GENESIS. 47

1 Y Ioseph vino, y hizo ſaber à Pharaon, y dixo, Mi padre y mis hermanos, y ſus ouejas, y ſus vacas, con todo loque tienẽ, han venido de la tierra de Chanaan: y heaqui, eſtan en la tierra de Geſſen.

2 Yde los postreros de ſus hermanos tomó cinco varones, y presentolos delante de Pharaon,

3 Y Pharaon dixo à ſus hermanos, Queſonvuestros officios? y ellos respondieron à Pharaon, Pastores de ouejas tus sieruos, anſi noſotros como nuestros padres.

4 Y dixeron à Pharaõ, Por morar en eſta tierra hemos venido: porque noaypasto para las ouejas de tus sieruos, que la hambreesgraue en la tíerra de Chanaã, por tãto aora rogamos tequehabiten tus sieruos en la tierra de Geſſen.

5 Entonces Pharaon habló à Ioseph diziendo, Tupadre y tus hermanos han venido à ti.

6 La tierra de Egypto delante de ti eſta, en lo mejor de la tierra haz habitar à tu padre y à tus hermanos: habiten en la tierra de Gesen: y ſi entiendes que ay entre ellos hombres valientes, poner los hás por mayorales del ganado ſobre lo que es mio.

7 Y metió Ioseph à Iacob ſu padre, y presentolo delante de Pharaon, y Iacob bendixo à Pharaon.

8 Y dixo Pharaon à Iacob, Quantosſonlos dias de los años de tu vida?

9 Y Iacob respondió à Pharaon, Los dias de los años demi peregrinacionſonciento y treynta años: pocos y malos han sido los dias delos años de mi vida: y no han llegado à los dias delos años de la vida de mis padres en los dias de ſus peregrinaciones.

10 Y Iacob bendixo à Pharaon, y ſaliose de delante de Pharaon.

11 Ansi Ioseph hizo habitar à ſu padre y à ſus hermanos, y dioles possessiõ en la tierra de Egypto en lo mejor de la tierra, en la tierra de Rameſſes, como Pharaon mandó.

12 Y alimentaua Ioseph à ſu padre y à ſus hermanos, y à toda la caſa de ſu padre de pan, haſta la boca del niño.

13 ¶ Y noauiapan en toda la tierra, y la hãbreeramuy graue: y deſſalleció de hãbre la tierra de Egypto, y la tierra de Chanaan.

14 Y Ioseph recogió todo el dinero que ſe halló en la tierra de Egypto y en la tierra de Chanaã por los alimentos que comprauan deel: y metió Ioseph el dinero en caſa de Pharaon.

15 Y acabado el dinero de la tierra de Egypto, y de la tierra de Chanaan, vino todo Egypto à Ioseph diziendo, Da nos pan: por que moriremos delante deti, que ſe ha acabado el dinero?

16 Y Ioseph dixo, Dad vuestros ganados, yyoosdaré por vuestros ganados, ſi ſe ha acabado el dinero.

17 Y ellos truxerõ ſus ganados à Ioseph, y Ioseph les dió alimentos por cauallos, y por el ganado de las ouejas, y por el ganado delas vacas, y por asnos: y sustentolos de pan por todos ſus ganados aquel año.

18 Y acabado aquel año, vinieron à el el segundo año, y dixeronle, No encubriremos de nuestro señor, que ciertamente sehá acabado el dinero, ni ganado de nuestro señor ha quedado delante de nuestro señor, mas que nuestros cuerpos, y nueſtra tierra.

19 Porque moriremos delante de tus ojos anſi noſotros como nueſtra tierra? Cõpranos à noſotros y à nueſtra tierra por pan: y seremos noſotros y nueſtra tierra sieruos de Pharaon: y dá ſimiente para que biuamos, y no nos muramos, y no ſe assuele la tierra.

20 Entõces Ioseph compró toda la tierra de Egypto para Pharaon: porque los Egypcios vendieron cada vno ſus tierras, por que la hãbre ſe fortaleció ſobre ellos: y fué la tierra de Pharaon.

21 Y àl pueblo hizo lo paſſar à las ciudades desde el vn cabo del termino de Egypto haſta el otro cabo.

22 Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por quanto los sacerdotes tenian racion de Pharaon, y ellos comian ſu racion que Pharaon les daua: por eſſo no vendieron ſu tierra.

23 ¶ Y Ioseph dixo à pueblo, Heaquiyohos hé comprado oy,à vesotrosy a vuestra tierra para Pharaon: veys aqui ſimiente, y sembrareys la tierra.

24 Y ſeráquede los fructos dareys el quinto à Pharaõ: y las quatro partes serán vuestras para sembrar las tierras, y para vuestro mantenimiento, y de los que eſtan en vuestras casas, y para que coman vuestros niños.

25 Y ellos respondieron, La vida nos has dado hallemos gracia en ojos de nuestro señor, que ſeamos sieruos de Pharaon.

26 Entõces Ioseph lo puso por fuero haſta oy ſobre la tierra de Egypto, à Pharaõ el quinto: saluo que la tierra de los sacerdotes sola no fue de Pharaon.

27 Ansi habitó Iſrael en la tierra de Egypto, en la tierra de Geſſen, y apossessionaronſe en ella, y augmentaronſe, y multiplicaron en gran manera.

28 Y biuió Iacob en la tierra de Egypto diez y ſiete años, y fueron los dias de Iacob, los años de ſu vida, ciento y quarenta y ſiete años.

29 ¶ Y llegaronſe los dias de Iſrael para morir, y llamó à Ioseph ſu hijo, y dixole, Si he hallado aora gracia en tus ojos,yo teruego quepongas tu mano debaxo de mi muslo, y harás cõmigo misericordia y verdad, Ruego te que no me entierres en Egypto:

30 Mas quando durmiere con mis padres, lleuarmehás de Egypto, y sepultarmehas enel sepulchro deellos. Y el respõdio, Yo haré como tu dizes.

31 Y el dixo, Iura me. Y el le juró. Entõces Iſrael ſe in clinó à la cabecera de la cama.

GENESIS. 48

1 Y Fue, que deſpues de estas coſas, fue dicho à Ioseph, Heaqui, tu padre eſta ensermo. Y el tomó consigo ſus dos hijos Manaſſe, y Ephraim:

2 Y fue hecho ſaber à Iacob, diziendo, He aqui Ioseph tu hijo viene àti. Entonces Iſrael ſe eſſorçó, y aſſentose ſobre la cama:

3 Y dixo à Ioseph,El Dios Omnipotẽte me appareció en Luza en la tierra de Chanaan, y me bendixo,

4 Y dixome, Heaqui, yo te hago crecer, y te multiplicaré, y te pondrepor cõpaña de pueblos: y eſta tierra daré à tu ſimiente deſpues de ti por heredad perpetua.

5 Y aora tus dos hijos,que te nacieron en la tierra de Egypto antes queyovinieſſe à ti à la tierra de Egypto, mios ſonEphraim y Manaſſe: como Rubẽ y Simeõ serã mios.

6 Y los que deſpues de ellos has engrandrado serán tuyos:por el nombre de ſus hermanos serán llamados en ſus heredades.

7 Y yo, quando venia de Padan-Aram,Rachel ſe me murió en la tierra de Chanaã en el camino, como media legua de tierra viniẽdo à Ephrata: y sepultêla alli enel camino de Ephrata, que es Bethlehem.

8 ¶ Y vido Iſrael los hijos de Ioseph, y dixo, Quienſonestos?

9 Y respõdió Ioseph à ſu padre, Mis hijos ſon, que Dios me ha dado aqui. Y el dixo, Allegalos aora à mi, y bendezir los hé.

10 Y los ojos de Iſrael eran ya agrauados de la vejez que no podia ver. Y hizolos llegar à el, y el los besó y abraçó.

11 Y dixo Iſrael à Ioseph, Yono pẽsaua ver tu rostro, y heaqui Dios me ha hecho ver tambien tu ſimiente.

12 Entonces Ioseph los sacó de entre ſus rodillas, y inclinose à tierra.

13 Y tomó los Ioseph à ambos, Ephraim à ſu diestra, à la siniestra de Iſrael: y à Manaſſe à ſu siniestra, à la diestra de Iſrael, y hizolos llegar à el.

14 Entonces Iſrael estendió ſu diestra, y pusola ſobre la cabeça de Ephraim, que era el menor, y ſu siniestra ſobre la cabeça de Manaſſehaziendo entender à ſus manos, aun que Manaſſe era el primogenito.

15 Y bendixoà Ioseph, y dixo, El Dios en cuya preſencia anduuieron mis padres Abraham y Iſaac: el Dios que me mantiene desde que yo ſoy haſta eſte dia,

16 El Angel que me eſcapa de todo mal, bẽdiga à estos moços: y mi nombre ſea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham y Iſaac, y multipliquen en multitud en medio de la tierra.

17 Entonces viendo Ioseph que ſu padre ponia la mano derecha ſobre la cabeça de Ephraim, pesole en ſus ojos, y tomó la mano de ſu padre, por quitarla de ſobre la cabeça de Ephraim à la cabeça de Manaſſe.

18 Y dixo Ioseph à ſu padre, No anſi, padre mio, porque eſteesel primogenito: pon tu diestra ſobre ſu cabeça.

19 Mas ſu padre no quiſo, y dixo, Yolo ſe, hijo mio,yolo sé: tambien el ſeráen pueblo, y el tambien crecerá: mas ſu hermano menor ſerá mas grãde que el, y ſu ſimiente ſeráplenitud de gentes.

20 Y bendixolos aquel dia diziẽdo, En ti bendezir àIſrael, diziendo, Pongate Dios como à Ephraim, y como à Manaſſe. Y puso à Ephraim delante de Manaſſe.

21 Y dixo Iſrael à Ioseph, Heaqui, yo muero, mas Dios ſerá con vosotros, y os hará boluer à la tierra de vuestros padres.

22 Y yo te he dado à ti vna parte ſobre tus hermanos, queyotomé de mano del Amorrheo con mi espada y con mi arco.

GENESIS. 49

1 Y Llamó Iacob à ſus hijos, y dixo, Iuntaos,y declararoshé loque os há de acontecer en los postreros dias.

2 Iuntaos y oyd hijos de Iacob, y oyd à vuestro padre Iſrael.

3 Ruben, tueresmi primogenito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor:principal en dignidad, principal en fortaleza.

4 Coriiente como las aguas: no seas el principal,por quanto subiste àl lecho de tu padre: entoncesteenuileciste subiendo à mi estrado.

5 Simeon y Leui, hermanos: armas de iniquidad ſus armas.

6 En ſu secreto no entre mi alma, ni mi honrra ſe junte en ſu compañia,que en ſu suror mataron varon, y en ſu voluntad arrancaron muro.

7 Maldito ſu suror queesfuerre: y ſu yra, queesdura:yelos apartaré en Iacob, y los esparziré en Iſrael.

8 Iuda,tu, Alabartehan tus hermanos: tu mano en la ceruiz de tus enemigos: los hijos de tu padre ſe inclinarán à ti.

9 Cachorro de leon Iuda: de la presa subiste, hijo mio: en coruose, echose como leon, ycomo leonviejoquiẽ lo deſpertará?

10 No ſerá quitado el ceptro de Iuda, yel legislador de entre ſus pies, haſta que vengaSILOH, y à el ſe congregarán los pueblos:

11 Atando à la vid ſu pollino, y à la cepa el hijo de ſu aſna, lauó en el vino ſu veſtido y en la sangre de vuas ſu cobertura.

12 Los ojos bermejos del vino, los dientes blancos de la leche.

13 ¶ Zabulon à puertos de mar habitará, y à puerto de nauios: y ſu terminoſeráhaſta Sidon.

14 Iſſachar, asno de hueſſo echado entredoslios.

15 Y vido que el descansoerabueno, y que la tierraeradeleytosa, y abaxó ſu ombro para lleuar, y siruió en tributo.

16 Dan, juzgará à ſu pueblo, como vno de los tribus de Iſrael.

17 Será Dan serpiẽte junto àl camino, biuora junto à la senda, que muerde los talones de los cauallosy haze caer pordetras àl caualgador deellos.

18 Tu salud eſperé ó Iehoua.

19 Gad, exercito lo acometerá: mas à la ſin el acometerá.

20 El pan de Aserseragrueſſo, y el dará deleytes de Rey.

21 Nephthali, cieruadexada: que darà dichos hermosos.

22 ¶Ramofructisero Ioseph, ramo fructisero junto à fuẽte,las donzellas vã ſobre el muro.

23 Y amargaronlo, yaſſaetearonlo, y aborrecieronlolos señores de saetas.

24 Mas ſu arco quedó en fortaleza, y los braços de ſus manos ſe corroboraron por las manos del Fuerte de Iacob: de alli apacentó la piedra de Iſrael:

25 Del Dios de tu padre, el qual te ayudará, y del Omnipotente, el qual te bendezirã con bendiciones de los cielos de arriba, con bendiciones del abysmo que eſta abaxo, con bendiciones de tetas y de matriz.

26 Las bendiciones de tu padre fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores:haſta el termino de los collados eternos serán ſobre la cabeça de Ioseph, y ſobre la molleradel Nazareo de ſus hermanos.

27 ¶ Ben-iamin, lobóarrebatador: à la mañana comerá la presa, y à la tarde repartira los despojos.

28 Todos estosfueronlos tribus de Iſrael, doze: y eſtosuelo que ſu padre les dixo: y bendixolos: à cada vno por ſu bendicion los bendixo.

29 Y mandoles, y dixoles, Yo ſoy cõgregado cõmi pueblo, sepultadme con mis padres en la cueua queeſtáen el campo de Ephron el Hetheo,

30 En la cueua queeſtáenel campo dela dobladura, queeſtádelante de Mamre en la tierra de Chanaan,la qual compró Abraham conel mismo campo de Ephrõ el Hetheo para heredad de ſepultura.

31 Alli sepultaron à Abraham y à Sara ſu muger: alli sepultaron à Iſaac, y à Rebecca ſu muger: alli tambien sepultéyoà Lia,

32 Compra del campo y de la cueua queeſtaenel, de los hijos de Heth.

33 Y como acabó Iacob de dar mãdamiẽtos à ſus hijos, encogió ſus pies en la cama, y espiró: y fue congregado con ſus padres.

GENESIS. 50

1 Entonces Ioseph ſe echó ſobre el rostro de ſu padre, y lloró ſobreel, y besolo.

2 Y mandó Ioseph à ſus sieruos medicos que embalsamaſſen à ſu padre: y los medicos embalsamaron à Iſrael.

3 Y cumplieron le quarenta dias, porque anſi cumplian los dias de los embalsamados, y lloraronlo los Egypcios setẽta dias.

4 ¶ Y paſſados los dias de ſu luto, habló Ioseph à los de la caſa de Pharaon diziẽdo, Si he hallado aora gracia en vuestros ojos, ruego os que hableys en oydos de Pharaõ diziendo,

5 Mi padre me cõiuró diziendo, Heaqui yo muero, en mi sepulchro,queyocaué para mi en la tierra de Chanaan, alli me sepultarás: ruego pues que vayayoaora, y sepultaré à mi padre, y bolueré.

6 Y Pharaon dixo, Ve, y sepulta à tu padre, como el te conjuró.

7 Entonces Ioseph subió à sepultar à ſu padre, y subieron conel todos los sieruos de Pharaõ,los ancianos de ſu caſa, y todos los ancianos de la tierra de Egypto,

8 Y toda la caſa de Ioseph, y ſus hermanos, y la caſa de ſu padre, solamente dexaron en la tierra de Geſſen ſus niños, y ſus ouejas, y ſus vacas.

9 Y subieron tãbien conel carros y gente de cauallo, y hizose vn esquadron muy grande.

10 Y llegaron haſtala Era de Atad, que es de la otra parte del Iordan, ylamentaron alli de grande lamentaciõ y muy graue: y hizo à ſu padrellanto por ſiete dias.

11 Y viendo los moradores de la tierra, los Chananeos, el llanto en la Era de Atad, dixeron, Llanto grandeeseſte de los Egypcios: por eſſo fue llamado ſu nombreAbel Mizraim, que es de la otra parte del Iordan.

12 Y hizierõ ſus hijos conel como el lesmando,

13 Y lleuaronlo ſus hijos à la tierra de Chanaan, ysepultaronlo en la cueua del campo de la dobladura,que auia cõprado Abraham conel mismo campo en heredad de ſepultura, de Ephrõ el Hetheo, delante de Mamre.

14 Y tornose Ioseph à Egypto el y ſus hermanos, y todos los que subierõ conel à sepultar à supadre, deſque lo vuo sepultado.

15 ¶ Y viendo los hermanos de Ioseph, que ſu padre era muerto, dixeron, Porventura nos aborrecerá Ioseph, y nos dara el pago de todo el mal que le hizimos.

16 Yembiaron a dezir à Ioseph, Tu padre mandó antes de ſu muerte, diziendo,

17 Ansi direys à Ioseph, Ruego te que perdones aora la maldad de tus hermanos, y ſu peccado, por que mal te galardonaron: por tanto aora rogamos te que perdones la maldad de los sieruos del Dios de tu padre. Y Ioseph lloró mientras le hablauan.

18 Y vinieron tambien ſus hermanos, y prostrarõse delante deel, y dixerõ, Henos aqui por tus sieruos.

19 Y respondioles Ioseph, No tengays miedo, Soyyoen lugar de Dios?

20 Vosotros pensastes mal ſobremi,masDios lo pensó por bien, para hazerloque oy vemos, para dar vida à mucho pueblo.

21 Aora pues no tẽgays miedo, yo os sustẽtaréa vosotrosy à vuestros hijos. Ansi los conſoló, y les hablo àl coraçon.

22 ¶ Y estuuo Ioseph en Egypto, el y la caſa de ſu padre: y biuió Ioseph ciento y diez años.

23 Y vido Ioseph de Ephraim los hijos terceros: tãbienlos hijos de Machir hijo de Manaſſe fueron criados ſobre las rodillas de Ioseph.

24 YIoseph dixo à ſus hermanos, Yo muero, mas Dios visitando os visitará: y os harà subir de aquesta tierra à la tierra, que juró à Abraham, à Iſaac, y à Iacob.

25 Y conjuró Ioseph à los hijos de Iſrael, diziendo, Visitando os visitará Dios, yhareyslleuar de aqui mis hueſſos.

26 Y murió Iosephde edad de ciento y diez años, y embalsamaronlo, y fue pueſto en vn arca en Egypto.

FIN DEL GENESIS.