I. LIBRO. DE LOS MACHAB. 11

1 YEl rey de Egypto juntó vn exercito innumerable como el arena que eſtá à la orilla dela mar, y muchas naues: y procuró de tomar por engaño el reyno de Alexandro, y juntarlo àl suyo.

2 Y ſalió en Syria con palabras de paz: y losque eſtauan en las ciudades le abrian las puertas, y lo ſalian à recebir, porque el rey Alexandro auia mandado que lo ſalieſſen à recebir, por ſer ſu suegro.

3 MasPtolemeo en entrando en las ciudades, ponia guarniciones de soldados en cada vna de ellas.

4 Y como llegó à Azoto, mostraronle el templo de Dagon quemado, y à Azoto y ſus villas destruydo, y los cuerpos de los caydos en la batalla tendidos, porque los auian pueſto en mõtones junto àl camino.

5 Y contauan àl rey, como Ionathas auia hecho aquello, para deſpertar odio contra el: y el rey callaua.

6 Y Ionathas ſalió à recebir àl rey en Ioppe con grande pompa, y saludaronſe el vno àl otro, y tuuieron alli la noche.

7 Y Ionathas acompañó àl rey haſta el rio que ſe llama Eleuthero, y tornose à Ieruſalẽ.

8 Mas el rey Ptolemeo tomó el ſeñorio delas ciudades haſta Seleucia que es junto à la mar, y pensaua malos consejos contra Alexandro.

9 Y embió mensageros à Demetrio diziendo, Ven y hagamos entre noſotros cõ federacion, y yo te daré à mi hija la que tiene Alexandro, y reynarás enel reyno de tu padre.

10 Porque yo estoy arrepentido de auer le dado mi hija, porque el ha procurado matarme.

11 De eſta manera lo infamaua, porque cobdiciaua auer ſu reyno.

12 Y quitole ſu hija, y diola à Demetrio, y hizose estraño de Alexandro, y ſus enemistades fueron descubiertas.

13 Y Ptolemeo entró en Antiochia, y puso dos coronas ſobre ſu cabeça, de Egypto y de Aſia.

14 El rey Alexandro eſtaua en Cilicia en aquel tiempo, porque los moradores de aquellos lugares ſe auian rebelado.

15 Y oyendolo Alexandro, vino contra el en batalla, y el rey Ptolemeo sacó el exercito, y vinole àl encuẽtro con gran poder, y deshizolo.

16 Y Alexandro huyó en Arabia para ſer alli amparado, y el rey Ptolemeo fue ensalçado de eſta manera.

17 Mas Zabdiel Arabe cortó la cabeça à Alexandro, y embiola à Ptolemeo.

18 Y el rey Ptolemeo murió àl tercero dia, y los que eſtauan en las guarniciones perecierõ matandoſe los vnos à los otros.

19 Ansi Demetrio succedió en el reyno el año ciento y sesenta y ſiete.

20 En aquellos tiempos Ionathas juntò losque auia en Iudea para combatir la fortaleza que eſtaua en Ieruſalem, y hizieron contra ella muchos ingenios.

21 Y algunos que tenian odio à ſu naciõ, malos hombres, fuerõſe àl rey Demetrio, y dieronle auiso como Ionathas tenia cercada la fortaleza.

22 Y el, o y endolo, enojôse, y vino luego à Ptolemayda y escriuió à Ionathas que dexaſſe el cerco de la fortaleza, y que vinieſſe à encontrarſe con el à Ptolemayda de pres to, à hablarſe.

23 Loqual oyendo Ionathas, mandó que ſe persistieſſe en el cerco, y escogiendo algunos de los Ancianos de Iſrael y de los Sacerdotes pusose àl peligro.

24 Y tomando oro y plata, y veſtidos, y otros muchos presentes, partiose para Pto lemayda ál rey, y halló gracia delante del.

25 Y algunos malos de ſu naciõ pusierõ accusaciones contra el.

26 Mas el rey lo trató como lo auian tratado losque fueron antes del, y lo ensalçó en preſencia de todos ſus amigos.

27 Y confirmole el principado del Sacerdocio, y todas las dignidades que antes te nia: y hizolo de los principales de ſus amigos.

28 Y pidió Ionathas àl rey que hizieſſe franca de tributos à Iudea, y à las tres señorias, y à Samaria, y à ſus terminos, yprometiole trezìentos talentos.

29 Y el rey consintió en ello, y escriuió à Ionathas letras de todas estas coſas, en que ſe contenia de eſta manera:

30 El rey Demetrio à Ionathas ſu hermano, y à la gente de los Iudios, salud.

31 La copia de la letra que escriuimos à Lasthenes nuestro padre acerca de vosotros, os escriuimos tambien à vosotros para que lo sepays.

32 El rey Demetrio à Lasthenes ſu padre salud.

33 A la nacion de los Iudios, que nos ſon amigos: los quales guardan las leyes concertadas con noſotros, auemos determinado de hazer beneficios, por ſu buena voluntad que con noſotros tienen.

34 Portanto les confirmamos los terminos de Iudea, las tres señorias Apherema, Lydda, y Ramatha, que de Samaria ſon adjuntas à Iudea con todo loque les pertenece, que ſean assignadas para todos losque sacrifican en Ieruſalem, es asaber, loque el rey recebia antes de estas prouincias todos los años anſi de los frutos de la tierra como de los frutos de los arboles.

35 Y ansimismo todo lo de mas que nos pertenecia anſi de diezmos como de tribu tos deuidos à nos, y las ſalinas, y las coronas que ſe nos pagauã: les soltamos desde aora.

36 Todo ſe lo concedemos, y desde aora en todo tiempo ninguna coſa de estas ſerá quebrantada.

37 Procurad pues aora que ſe haga vn traslado de eſto, el qual ſe dé á Ionathas, y ſea pueſto en el monte Sancto en lugar eminente.

38 Viendo pues Demetrio que la tierra eſtaua quieta delante del, y que nada le reſiſtia, deshizo todo ſu exercito, embiando acada vno à ſu caſa, excepto el exercito de los estrangeros, que auia traydo de las yslas de las Gentes: por lo qual todos los de ſu exercito que auia recebido de ſu padre, tomaron odio con el.

39 Auia entonces vn Triphon, que auia sido primero dela parte de Alexandro, el qual viendo que todo el exercito murmuraua contra Demetrio, fueſe à Emalchuel Arabe, el qual criaua à Antiocho hijo de Alexandro:

40 Y incitóle à que ſe lo entregaſſe, para que reynaſſe en lugar de ſu padre: y juntamente le contó todo lo que Demetrio auia hecho, y el odio que los soldados le tenian, y estuuo allá muchos dias.

41 Entretanto Ionathas escriuió àl rey Demetrio, que echaſſe de la fortaleza de Ieruſalem los que la tenian, y los que eſtauan en guarniciones, porquanto moleſtauan à Iſrael con guerra.

42 Y Demetrio embió à dezir à Ionathas, No solamente haré eſto por ti y por tu nacion, mas aun à ti y à tu naciõ os ennobleceré con gloria, quando fuere ſu tiempo.

43 Mas àl presente harás bien, ſi me embiâres hombres que me ayuden; porque todo mi exercito ſe me haydo.

44 Entonces Ionathas le embió à Antiochia tres mil hombres valientes, los quales vinieron àl rey, y el ſe alegró de ſu venida.

45 Y de los de la ciudad ſe juntaron ciẽto y veynte mil hombres en medio de ella queriendo matar al rey:

46 Mas el rey huyó àl palacio, y los de la ciudad tomaron las calles y començaron à combatir.

47 Y el rey llamó à los Iudios en ayuda, los quales juntãdoſe à el todos, derramaronſe todos por la ciudad:

48 Y matarõ en aquel dia cien mil hombres, y puſieron fuego à la ciudad, y tomaron aquel dia muchos despojos, y libraron àl rey.

49 Y viendo los ciudadanos que los Iudios ſe apoderauan de la ciudad, como querian, desmayaron, y clamaron àl rey con ruego.

50 Diziẽdo, Danos las diestras para que los Iudios ceſſen de combatirnos à noſotros, y à nueſtra ciudad.

51 Y juntamente echaron las armas, y hizose la paz: y los Iudios alcançaron gloria delãte del rey, y de todos los que eſtauan en ſu reyno, y fueron nombrados en el reyno: y tornaronſe à Ieruſalem con muchos despojos.

52 Y Demetrio ſe aſſentó en el throno de ſu reyno, y la tierra reposó delante del.

53 Y desmintió todo lo que auia dicho, y hizose estraño de Ionathas, y no le pagó conforme à los beneficios que el le auia hecho, antes lo moleſtaua en gran manera.

54 Y deſpues de eſto boluió Triphon cõ Antiocho moço mochacho, el qual reynò, y ſe puso corona.

55 Y todos los exercitos que Demetrio auia esparzido, ſe juntaron à el, y pelearon cõtra Demetrio, el qual huyó, y boluió las espaldas.

56 Y Triphon tomólas beſtias, y occupó à Antiochia.

57 Entonces el moço Antiocho escriuió à Ionathas, diziẽdo, Yo te confirmo el Sacerdocio, y te constituyo ſobre los quatro gouernamientos, para que seas de los amigos del rey.

58 Y embiole vaſos de oro para seruicio: y diole facultad de beuer en oro, y de vestir purpura, y de tener cinto de oro.

59 Y à Simon ſu hermano hizo gouernador desde los terminos de Tyro haſta los de Egypto.

60 Y ſalió Ionathas, y anduuo las cuidades de la otra parte del rio, y juntose à el todo el exerciro de Syria en ayuda: y vino à Ascalon, y ſalieronle à recebir de la ciudad honradamente.

61 Y de alli ſe partió à Gaza, y los que eſtauan en Gaza ſe encerraron; y el lacercò, y quemó todo lo que eſtaua alderredor de la ciudad, y saqueola.

62 Y los de Gaza rogaron à Ionathas, y elles dió la diestra; y tomó los hijos de los principales en rehenes, y embiolos à Ieruſalem; y andùuo por toda la region haſta Damasco.

63 Y oyendo Ionathas que los principes de Demetrio ſe auian leuantado contra el en Cadès, que es en Galilea, con grande exercito, queriẽdo quitarle de la prouincia.

64 Salioles àl encuentro, dexando à Simon ſu hermano en la prouincia.

65 Y Simõ ſe acercó à Bethsuran, y la cõbatió por muchos dias, y los encerró.

66 Y demandaronle que les dieſſe la diestra, y el ſe la dió: y echandolos de alli, tomò la ciudad, y puso en ella guarnicion.

67 Ionathas llegó con ſu campo àl agua de Genesar, y antes del dia madrugaron àl campo de Asor.

68 Y heaqui que el campo de los estrangeros les ſalia àl encuentro en la campaña auiendole pueſto emboscada en los montes: mas el les venia àl encuentro por delante.

69 Y la emboscada ſe leuantó de ſu lugar, y dieron batalla.

70 Y los que eſtauan de la parte de Ionathas todos huyeron, que ninguno de ellos quedó, ſino fue Mathathias hijo de Absalomi, y Iudas hijo de Calphi Maestre de campo del exercito.

71 Entonces Ionathas rompió ſus veſtidos, y puso tierra en ſu cabeça, y oró.

72 Y tornó à ellos en batalla, y hizolos boluer à huyr, y pelearon.

73 Y los de ſu parte como los vieron huyr, tornaronſe à el, y siguieron cõ el todos el alcance haſta Cades, donde teniã el real, y llegaron haſta alla.

74 Y cayeron à quel dia de los estrangeros tres mil hombres, y Ionathas ſe tornó à Ieruſalem.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

twenty − twelve =