LEVITICO. 18

1 Y Habló Iehoua à Moyſen, diziendo,

2 Habla à los hijos de Iſrael, y diles, YoſoyIehoua vuestro Dios.

3 No hareys como hazen en la tierra de Egypto, en la qual morastes: ni hareys como hazẽ en la tierra de Chanaan, en la qual yo os meto: ni andareys en ſus estatutos.

4 Mis derechos hareys, y mis estatutos guardareys andando en ellos, yoſoyIehoua vuestro Dios.

5 Por tanto mis estatutos y mis derechos guardareys, los quales haziendo el hombre, biuirá en ellos: Yo Iehoua.

6 ¶ Ningun varon ſe allegue à ninguna cercana de ſu carne, pará descubrir las verguenças, yo Iehoua.

7 Las verguenças de tu padre, o las verguenças de tu madre no descubrirás: tu madre es, no descubrirás ſus verguenças.

8 Las verguenças de la muger de tu padre no descubrirás: las verguẽças de tu padre ſon.

9 Las verguenças dè tu hermana, hija de tu padre, o hija de tu madre, nacida en caſa o nacida fuera, no descubrirás ſus verguẽças.

10 Las verguenças de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, no descubrirás ſus verguenças, porque tus verguenças ſon.

11 Las verguenças de la hija de la muger de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, no descubrirás ſus verguenças.

12 Las verguenças de la hermana de tu padre no descubrirás: parienta de tu padre es.

13 Las verguenças de la hermana de tu madre no descubrirás, porque parienta de tu madre es.

14 Las verguenças del hermano de tu padre no descubrirás, no llegarás à ſu muger: muger del hermano de tu padre es.

15 Las verguenças de tu nuera no descubrirás: muger es de tu hijo, no descubrirás ſus verguenças.

16 Las verguenças de la muger de tu hermano no descubrirás, verguenças ſon de tu hermano.

17 Las verguenças de la mugery de ſu hija no de scubrirás: no tomâras la hija de ſu hijo, ni la hija de ſu hija para descubrir ſus verguenças: parientas ſon, maldad es.

18 Item, muger con ſu hermana por concubina no tomaráspara descubrir ſus verguenças delante deella en ſu vida.

19 Item, ala mugeren el apartamiento de ſu immundicia, no llegarás para descubrir ſus verguenças.

20 Item, à la muger de tu proximo no darás tu acostamiento en ſimiente, contaminando te en ella.

21 Item, No desde tu ſimiente para hazer paſſarà Moloch: ni contamines el nombre de tu Dios. Yo Iehoua.

22 Item, con macho no te echarás como conmuger: abominacion es.

23 Item, con ningun animal tendrás ayũtamiento ensuziandote con el: ni muger ſe pondrá delante de animal para ayuntar ſe con el: mezcla es.

24 En ninguna de estas coſas os ensuziareys: porque en todas estas coſas sehán ensuziado las Gentes, que yo echo de delante de vosotros.

25 Y la tierra fué contaminada, yyovisité ſu maldad ſobre ella, y la tierra vomitó ſus moradores.

26 Guardad pues vosotros mis estatutos, y mis derechos, y no hagaysningunade todas estas abominaciones el natural ni el estrangero, que peregrina entre vosotros.

27 Porque todas estas abominaciones hizieron los hombres de la tierra, quefueronantes de vosotros, y la tierra fue contaminada.

28 Y la tierra no hos vomitará, por auerla contaminado, como vonitó à la Gente, que fué antes de vosotros.

29 Porque qual quiera que hizierealgunade todas estas abominaciones, las perſonas quetalhizierẽ, ſeran cortadas de entre ſu pueblo.

30 Guardad pues mi obseruancia no haziendoalgode las leyes de las abominaciones, que fueron hechas antes de vosotros, y no os ensuzieys en ellas: Yo Iehoua, vuestro Dios.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

four + twelve =