IOB. 6

1 Y Respondió Iob y dixo,

2 O ſiſe pesaſſen àl juſto mi quexa y mi tormento, y fueſſen alçadas igualmente en balança.

3 Porque [mi tormento] pesaria mas que la arena de la mar: y portanto mis palabras ſon cortadas.

4 Porque las saetas del Todo poderosoestánen mi, cuyo veneno beue mi eſpiritu: y terrores de Dios me combaten.

5 No gemirá el asno montes junto à la yerua? Y bramará el buey junto à ſu pasto?

6 Porventura comersehá lo deſſabrido ſin sal? ò aurá gusto en la clara del hueuo?

7 Las coſas que mi anima no queria tocarantes, aorapor los doloresſonmi comida.

8 Quien me dieſſe que vinieſſe mi peticion, y que Dios me dieſſeloque eſperó.

9 Y que Dios quisieſſe quebrantarme: y que soltaſſe ſu mano y me despedaçaſſe:

10 Y [en eſto] creceria mi conſolaciõ, ſi me aſſaſſe con dolor ſin auer misericordia: no que aya contra dicho las palabrasdel Sancto.

11 Queesmi fortaleza para eſperar aun? Y queesmi fin para dilatar mi vida.

12 Mi fortaleza es la de las piedras? ò mi carne es de azero?

13 No me ayudo quanto puedo? ycon todo eſſoel poder me falta del todo?

14 ¶ El atribulado es conſolado de ſu compañero: mas el temor del Omnipotẽte es dexado.

15 Mis hermanosmehan mentido como arroyo, paſſaronſe como las riberas impetuosas,

16 Que están escondidas por la elada, y encubiertas con nieue.

17 Que al tiempo del calor ſon deshechas; y en calentandoſe, desparecen de ſu lugar.

18 Apartanse de las sendas de ſu camino, suben en vano, y pierdense.

19 Miraronlaslos caminantes de Theman, los caminantes de Saba eſperaron en ellas.

20 Masfueron auergonçados por ſu eſperança: porque vinieron haſta ellas, y hallaronſe confusos.

21 Aora ciertamente vosotros soyscomoellas: que aueys viſto el tormento,y temeys.

22 He os dicho,Traedmé, yde vuestro trabajo pagad por mi:

23 Y libradme de manodel angustiador, y redemidme del poder de los violẽtos?

24 Enseñadme, y yo callare: y hazedme entender enque he errado.

25 Quan fuertes ſon las palabras de rectitud; y que reprehende, el que reprehende de vosotros?

26 No estays pensando las palabras para reprehender: y [echays] àl viento palabrasper didas?

27 Tambienosarronjays ſobre el huerfano; y hazeys hoyo delante de vuestro amigo.

28 Aora pues, ſi quereys, mirad en mi: y [ved] ſi mentiré delante de vosotros.

29 Tornad aora, y no aya miquidad: y bolued aun [à mirar] por mi justicia en eſto.

30 Si ay iniquidad en mi lengua; ò ſi mi paladar no entiende los tormentos.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

1 × four =