IEREMIAS. 22

1 Ansi dixo Iehoua, Deciende à la caſa del Rey de Iuda, y habla alli eſta palabra;

2 Y di, Oye palabra de Iehoua ò Rey de Iuda, que estás aſſentado ſobre la silla de Dauid: tu, y tus criados, y tu Pueblo, que entran por estas puertas.

3 Ansi dixo Iehoua,Hazed juyzio y justicia, y librad àl oppreſſo de mano del oppreſſor, y no engañeys ni robeys àl estrangero, ni àl huerfano ni à la biuda, ni derrameys sangre innocente en eſte lugar.

4 Porque ſi haziendo hizierdes eſta palabra, entrarán por las puertas deesta Caſa los Reyes sentados por Dauid ſobre ſu silla caualgando en carro y en cauallos, el, y ſus criados, y ſu Pueblo.

5 Y ſino oyerdes estas palabras, por mi juré, dixo Iehouá, que eſta Caſa ſerá desierta.

6 Porque anſi dixo Iehoua ſobre la caſa del Rey de Iudá,GALAAD TV A MI, O CABECA DEL LIBANQ, ſi yo no te pusiere en soledad,yciudades inhabitables.

7 Yseñalaré contrati dissipadores, cada vno con ſus armas, y cortarán tus cedros escoijdos, y echar loshán en el fuego.

8 Y muchas Gentes paſſarán junto à eſta ciudad, y dirán cada vno à ſu compañero;Porque lo hizo anſi Iehoua conesta grande ciudad?

9 Y diràn, Porque dexâron el Concierto de Iehoua ſu Dios, y adoraron dioses agenos, y les siruieron.

10 No lloreys àl muerto, ni ayays compaſsion deel,llorando llorad por el quevá, por que no boluerá jamas, ni verá la tierra donde nació.

11 Porque anſi dixo Iehouade Sellum hijo de Iosias Rey de Iudá que reyna por Iosias ſu padre, El que ſaliere de eſte lugar, no boluerá acà mas.

12 Antes enel lugar adonde lo trasportâren, morirá; y no verá mas eſta tierra.

13 Ay del que edifica ſu caſa, y no en justicia: y ſus salas, y no en juyzio, vsando de ſu proximo debalde, y no dandoleel salario deſu trabajo.

14 Que dize, Edificaré para mi caſaespaciosa, y ayrosas salas: y le abre ventanas, y la cubre de cedro, y la pinta de Bermellon.

15 Por ventura reynarás, porque te cercas de cedro? Por ventura tu padreno comió y beuió, y hizo juyzio y justicia, y entonces le fue bien?

16 Iuzgó la cauſa del pobre y del menesteroso, y entoncesestuuobien? no es eſto conocerme à mi? dixo Iehoua.

17 Mas tus ojos y tu coraçon noſonſino à tu auaricia: y à derramar la sangre innocente: y à oppreſsion, y à hazeragrauio.

18 Portanto anſi dixo Iehoua de Ioacim hijo de Iosias Rey de Iudá, No lo lloraran, Ay hermano mio: y, Ay hermana: no lo llorarán, Ay Señor, Ay de ſu grandeza.

19 En ſepultura de asno ſerá enterrado, arrastrandolo y echandolo fuera de las puertas de Ieruſalem.

20 Sube àl Libano y clama, y en Basán da tu boz, y grita hazia todas partes: porque todos tus amadores ſon quebrantados.

21 Hablé à ti entus prosperidades: dixiste, No oyré. Estefuetu camino desde tu juuentud, que nunca oyste mi boz.

22 A todostus pastores pacerá el viento, y tus amadores yrán en captiuidad. Entonces te auergonçarás y te confundiràs à cauſa de toda tu malicia.

23 Habitaste enel Libano: heziste tu nido en los cedros.quan amada serás quãdo te vinieren dolores, dolor como de muger que pare.

24 Biuo yo, dixo Iehoua, que ſiConias hijo de Ioachim Rey de Iudáfueraanillo en mi mano diestra, que de alli te arrancaré.

25 Y te entregaré en mano de los que buscan tu anima, y en mano de aquellos cuya vista temes: y en mano de Nabuchodonosor Rey de Babylonia, y en mano de los Chaldeos.

26 Y hazertehé trasportar à ti y à tu madre que te engendró, à tierra agena en la qual no nacistes, y allà morireys.

27 Y à la tierraà la qual ellos leuantan ſu anima para tornar allà, no boluerán allà.

28 Por ventura eſte hombre Conias esy dolo vil, quebrado? vaſo con que nadie ſe deleyta? Porque fueron arronjados el y ſu generacion: fueron echados à tierra que no conocieron?

29 O Tierra, tierra, tierra, oye palabra de Iehoua.

30 Ansi dixo Iehoua,Escreuid eſte varon priuado de generacion: hombre a quien nada succederá prosperamente en todos los dias de ſu vida: porque ningun hõbre de ſu ſimiente que ſe aſſentáre ſobre la silla de Danid, y que ſe enseñoreáre ſobre Iuda, jamas ſerá dichoso.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

twelve + 14 =