I. DE LOS REYES. 22

1 Reposarõtres años ſin guerra entre los Syros y Iſrael.

2 Al tercero año aconteció, que Iosaphat Rey de Iuda decendió àl Rey de Iſrael.

3 Y el Rey de Iſrael dixo à ſus sieruos: No sabeys que es nueſtra Ramoth de Galaad? Y noſotrosceſſamos de tomarla de mano del Rey de Syria.

4 Y dixo à Iosaphat: Quieres venir conmigo à pelear contra Ramoth de Galaad? Y Iosaphat respondió àl Rey de Iſrael: Como yo, anſi tu: y como mi pueblo, anſi tu pueblo: y comomis cauallos, tus cauallos.

5 Y dixo Iosaphat ál Rey de Iſrael: Yo te ruego que consultes oy la palabra de Iehoua.

6 Entonces el Rey de Iſrael juntó como quatrociẽtos varones prophetas, à los quales dixo: Iré à la guerra contra Ramoth de Galaad, o dexarlahé? Y ellos dixeron: Sube, porque el Señorlaentregará en manos del Rey.

7 Y dixo Iosaphat: Ay aun aqui algũ propheta de Iehoua por el qual consultemos?

8 Y el Rey de Iſrael respondió à Iosaphat; Aunayvn varõ, por el qual podriamos cõsultar à Iehoua, Micheas hijo de Iemla: mas yó lo aborresco, porque nunca me prophetiza bien, ſino solamente mal. Y Iosaphat dixo: No hable el Rey anſi.

9 Entõces el Rey de Iſrael llamó à vn eunucho, y dixole: Trae presto à Micheas hijo de Iemla.

10 Y el Rey de Iſrael y Iosaphat Rey de Iuda eſtauan sentados cada vno en susillareal,veſtidos de ſus ropasreales,en la plaça junto à la entrada de la puerta de Samaria, y todoslos prophetasprophetauan delante deellos.

11 Y Sedechias hijo de Chanaana ſe auia hechóvnoscuernos de hierro, y dixo: Ansi dixo Iehoua: Con estos acornearás à los Syros haſta acabarlos.

12 Y todos los prophetas prophetauã de la misma manera diziendo: Sube a Ramoth de Galaad, y serás prosperado, que Iehoua la dará en mano del Rey.

13 Y el mensagero que auia ydo à llamar à Micheas, le habló diziendo: Heaqui las palabras delos prophetas à vna bocaanuncianàl Rey bien: ſea aora tu palabra conforme à la palabra de alguno deellos, y habla bien.

14 Y Micheas retpondió: Biue Iehoua, que todo loque Iehoua me hablare, eſſo diré.

15 Y vino àl Rey, y el Rey le dixo: Micheas, yremos à pelear cõtra Ramoth de Galaad, ô dexarlahemos? y el le reſpondio:Sube, que seras prosperado, y Iehoua la entregará en mano del Rey.

16 Y el Rey le dixo: Hasta quantas vezes te cõjuiaré que no me digas ſino la verdad en el nombre de Iehoua?

17 Entonces el dixo:Yovide à todo Iſrael esparzido por los montes como ouejas que no tienen pastor: y Iehoua dixo: Estos no tienen señor: bueluase cada vno à ſu caſa en paz.

18 Y el Rey de Iſrael dixo à Iosaphat: No telo auia yo dicho? Este nĩguna coſa buena prophetizará ſobre mi ſino solamente mal.

19 Entõces el dixo: Oye pues palabra de Iehoua: Yovide à Iehoua sentado en ſu throno, y todo el exercito de los cielos eſtaua cabe el, à ſu diestra y à ſu siniestra.

20 Y Iehoua dixo: Quieninduzirá à Achab, paraque suba, y cayga en Ramoth de Galaad? Y vno dezia de vna manera, y otro dezia de otra.

21 Y ſalió vn eſpiritu, y pusose delante de Iehoua, y dixo Yo lo induziré. Y Iehoua le dixo:De que manera?

22 Y el dixo: Yosaldré, y seré eſpiritu de mentira en boca de todos ſus prophetas. Y el dixo: Induzirlohas, y aunsaldrás con ello. Sal pues, y hazlo anſi.

23 Y aora heaqui Iehoua há pueſto eſpiritu de mentira en la boca de todos estos tus prophetas, y Iehouahá decretado mal ſobre ti.

24 Y llegandoſe Sedechias hijo de Chanaana hirió à Micheas en la mexilla diziendo:Por donde ſe fue de mi el eſpiritu de Iehoua para hablarte à ti?

25 Y Micheas respõdió: Heaqui tu lo verás enel mismo dia, quãdo te yrás me tiendo de camara en camara por esconderte.

26 Entonces el Rey de Iſrael dixo: Toma à Micheas y bueluelo à Amon gouernador de la ciudad, y à Ioas hijo del Rey,

27 Y dirás: Ansi dixo el Rey: Echad àeste enla carcel, ymanteneldo con pan de angustia y con agua de angustia, hastaque yo buelua en paz.

28 Y dixo Micheas: Si boluiendo boluieres en paz, Iehoua no há hablado por mi. Y tornó à dezir:Oyd todos los pueblos.

29 ¶ Ansi subio el Rey de Iſrael y Iosaphat Rey de Iuda à Ramoth de Galaad.

30 Y el Rey de Iſrael dixo à Iosaphat;Yo me disfreçaré, yanſientraré enla batalla: y tu vistete tus veſtidos. Y el Rey de Iſrael ſe disfreçó, y entró enla batalla.

31 Y el Rey de Syria auia mandado à ſus treynta y dos capitanes de los carros diziendo: No peleeys vosotros con grande ni cõ chico, ſino cõtra solo el Rey de Iſrael.

32 Y como los capitanes de los carros vieron à Iosaphat, dixeron: Ciertamente eſte es el Rey de Iſrael, y vinierõse àel para pelearconel:mas el Rey Iosaphat dió bozes.

33 Y viendo los capitanes de los carros que no era el Rey de Iſrael, apartaron ſe deel.

34 Mas vn varon flechãdo ſu arcoquãto pudo, hirió al Rey de Iſrael por entre las junturas y las coraças. Y el dixo à ſu carretero, Bueluelas riendas y sacame del campo que estoy flaco.

35 La batalla ſe auia encendido aqueldia, y el Rey eſtaua en ſu carro delante de los Syros: y à la tarde murió: y la sangre de la herida corria por el seno del carro.

36 Y à puesta del Sol paſſó vn pregon por el campo diziendo: Cada vnoſe vayaà ſu ciudad: y cada vno à ſu tierra.

37 Y el Rey murió, y fue traydo à Samaria; y sepultaron al Rey en Samaria.

38 Y lauâron el carro enel estanque de Samaria, y los perros lamierõ ſu sangre: y lauaron ſus armas, conforme à la palabra de Iehoua,que auia hablado.

39 Lo demas de los hechos de Achab, y todas las coſas que hizo, y la caſa de marfil que edificó, y todas las ciudades que edificó, no eſta todo eſcripto enel libro delas Chronicas de los reyes de Iſrael?

40 Y durmió Achab con ſus padres, y reynó en ſu lugar Ochozias ſu hijo.

41 ¶ Y Iosaphat hijo de Asa començo à reynar ſobre Iuda enel quarto año de Achab Rey de Iſrael.

42 Y era Iosaphat de treynta y cinco años, quando començo à reynar, y reynó veynte y cinco años en Ieruſalem. El nombre de ſu madresueAzuba hija de Salai.

43 Y anduuo en todo el camino de Asa ſu padre ſin declinar deel, haziendo loque erarecto en los ojos de Iehoua.

44 Contodo eſſolos altos no fueron quitados; que aun el pueblo sacrificaua, y quemaua olores en los altos.

45 Y Iosaphat hizo paz con el Rey de Iſrael.

46 Lo demas de los hechos de Iosaphat, y ſus valentias, que hizo, y las guerras que hizo, no eſta todo eſcripto enel libro de las Chronicas de los reyes de Iuda?

47 Ylos impuros que auian quedado enel tiempo de ſu padre Asa, el los barrió de la tierra.

48 Entoncesnoauiarey en Edom, presidẽteauia en lugar derey.

49 Iosaphat auia hecho nauios en Tharsis, los quales auian de yr à Ophir por oro: mas nó fueron, porque ſe rompieron en Asion-gaber.

50 Entonces Ochozias hijo de Achab dixo à Iosaphat: Vayan mis sieruos con los tuyos en los nauios: mas Iosaphat no quise.

51 Y durmió Iosaphat con ſus padres, y fue sepultado consus padres enla ciudad de Dauid ſu padre: y en ſu lugar reynó Ioram ſu hijo.

52 Y Ochozias hijo de Achab començó à reynar ſobre Iſrael en Samaria el año diez y ſiete de Iosaphat rey de Iuda, y reynó dos años ſobre Iſrael.

53 Y hizolo malo en los ojos de Iehoua, yanduuo enel camino de ſu padre, y enel camino de ſu madre, y enel camino de Ieroboã hijo de Nabat, que hizo peccar à Iſrael.

54 Porque siruió à Baal, y lo adoró: y prouocó à yra à Iehoua Dios de Iſrael cõforme à todas las coſas que ſu padre auia hecho.

FIN DEL PRIMERO LIBRO de los reyes.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

eleven + 19 =