1 Siyohablaſſe lenguashumanas y angelicas: y no tẽga charidad,ſoy metal que ressuena, o campana que retiñe.
2 Y ſi tuuieſſe prophecia, y entendieſſe todos los mysterios, y toda sciencia: y ſi tuuieſſetoda la fe,de tal manera que traspaſſaſſe los montes, y no tenga Charidad, nada ſoy.
3 Y ſi repartieſſe toda mi hazienda para dar de comer à pobres: y ſi entregaſſe mi cuerpo para ſer quemado, y no tenga Charidad, de nada [me] sirue.
4 La Charidad essuffrida, es benigua: la Charidadno tiene embidia, la Charidad no hazeſin razon, no es hinchada.
5 No es injuriosa, no buſcaſus prouechos, no ſe irrîta, no pienſamal.
6 No ſe huelga de la injusticia, mas huelga ſe de la verdad:
7 Todo lo suffre,todo le cree, todo lo eſpera, todo lo supporta.
8 La Charidad nunca ſe pierde: aunque las prophecias ſe ayan de acabar, y las lenguas de ceſſar, y la sciencia de ſer quitada.
9 Porqueen partetan solamentetenemos conocimiento, y en parte propheramos.
10 Mas deſque vẽga lo que es lo perfecto, entoncesloque es en parte ſerá quitado.
11 Quandoyoera niño, hablaua como niño, pensaua como niño,sabia como niño: mas quando ya ſoy hombre hecho, quité loque era de niño.
12 Aora vemoscomopor espejo en escuridad: mas entonces,veremoscara à cara. aora conozco en parte: mas entonces conoceré comoſoy conocido.
13 Mas aora permanece la fe, la eſperança, y la Charidad, estas tres coſas: emperola mayor deellas, la Charidad.