1 Los señores, hazed loque es juſto y derecho convuestro, sieruos, estando ciertos que tãbien vosotros teneys Señor en los cielos.
2 Perseuerad en oraciõ velando en ella con hazimiento de gracias:
3 Orando tambien juntamẽte por noſotros, que el Señor nos abrala puerta dela palabra paraque hablemos el mysterio del Chriſto, (por el qual aun estoy preso)
4 Paraque lo manifieste, como me cõuiene hablar.
5 Andad con ſabiduria cõ los estraños ganando la occasion.
6 Vuestra palabra siempre con gracia, adobadacon sal: que sepays como hos cõuiene responder à cada vno.
7 Mis negocios todos hos hará ſaber Ty chico Hermano amado y fiel Ministro y consieruo en el Señor:
8 El qual hos he embiado à eſto mismo,à ſaberparaque entiẽda vuestros negocios, y vuestros coraçones ſean consolados:
9 Con Onesimo amado y fiel Hermano, el qual esde vosotros. todo lo que acà paſſa hos haran ſaber.
10 Salûdahos Aristarcho mi compañero en la prision, y Marcos el sobrino de Barna bas (acerca del qual aueys recebido mandamiẽtos. ſi viniere à vosotros, recebirloheys;)
11 Y Iesus elque ſe llama el Iusto: los quales ſon de la Circuncision: estos solos ſon losque me ayudan en el Reyno de Dios: han me sido consuelo.
12 Saludahos Epaphras, el qual es de vos otros, sieruo del Chriſto, siempresolicito por vosotros en oraciones, que esteysfirmes, perfectos y cumplidosen todo soque Dios quiere.
13 Que yo le doy testimonio que tiene granzelo por vosotros y por los que estã en Laodicea, y los que en Hierapolis.
14 Saludahos Lucas el medico amado, y Demas.
15 Saludad à los Hermanos que eſtan en Laodicea, y à Nympha, y à la Igleſia que es tá en ſu caſa.
16 Y quandoeſtacarta fuere leyda entre vosotros, hazed que tambien ſea ley da en la Igleſia de los Laodicenses: y la que esescripta de Laodicea que la leays tabien vosotros.
17 Y dezid àArchippo, Mira que cũplas el ministerio que has recebido del Señor.
18 Salud. de mi mano, de Paulo. Acordaos de mis prisiones. La gracia [del Señor nuestro ſea] con vosotros. Amen.
Escripta deRoma à losColossenses conTychico yOnesimo.