II. LIBRO. DE LOS MACHAB. 2

1 Hallase por escriptos que Ieremias Prophetamãdó que los que erã lleuados en captiuidad, tomaſſen el fuego, como eſta declarado: y que el mãdó tãbien à los que eran lleuados en captiuidad,

2 Y que les dió Ley, que no ſe oluidaſſen de los mandamientos del Señor,ni ſe engañaſſen en ſus animos, quando vieſſen las imagines de oro y de plata, y ſus atauios.

3 Y mandandoles otras coſas semejantes amonestauales, que la Ley no ſe apartaſſe de ſu coraçon.

4 Ay tambien en la misma escriptura, como el Propheta, por reuelacion de Dios à el hecha, mandó que el Tabernaculo y el arca fuiſſen traydos con el, haſta que llegó àl monte,en el qual Moyſen subió para ver la heredad de Dios.

5 Y que Ieremias viniendo alli, halló vna cuena cauada como vna caſa, donde metió el Tabernaculo y el arca y el altar del incienso, y cerró la puerta.

6 Y que llegaron algunos que venian cõ el, para notar el lugar, y que no lo pudieron hallar.

7 Y que como Ieremias lo enten dió, que los reprehedió, diziendo, Que el lugar no seria hallado hastatanto que Dios juntaſſe la congregacion de ſu pueblo, y le fueſſe propicio.

8 Y que entonces el Señor mostraria aquellas coſas, y ſe manifestaria ſu Magestad, y auria nuue, como el ſe manifestó à Moyſen; y como Salomon auia demandado que el lugar fueſſe sanctificado magnificamente.

9 Porque declarado eſtá como ſiendo el dotado de ſabiduriaoffreció el sacrificio de la dedicaciõ del tẽplo, y de superfecciõ.

10 Y como Moyſen oró àl Señor, y decendió fuego del cielo que consumió el sacrifició; de la misma maneraorando Salomon decindió fuego del cielo y confumió el holocausto.

11 Y Moyſen dixo,que porquanto la ofrenda por el peccado no ſe come, es consumida [del fuego.]

12 De la misma manera Salomon celebró la dedicacion por ocho dias.

13 Estas mismas coſas ſe hallan en los escriptos y commentarios de Nehemias: y como haziẽdo vna libreria, el juntó los libros de los reyes, y de los Prophetas, y de Dauid; y las cartas de las donaciones de los reyes.

14 Y de la misma manera juntó Iudas todas las coſas que ſe nos auian perdido por cauſa de la guerra, que nos succedió, las quales tenemos con noſotros.

15 Portanto ſi teneys neceſsidad de ellas, embiad quien os las lleue.

16 Auiendo pues aora de celebrar la purificacion, os auemos eſcripto: por tanto bien hareys, ſi celebrardes estos dias.

17 Y Dios que librò à ſu pueblo, y restituyó à todos la herẽcia, y el reyno, y el sacerdocio, y el sanctuario.

18 Como prometió en la Ley, eſperamos que presto aurá misericordia de noſotros, y nos juntará de debaxo de todo el cielo en ſu sancto lugar.

19 Porque de grãdes males nos ha librado, y ha limpiado el lugar.

20 Mas los hechos de Iudas Machabeo, y de ſus hermanos, y la expiacion del gran templo, y la dedicacion del altar.

21 Y ansimismo las guerras con Antiocho el Illustre, y con ſu hijo Eupator.

22 Y las ſeñales que del cielo fueron hechas à los que peleauan varonilmente por los Iudios, de tal manera que ſiendo pocos cobraſſen toda la prouĩcia, y pusieſſen en huyda la barbara multitud.

23 Y instauraſſen el templo famosiſsimo en todo el mundo, y libraſſen la ciudad, y restituyeſſen con toda tranquillidad las leyes ya casi perdidas, siendoles el Señor propicio.

24 Las quales coſas han sido declaradas por Iason Cyreneo en cinco libros: noſotros trabajaremos de comprehenderlas en vno.

25 Porque conſiderando la confusion y la difficultad que ſe ofrece à los que quieren emprender de hazer historias, à cauſa de la multitud de las coſas.

26 Auemos procurado que los que quisieren leer, hallen delectacion; y los que las quisieren encomendar à la memoria, lo puedan hazer facilmente; y finalmẽte que todos los que las leyeren, saquen prouecho.

27 Quanto à nos en auer emprendido de tomar el trabajo de abreuiar eſta historia, entendemos no auer emprendido coſa facil, antes vn negocio lleno de vigilias y de sudor.

28 Como los que apparejan algun vanquete, y procuran satisfazer al prouecho de los otros; no es coſa que carece de dificultad; mas lleuaremos eſte trabajo de buena voluntad en gracia de muchos.

29 Dexandoal auctor la mas diligente tratacion de cada coſa, y trabajãdo por cũplir con la abreuiacion que tenemos delãte.

30 Porque como el maestro de vna nueua caſa conuiene que ſea solicito de todo el edificio, mas el que toma à cargo de adornarla de figuras y de pinturas, bastale que considere lo que haze à la hermosura: anſi me parece que es en noſotros.

31 Entrar mas hondo, y tratar de todas las coſas, y ſer curioso en cada vna, àl auctor de la historia pertenece.

32 Mas seguir la corta breuedad del dezir, y euitar la proseguida tentacion de la historia àl abreuiador ſe ha de conceder.

33 Començaremos pues de aqui la narracion, bastãdo por prefacion lo que auemos dicho: porque locura seria ſer copioso en loque à la historia precede, y estrecharſe en la misma historia.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

3 × 2 =