II. LIBRO. DE LOS MACHAB. 10

1 Mas el Machabeo y los suyos, guiãdolos el Señor, recuperaron el Templo y la ciudad.

2 Y derribaron los altares que los estrangeros auian edificado por las plaças, y tãbien las capillas.

3 Y limpiado el Templo, hizieron otro altar, y tomaron fuego sacado de pedernales, y ofrecieron sacrificios dos años deſpues: y pusierõ el encienso, y las lamparas, y el pan de la proposicion.

4 Hecho eſto, rogauan àl Señor prostrados en tierra, que no cayeſſen mas en tales males, mas que ſi alguna vez peccaſſen, fueſſen del castigados con clemẽcia, y no fueſſen entregados à Gẽtes blasphemas y barbaras.

5 Y acõteció que en el mismo dia, que el Templo auia sido contaminado de los estrangeros, fue he cha ſu purificacion à los veynte y cinco dias del mes llamado Casleu.

6 Y hizierõ alegrias por ocho dias, como en la fiesta de las Cabañas, acordandoſe que no mucho antes auian celebrado la fiesta de las Cabañas en los mõtes y en las cueuas, amanera de beſtias fieras.

7 Por loqual, lleuãdo tallos y ramas verdes, y palmas, cantauan hymnos àl que les auia dado prosperidad para limpiar ſu lugar.

8 Y por publico mandamiento y decreto determinarõ, que aquellos ocho dias fueſſen festiuos à toda la nacion de los Iudios todos los años.

9 De eſta manera pues paſſó la muerte de Antiocho llamado el Illustre.

10 Aora contaremos los hechos de Eupator hijo del impio Antiocho, coligiẽdo en breue los males que ſe siguieron en las guerras.

11 Porque como eſte tomó el reyno, puso ſobre los negocios del reyno à vn Lysias principal gouernador de Phenicia y de Syria.

12 Porque Ptolemeo, que era dicho Macron, ſe determinó à conseruar el derecho para con los Iudios por la injuria que les era hecha, y anſi trabajaua de tratar pacificamente las coſas que les tocauan.

13 Por loqual el fue accusado de ſus amigos à Eupator, y muchas vezes ſe oyó llamar traydor; porque auia desamparado à Cypro, laqual Philometor le auia dado à cargo, y ſe auia paſſado à Antiocho el Illustre: dõde no auiendo alcançado ningũ gouierno hõrroso, cõ el dolor del animo tomó veneno y ſe mató.

14 Mas Gorgias, deſpues que fue pueſto por Emperador de los Iugares, sustẽtaua exercito de estrangeros, cõque muchas vezes moleſtaua con guerra à los Iudios.

15 Ansimismo los Idumeos, tomadas las fortalezas que les eran cõmodas, dauan que hazer à los Iudios; y recibiendo à los que echauan desterrados de Ieruſalem, sustentauan la guerra.

16 Losque eſtauan con el Machabeo, haziendo oracion rogarõ à Dios que les fueſſe ayudador: y anſi acometieron à las fortalezas de los Idumeos.

17 Y combatiendolas cõ grande fuerça, y à la fin tomandolas, lançarõ à los que peleauan del muro: y matando à quantos encontrauan, no mataron menos de veynte mil hombres.

18 Y auiendoſe retirado no menos que nueue mil à dos torres muy fuertes y biẽ apercebidas de lo neceſſario para sufrir el cerco:

19 El Machabeo, dexando en el cerco à Simon y à Iosepho, y à Zacheo, y con ellos asaz gente, ſe partió à los lugares que mas fatigauan.

20 Mas los que eſtauan con Simõ, mouidos por auaricia fueron persuadidos por dineros de los que tenian aquellas fortalezas, y recibiendo setenta mil dragmas, dexaron eſcapar algunos.

21 De loqual, como el Machabeo tuuo auiso, juntando los principales del pueblo, los acusó que auian vendido à ſus hermanos por dinero, auiendo dexado huyr ſus enemigos.

22 Y anſi cõuenciẽdolos de traydores los mató, y luego tomó las dos torres.

23 Y prosperado en todo, en las armas y en las manos, mató mas de veynte mil perſonas en las dos fortalezas.

24 Y Timotheo, que antes auia sido vencido de los Iudios, juntando grãde exercito de estrangeros, y caualleria de Aſia no poca, vino para tomar à Iudea por armas.

25 Mas el Machabeo y los que con el eſtauan, ya que el llegaua cerca, oraron àl Señor echando tierra ſobre ſus cabeças y ciñiendo ſus lomos concilicios.

26 Prostrados en la grada que eſtá delãte del altar, que el les fueſſe fauorable à ellos, y à ſus enemigos enemigo, y aduersario à ſus aduersarios, como eſtá dicho en la Ley.

27 Y anſi, deſpues de la oraciõ, toman las armas, y salen lexos de la ciudad: y quando fueron cerca del enemigo, pararonſe.

28 Y àl ſalir del sol acometierõ de ambas partes, estos teniẽdo àl Señor cõ ſu virtud por fiador de ſu victoria y prosperidad; los otros poniendo por capitan de ſus peleas ſu propio animo.

29 Y ya que la batalla eſtaua muy trauada, aparecieron del cielo à los enemigos cinco varones à cauallo adornados cõ frenos de oro, que yuan delante de los Iudios:

30 Dos de los quales lleuauan en medio àl Machabeo, y amparandolo cõ ſus armas lo guardauan de ſer tocado, y en los enemigos arrõjauã dardos y rayos: por loqual fueron confusos y ciegos, y cayã llenos de turbacion.

31 Y fueron muertos veynte mil y quinientos, y seys cientos de cauallo.

32 Y Timotheo huyó à vna fortaleza fuerte llamada Gazara, en laqual presidia Chereas.

33 Mas el Machabeo y los que con el eſtauan, con gran regozijo cercaron la fortaleza porquatro dias.

34 Empero los que estauã dẽtro, cõfiãdoſe en el lugar que era alto, blasphemauã en gran manera, y dezian palabras nefandas.

35 Y quando vino el quinto dia, veynte mancebos de los que eſtauan cõ el Machabeo, encendidos de animo à cauſa de las blasphemias, ſe llegaron varonilmente àl muro, y con animo feroz derribauã todos los que encontrauan.

36 Y otros que anſi mismo auian subido, combatiendo contra los de dentro puſieron fuego à las torres, y quemauan biuos à aquellos blasphemos.

37 Otros rompian las puertas, y entrando con ellos la resta del exercito, tomaron la villa, y mataron à Timotheo, que ſe auia escondido en vna cueua, y à ſu hermano Chereas, y à Apolophanes.

38 Esto hecho, bendezian àl Señor con hymnos y con alabanças, que hizo à Iſrael tan grande beneficio, y les dió victoria de ellos.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

fifteen + eight =