TOBIAS 10

1 Mas como Tobias ſe tardaſſe por cauſa de las bodas, ſu padre contaua los dias del viaje: y viendo que ya eran paſſados, y que ellos no boluiã, dezia, Porque ſe tardará mi hijo, ò porque ſe detendrá allà?

2 Si han ydo en vano, ò es muerto Gabel, y nadie le dá el dinero?

3 Y anſi començó à entristecerse mucho el y Anna ſu muger con el: laqual le dezia, El moço es muerto, puesque ſe tarda, y començolo à llorar.

4 [Lloraualo pues ſu madre con lagri mas irremediables, y dezia, Ay de mi, ay de mi hijo mio, porque te embiamos à peregrinar, lumbre de nuestros ojos,bordon de nueſtra vejez, solaz de nueſtra vida, eſperança de nueſtra posteridad: teniendo en ti solo todas las coſas juntas, no te auiamos de dexar yr de noſotros.] Ya hijo mio, no tengo cuydado de nada, puesque te he perdido lumbre de mis ojos.

5 Alaqual Tobias dezia, Calla, no te congoxes. Sano eſtá nuestro hijo. [Fiel aſſaz es aquel hombre con quien lo embiamos]

6 Mas ella respondia, Calla tu y no me engañes. Mihijo es muerto. Y assi en ninguna manera ſe podia consolar; Mas ſaliendo cadadia fuera àl camino por donde auiã ydo, miraua por todos los caminos por donde parecia que podria boluer, para verlo venir de lexos, ſi fueſſe poſsible,

7 No comiendo entre dia, y gastando todas las noches en lamentar à ſu hijo: haſta tanto que los catorze dias de las bodas, que el auia jurado à Raguel de eſtar alli, fueron paſſados.

8 ¶ Mas Raguel dezia à ſu yerno, Espera aqui, y yo embiaré nueua de tu salud à Tobias tu padre.

9 Al qual Tobias dixo, En ninguna manera. Mas embiame à mi padre. [Yo ſe que mi padre y mi madre cuentã aora los dias, y ſus espiritus ſon atormentados en ellos.

10 Y como Raguel vuo rogado à Tobias con muchas palabras y el en ninguna manera le quisieſſe oyr,] leuantose, y entrególe à Sara ſu muger, y la mitad de toda ſu hazienda, en sieruos, y en sieruas, y en ganados, y camellos, y en vacas, y en muchos dineros y embiolo de ſi saluo y gozoso:

11 Bendiziendolos con estas palabras, El Dios del cielo hijos, os prospere. [El angel sancto del Señor ſea en vuestro camino, y os lleue sanos, y halleys todas las coſas co bien en caſa de vuestros padres, y vean mis ojos vuestros hijos antes que yo muera.

12 Y tomando los padres à ſu hija, besaronla, y dexaronla yr] diziendole, Honrrarás à tus suegros, los quales aora ſon tus padres. Amarás à tu marido. Regirás la familia. Gouernarás la caſa, y guardartehas irreprehensible. Plega à Dios que oygamos buena fama de ti.

13 Y Edna habló anſi à Tobias: Hermano amado, el Señor del cielo te buelua à los tuyos, y à mi me conceda que yo vea hijos tuyos de mi hija Sara, paraque yo me goze delante del Señor. Heaqui que yo te entrego mi hija en deposito, y no la contristes.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2 + 4 =