IEREMIAS. 9

1 OSi mi cabeça ſe tornaſſe aguas, y mis ojos fuentes de lagrimas, para que llore dia y noche los muertos dela hija de mi pueblo?

2 O quien me dieſſe enel desierto vn meson de caminantes, para que dexaſſe mi Pueblo, y me apartaſſe deellos. porque todos ellosſonadulteros, congregacion de rebelladores.

3 Y hizieron que ſu lengua, ſu arco, tiraſſe mentira: y no sefortalecieron en la tierrapor verdad, porque de mal en mal ſalieron, y à mi no conocieron dixo Iehoua.

4 Cada vno ſe guarde desu compañero, ni en ningun hermano tenga cõfiança: porque todo hermano engaña con engaño, y todo compañero, anda con falſedad.

5 Y cada vno engaña à ſu cõpañero, y no hablan verdad: enseñaron ſu lẽgua à hablar mentira, trabajan de hazer peruersamente.

6 Tu moradaesen mediode engaño:de muy engañadores no quisieron conocerme dixo Iehoua.

7 Portanto anſi dixo Iehoua de los exercitos: Heaqui que yo los fundiré, y losensayaré:porque como haréyopor la hija de mi pueblo?

8 Saeta amoladaesla lengua deellos, habla engaño:cõ ſu boca habia paz con ſu amigo, y de dentro desi pone ſus assechanças.

9 Sobre estas coſas no los tengo de visitar, dixo Iehoua? De tal gente no ſe vengará mi anima?

10 Sobre los montes Ieuantaré lloro y lamentacion, y llanto ſobre las moradas del desierto: porque fuerõ desiertos haſta no quedar quien paſſe, ni oyerõ bramido de ganado: desde las aues del cielo y haſta las beſtias de la tierra ſe trasportarõ, y ſe fueron.

11 Ypondré à Ieruſalem en montones: en morada de culebras: Y pondré las ciudades de Iudá en aſſolamiento que no quede morador.

12 Quienesvaron sabio que entienda eſto? y aquien habló la boca de Iehoua, y recontarlohá? Porque cauſala tierra ha perecido, ha sido aſſolada, como desierto que no ay quien paſſe?

13 Y dixo Iehouá: Porque dexaron mi ley laqual di delante deellos: y no obedecierõ à mi boz, ni caminaron por ella.

14 Antes ſe fuerontras la imaginacion de ſu coraçon, y tras los Baales que les enseñaron ſus padres;

15 Portanto anſi dixo Iehoua de los exercitos Dios de Iſrael,Heaqui que yo les daré à comer, àeste Pueblo, axenxos: y les daré à beuer aguas de hiel.

16 Y esparzirloshe entre gentes que no conocieron ellos ni ſus padres: y embiaré cuchillo en pos deellos, hastaqueyolos acâbe.

17 Ansi dixo Iehoua de los exercitos: Cõsiderad cõ attẽciõ, y llamad endechaderas que vengã: y embiad por lassabias que vengã:

18 Y dense prieſſa y leuantẽ llanto ſobre noſotros: y corrãse nuestros ojos en lagrimas, y nuestros parpados ſe distilen en aguas:

19 Porque boz de endecha fue oyda de Siõ: Como hemos sido destruydos? engrã manera hemos sido auergõçados? Porque dexamos la tierra? Porquenoshã echadodesinuestras moradas?

20 Oyd pues, o mugeres, palabra de Iehoua, y vuestro oydo reciba la palabra de ſu boca: y enseñad endechas à vuestras hijas, y cada vna à ſu amiga lamentacion.

21 Porque la muerte hà subido por nuestras ventanas, hà entrado en nuestros palacios para talar los niños de las calles, los mancebos de las plaças.

22 Habla. Ansi dixo Iehoua: los cuerpos de los hombres muertos caerán ſobre la haz del campo, como estiercol, y como el manojo tras el segador, que noayquienlo coja.

II

23 ¶ Ansi dixo Iehoua:No ſe alabe el sabio en ſu Sabiduria, ni ſe alabe el valiẽte en ſu valentia, ni ſe alabe el rico en ſus riquezas.

24 Mas alabeſe en eſto el que ſe ouiere de alabar, en entenderme y conocerme, que YO SOY IEHOVA, QVE HAGO MISERICORDIA, IVYZIO, Y IVSTICIA EN LA TIERRA: porque estas coſas quiero, dixo Iehoua.

25 Heaqui que vienen dias, dixo Iehoua, y visitaréà todo circũcidado con capullo.

26 A Egypto, y à Iuda y á Edom, y à los hijos de Ammon y de Moab, y à todos los arrinconados en el postrer rincon, que moran en el desierto: porque todas las gentes tienen capullo: Y toda la Caſa de Iſrael tiene capullo en el coraçon.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

five × four =