I. DE LOS REYES. 1

1 Como el rey Dauidſe hizoviejo, y entrado endias, cubrianlo de veſtidos, mas no ſe callentaua.

2 Y dixeron le ſus sieruos, Busquẽ à mi señor el Rey vna moça virgen, que esté delante del Rey, y lo caliente, y duermaà ſu lado, y callentará à nuestro señor el Rey.

3 Y buscaron vna moça hermosa por todo el termino de Iſrael, y hallârõ à AbisagSunamita, y truxeronla àl Rey.

4 Y la moçaeramuy hermosa, la qual calentaua àl Rey, y le ſeruia: mas el Rey nunca la conoció.

5 ¶ Entonces Adonias hijo de Agith ſe leuantó diziendo, Yo reynaré. Y hizose hazer carros y gente de cauallo, y cincuenta varonesque corrieſſen delante deel.

6 Y ſu padrenunca lo entristeció en todos ſus dias para dezirle: Porque hazes anſi? Y tambien eſte era de hermoso parecer: y auialo engendrado deſpues de Absalom.

7 Y tenia tratos con Ioab hijo de Saruias, y cõ Abiathar sacerdote, los quales ayudauan à Adonias.

8 Mas Sadoc sacerdote, y Banaias hijo de Ioiada, y Nathan propheta, y Semei, y Rei, y todos los grandes de Dauid no seguian à Adonias.

9 Y matando Adonias ouejas y vacas, yanimalesengordados junto à la peña de Zoheleth, queeſtácerca de la fuente de Rogel, cõbidó a todos ſus hermanos los hijos del Rey, y à todos los varones de Iuda sieruos del Rey.

10 Mas à Nathan propheta, ni à Banaias, ni à los grandes, ni à Salomon ſu hermano, no combidó.

11 Y habló Nathan à Bersabee madre de Salomõ diziendo: No has oydo quereyna Adonias hijo de Agith, ſin saberlo nuestro señor Dauid?

12 Ven pues aora, y toma mi consejo, paraque guardes tu vida, y la vida de tu hijo Salomon.

13 Ve, y entra àl Rey Dauid, y dile: Rey señor mio, no has tu jurado à tu ſierua diziendo, Salomon tu hijo reynará deſpues de mi, y el ſe aſſentará ſobre mi silla? Porque pues reyna Adonias?

14 Y estando tu aun hablãdo conel Rey, yo entraré tras ti, yacabaré tus razones.

15 Entõces Bersabee entró àl Rey à la camara, y el Rey era muy viejo, y Abisag Sunamita ſeruia àl Rey.

16 Y Bersabee ſe inclinó, y adoró àl Rey, y el Rey dixo:

17 Que tienes? Y ella le respondió: Señor mio tu juraste à tu ſierua por Iehoua tu Dios, Salomon tu hijo reynará deſpues de mi, y el ſe aſſentará ſobre mi silla.

18 Y heaqui que aora Adonias reyna, y aora el Rey mi señor no lo sabe.

19 Ha sacrificado bueyes, yanimalesengordados, y muchas ouejas; y ha combidado à todos los hijos del Rey: à Abiathar sacerdote, y à Ioab general del exercito, mas à Salomon tu sieruo no ha conbidado:

20 Rey señor mio, los ojos de todo Iſraeleſtanſobreti, paraque les decláres, quien ſe há de aſſentar ſobre la silla de mi señor el Rey deſpues deel.

21 Y acontecerá que quando mi señor el Rey durmiere con ſus padres, que yo y mi hijo Salomonſeamos estimadospeccadores.

22 Y estãdo aun hablando ella conel Rey, heaqui Nathan propheta que vino,

23 Y hizieron ſaber al Rey diziendo: HeaquieſtaNathã propheta el qual como entró àl Rey prostrose delante del Rey inclinando ſu rostro à tierra.

24 Y dixo Nathan; Rey señor mio, has tu dicho: Adonias reynará deſpues de mi, y el ſe aſſentará ſobre mi silla?

25 Porque oy ha decendido, y há sacrificado bueyes, yanimalesengordados, y muchas ouejas; y ha combidado à todos los hijos del Rey, y à los capitanes del exercito, y tambiẽ à Abiathar sacerdote, y heaqui eſtan comiendo y beuiendo delante deel, y han dicho, Biua el rey Adonias.

26 Mas ni à mi tu sieruo, ni à Sadoc sacerdote, ni à Banaias hijo de Ioiada, ni à Salomon tu sieruo ha combidado.

27 Este negocio esmandadopor mi señor el Rey, ſin auer declarado à tu sieruo, quiẽ ſe auia de sentar ſobre la silla de mi señor el Rey deſpues deel?

28 Entonces el Rey Dauid respondió, y dixo: Llamadme à Bersabee: y ella entró delante del Rey, y pusose delante del Rey.

29 Y el Rey juró diziendo: Biue Iehoua.que há redimido mi anima de toda angustia,

30 Que comoyote hé jurado por Iehoua Dios de Iſrael, diziendo, Tu hijo Salomon reynará deſpues de mi, y el ſe aſſentará en mi silla en mi lugar, que anſi lo haré oy.

31 Entonces Bersabee ſe inclinó àl Rey ſu rostro à tierra, y inclinandoſe àl Rey dixo: Biua mi señor el Rey Dauid para siempre.

32 Y el Rey Dauid dixo: Llamadme à Sadoc sacerdote, y à Nathã propheta, y à Banaias hijo de Ioiada. Y ellos entráron delante del Rey.

33 Y el Rey les dixo: Tomad con vosotroslos sieruos de vuestro señor, y hazed subir à Salomon mi hijo en mi mula, y lleualdo à Gihon.

34 Y alli lo vngiran Sadoc sacerdote y Nathan propheta por Rey ſobre Iſrael: y tocareys trompeta diziendo, Biua el rey Salomon.

35 Y vosotros yreys detras deel: y vendrá, y aſſentarsehá en mi silla: y el reynará por mi: porque à el he mandado, que ſea principe ſobre Iſrael y ſobre Iuda.

36 Entõces Banaias hijo de Ioiada respõdió àl Rey, y dixo: Amen. Ansilodiga Iehoua Dios de mi señor el Rey.

37 De la manera que Iehoua ha sido con mi señor el Rey, anſi ſea con Salomon: y el haga mayor ſu throno, que el throno de mi señor el rey Dauid.

38 Y decendió Sadoc sacerdote, y Nathã propheta, y Banaias hijo de Ioiada, ylos Ceretheos, y los Pheletheos, y hizierõ subir à Salomon ſobre la mula del rey Dauid, y lleuaronlo à Gihon.

39 Y tomando Sadoc sacerdote el cuerno del olio del tabernaculo, vngió à Salomõ: y tocaron trompeta, y dixeron todo el pueblo, Biua el rey Salomon.

40 Y todo el pueblo subió en pos deel, y cãtaua el pueblo con flautas, y hazian grãdes alegrias queparecia quela tierra ſe hundia conel clamor deellos.

41 ¶ Y oyólo Adonias, y todos los combidados que coneleſtauan,que ya auiã acabado de comer, y oyendo Ioab el sonido dela trompeta, dixo: Porque ſe alborota la ciudad con estruendo?

42 Estando aun el hablando, heaqui Ionathan hijo de Abiathar sacerdote vino, àl qual dixo Adonias: Entra, porque tu hombreeresde esfuerço, y traeras buenas nueuas.

43 Y Ionathã respõdió y dixo à Adonias: Ciertamete nuestro señor el rey Dauid ha hecho rey à Salomon.

44 Y el Rey há embiado conel à Sadoc sacerdote, y à Nathan propheta, y à Banaias hijo de Ioiada, y tambiẽ à los Ceretheos y à los Pheletheos, los quales lo hizierõ fubir enla mula del Rey,

45 Y Sadoc sacerdote y Nathan propheta lo han vngido en Gihon, por rey: y de alla hã subido con alegrias, y la ciudad està llena de estruendo: y eſteesel alboroto que aueys oydo.

46 Y tambien Salomon seha aſſentado ſobre el throno del reyno.

47 Y aun los sieruos del Rey han venidoà bendezir à nuestro señor el rey Dauid, diziendo: Dioshaga bueno el nombre de Salomon mas que tu nombre: y haga mayor ſu throno que el tuyo. Y el Reyadoró enla cama.

48 Y aun el Rey habló anſi: Bendito ſea Iehoua Dios de Iſrael, que ha dado oy quiẽ ſe assiẽte en mi throno viendolo mis ojos.

49 Ellos entonces ſe espantáron, y leuantaronſe todos los combidados queeſtauancon Adonias, y fueſe cada vno por ſu camino.

50 Mas Adonias temiendo de la preſencia de Salomon, leuantose, y fueſe, y tomó los cuernos del altar.

51 Y fue hecho ſaber à Salomon diziendo: Heaqui que Adonias ha miedo del Rey Salomon: porque ha tomado los cuernos del altar diziendo: lureme oy el rey Salomon, que no matará à cuchillo à ſu sieruo.

52 Y Salomon dixo: Si el fuerevirtuoso, ninguna coſa de ſu cabello caerá en tierra: mas ſi ſe halláre mal enel, morirá.

53 Yanſiembió el rey Salomon, y truxeronlo del altar: yel vino, y inclinóse àl rey Salomon. Y Salomõ le dixo: Vete àtu caſa.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

4 − 3 =