GENESIS. 27

1 Y Fué,quecomo Iſaac enuejeció, y ſus ojos ſe escurecierõ de vista, llamó à Esau ſu hijo el mayor, y dixole, Mi hijo: y el respondió, Heme aqui.

2 Y el dixo, He aqui ya ſoy viejo, no ſe eldia de mi muerte:

3 Toma pues aora tus armas, tu aljaua y tu arco, y sal àl campo, y toma parami caça.

4 Y hazme guisados, comoyoamo, y traeme, y comeré, para que te bendiga mi alma antes que muera.

5 Y Rebecca oyó, quando hablaua Iſaac à Esau ſu hijo: y fueſe Esau àl cãpo para tomar la caça que auia de traer.

6 Entõces Rebecca hab ó à Iacob ſu hijo diziẽdo, Heaquiyohe oydo à tu padre que hablaua con Esau tu hermano, diziendo,

7 Trae me caça, y hazme guisados, para que coma, y te bẽdigadelante de Iehoua, antes que muera.

8 Aora pues mi hijo, obedece à mi boz en loque te mandó,

9 Ve aora al ganado, y toma me de allà dos cabritos de las cabras buenos, yyoharé deellos guisados para tu padre, como el ama.

10 Y tu los lleuarás à tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de ſu muerte.

11 Y Iacob dixo à Rebecca ſu madre, He aqui, Esau mi hermano es hombre velloso, y yo hombre ſin pelos:

12 Por ventura me tentará mi padré, y tenermehá por burlador, y traeré ſobre mi maldicion y no bendicion.

13 Y ſu madre le reſpondio, Hijo mio ſobre miſeatu maldicion: solamente obedece à mi boz, y ve, ytomame.

14 Entonces el fué, y tomó, y truxo à ſu madre: y ſu madre hizo guisados, como ſu padrelosamaua.

15 Y tomó Rebecca los veſtidos de Esau ſu hijo mayor, los preciosos, que ella tenia en caſa, y vistio à Iacob ſu hijo menor.

16 Y hizole vestir ſobre ſus manos y ſobre la ceruiz donde no tenia pelos, las pieles delos cabritos delas cabras.

17 Y dió los guisados y pan, que auia adereçado, en la mano de Iacob ſu hijo.

18 Y el vino à ſu padre y dixo, Padre mio: y el respõdió, Heme aqui, quiẽ eres hijo mio?

19 Y Iacob dixo à ſu padre, Yo ſoy Esau tu primogenito:yohe hecho como me dixi ste: leuantate aora, y come de mi caça, paraque me bendiga tu anima.

20 Entonces Iſaac dixo à ſu hijo, Queeseſto, que tan presto hallaste hijo mio? Y el respondió, Porque Iehoua tu Dios hizoque ſe en conraſſe delante de mi.

21 Y Iſaac dixo à Iacob, Llegate aora, y atentartehé, hijo mio, ſi eres mi hijo Esau, o no.

22 Y llegose Iacob à ſu padre Iſaac, y el lo atentó, y dixo, La boz, la bozesde Iacob, mas las manos, las manos de Esau.

23 Y no lo conoció, porque ſus manos eran vellosas como las manos de Esau, y bendixolo.

24 Y dixo, Eres tu mi hijo Esau? Y el respondió, yoſoy.

25 Y dixo,Llegame, y comeré de la caça de mi hijo, para que te bendiga mi anima, y el le llegó, y comió: y truxole vino, y beuió.

26 Y dixole Iſaac ſu padre, Llega aora, y besame hijo mio.

27 Y el ſe llego, y besolo, y olió el olor de ſus veſtidos y bendixolo, y dixo, Mirá, el olor dè mi hijo, como el olor del campo, que Iehouabendixo.

28 YDios te de del rocio del cielo, y de las groſſuras de la tierra, y abundãcia de trigo y de mosto.

29 Siruã te pueblos, y naciones ſe inclinẽ à ti: ſe señor de tus hermanos, y inclinẽ ſe à ti los hijos de tu madre: malditos los que te maldixerẽ: y benditos los que te bendixeren.

30 Y fué,queen acabando Iſaac de bẽdezir à Iacob, solamente ſaliendo auia ſalido Iacob de delante de Iſaac ſu padre, y Esau ſu hermano vino de ſu caça,

31 Y hizo tambien el guisados, y truxo à ſu padre: y dixo à ſu padre, Leuãteſe mi padre, y coma de la caça de ſu hijo, para que me bendiga tu alma.

32 Entõces ſu padre Iſaac le dixo, Quienerestu? y el dixo, Yoſoytu hijo, tu primogenito Esau.

33 ¶ Entonces Iſaac ſe estremeció de vn grãde estremecimiẽto, y dixo,Quienesel quevinoaqui,que tomó caça, y me truxo, yyocomi de todo, antes quetuvinieſſes, y yo lo bendixe, y ſerá bendito?

34 Como Esau oyó las palabras de ſu padre, clamó con exclamacion muy grande y muy amarga, y dixó à ſu padre, Bendizeme tambien à mi padre mio.

35 Y el dixo, Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendicion.

36 Y el respondió: Bien llamaron ſu nõbré Iacob, que ya me ha engañado dos vezes:tomo memi primogenitura, yhe aqui aora ha tomado mi bendicion. Y dixo, No me has guardado bendicion?

37 Iſaac respõdió, y dixo à Esau, He aquiyolo hé pueſto por tu señor, y à todos ſus hermanos lehé dado por sieruos: de trigo y de vino lo he fortalecido, que pues te haré à ti aora hijo mio?

38 Y Esau respondió à ſu padre, No tienes vna sola bẽdiciõ padre mio? Bẽdize me tãbiẽ à mi, padre mio.Yalçó Esau ſu boz y lloró.

39 Entõces Iſaac ſu padre habló, y dixole, He aquien groſſuras de la tierra sera tu habitació, y del rocio delos cielos de arriba:

40 Y por tu cuchillo biuirás, y á tu hermano seruirás: mas ſerátiẽpoquãdo te en señorees, y descargues ſu yugo de tu ceruiz.

41 ¶ Yaborreció Esau à Iacob por la bẽdiciõ, cõ que ſu padre lo auia bẽdicho, y dixo en ſu coraçõ, llegar sehan los dias del luto de mi padre, yyomataré à Iacob mi hermano.

42 Y fueron dichas à Rebecca las palabras de Esau ſu hijo mayor, y ella embió, y llamó à Iacob ſu hijo menor, y dixole, He aqui, Esau tu hermanoſe consuela ſobreti para matarte.

43 Aora pues hijo mio, obedece à mi boz, y leuantate, y huye te à Laban mi hermano a Haran:

44 Y mora con el algunos dias, haſta que el enojo de tu hermanoſe mitigue. Hasta que ſe mitigue el furor de tu hermano de ti, y ſe oluide de loque le has hecho: yyoembiare, y te tomaré de allá; porque seré des hijada de vosotros ambos en vn dia?

45 Y dixo Rebecca à Iſaac: Fastidio tẽgo de mi vidaà cauſadelas hijas de Heth. Si Iacob toma muger de las hijas de Heth,como estas, de las hijas de eſta tierra, pará que quiero la vida?

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

eighteen + 10 =