1 OYE Iſrael, tu paſſas oy el Iordan para entrar à heredar gentes mas, y mas fuertes que tu, ciudades grandes y encastilladas haſta el cielo.
2 Vn pueblo grande y alto, hijos de Gigãtes, los qualesyatu conoces: y has oydo,Quicn parara delãte de los hijosdel Gigante?
3 Sepas pues oy, que Iehoua tu Dios es el que paſſa delante de ti, fuego consumidor, que los destruyrá, y humillará delante de ti. y echarloshás, y destruyrloshas luego, como Iehoua te ha dicho,
4 No digas en tu coraçon, quando Iehoua tu Dios los echâre de delante de tu preſencia, diziendo, Por mijusticia me ha metido Iehoua à heredar eſta tierra, que por la impiedad de estas gẽtes Iehoua las echa de delante de ti.
5 No por tu justicia, ni por la rectitud de tu coraçon entras à heredar la tierra deellos: mas por la impiedad deestas gentes Iehoua tu Dios las echa de delante de ti, y por confirmar la palabra que Iehoua juró à tus padres Abraham, Iſaac, y Iacob.
6 Por tanto sepas que no por tu justicia Iehoua tu Dios te dá eſta buena tierra, que la heredes, que pueblo duro de ceruizerestu.
7 ¶Acuerdate, no te oluides que has prouocado à yra à Iehoua tu Dios enel desierto: desde el dia que ſaliste de la tierra de Egypto haſta que entrastes en eſte lugar aueys sido rebelles à Iehoua.
8 Y en Horeb prouocastes à yra à Iehoua, y Iehoua ſe enojó contra vosotros para destruyros.
9 Quandoyosubi àl monte para recebir las tablas de piedra, las tablas del Concierto que Iehoua hizo cõ vosotros, yestuue en el monte quarenta dias y quarenta noches: no comi pan, ne beui agua:
10 YIehoua me dió las dos tablas de piedra escriptas con el dedo de Dios, y en ellasconforme à todas las palabras que Iehoua os habló enel monte de en medio del fuegoel dia de la congregacion.
11 Y fué,quealcabo de los quarenta dias y quarenta noches, Iehoua me dió las dos tablas de piedra, las tablas del Concierto.
12 Y dixome Iehoua, Leuantate, deciende presto de aqui, que tu puebló que sacaste de Egyptoha corrompido, presto sehán apartado del camino, queyoles mandé, han ſe hechovnvaziadizo.
13 Y hablome Iehoua diziendo,Yohe viſto eſte pueblo, ycierto elespueblo duro de ceruiz.
14 Dexame que los destruya, y rayga ſu nõbre de debaxo del cielo, queyotepondré ſobre gonte fuerte y mucha mas que el.
15 Y bolui, y decendi del monte, y el mõte ardia en fuego, con las tablas del Concierto en mis dos manos.
16 Y miré, y heaqui auiades peccado cõtra Iehoua vuestro Dios: auiades os hecho vn bezerro de vaziadizo, apartãdoospresto del camino, que Iehoua os auia mandado.
17 Entonces tomé las dos tablas, y arron jelas demisdos manos, y quebrelas delante de vuestros ojos.
18 Y echeme delante de Iehoua, como an tes, quarenta dias y quarẽta noches, no comi pã, ni beui agua, à cauſa de todo vuestro peccado que auiades peccado haziendo mal en ojos de Iehoua enojandolo.
19 Porque temi à cauſa del furor y de la yra, conque Iehoua eſtaua enojado cõtra vosotros para destruyros: y Iehoua me oyó tambien eſta vez.
20 Contra Aaron tambien ſe enojó Iehoua en gran manera para destruyrlo, yyooré entonces tambien por Aaron.
21 Y tomé à vuestro peccado que auiades hechoes à ſaberel bezerro, y quemelo en el fuego, y desmenuzelo moliendolo bien, haſta que fué molido en poluo, y eché el poluo deel en el arroyo que decendia del monte.
22 Yen Thaberá, y en Massá, y en Kibroth-Hathaaua enojastestãbienà Iehoua.
23 Y quando Iehoua os embió desde Cades-Barne, diziendo, Subid, y heredad la tierra, que yo os di, tambien fuestes rebelles àl dicho de Iehoua vuestro Dios, y no lo creystes, ni obedecistes à ſu boz.
24 Rebelles aueys sido à Iehoua desde el dia que yo os conozco.
25 Y echeme delante de Iehoua quarenta dias y quarẽta noches, que estuue echado, porque Iehoua dixo, que os auia de destruyr.
26 Y yo oré à Iehoua, diziẽdo, Señor Iehoua, no destruyas tu pueblo, y tu heredad que has redemido con tu grandeza, àl qual sacaste de Egypto con mano fuerte.
27 Acuerdate de tus sieruos Abrahã, Iſaac, y Iacob, no mires à la dureza deste pueblo, y à ſu impiedad, y à ſu peccado:
28 Porque no diganlos dela tierra de donde nos sacaste, Porque no pudo Iehoua me terlos en la tierra que les auia dicho, o porque los aborrecia, los sacó para matarlos en el desierto.
29 Y ellos ſon tu pueblo, y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza, y con tu braço estendido.