I. DE LAS CHRONICAS. 24

1 Tambienlos hijos de Aarontuuierõ ſus repartimientos. Loshijos de AaronfuerõNadab, Abiu, Eleazar, Ithamar,

2 Mas Nadab y Abiu murieron antes de ſu padre, y no tuuieron hijos: Eleazar y Ithamar tuuieron el sacerdocio.

3 Y Dauid los repartió. Sadoceradelos hijos de Eleazar, y Achi-melech deloshijos de Ithamar en ſu cuenta, en ſu ministerio.

4 Y los hijos de Eleazar fueron halladosmas, quãdo fuerõ cõtados, que los hijos de Ithamar; y repartieronlosanſi.De los hijos de Eleazar diez y seys cabeças por las familias de ſus padres: y de los hijos de Ithamar por las familias de ſus padres, ocho.

5 Y repartieronlos por fuerte los vnos cõ los otros: porque delos hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar vuo principes del Sanctuario, yprincipes de Dios.

6 Y Semeias hijo de Nathanael Escriba delos Leuitas los escriuio delante del Rey y delos principes, y delãte de Sadoc el Sacerdote, y de Achi-melech hijo de Abiathar, y de los principes de las familias de los Sacerdotes y Leuitas; y à Eleazar atribuyeron vna familia, y à Ithamar fue atribuyda otra.

7 Y la primera fuerte ſalió por Ioiarib, la segunda por Iedei,

8 La tercera por Harim, la quarta por Seorim,

9 La quinta por Melchias, la sexta por Maiman,

10 La septima por Accos, la octaua por Abias,

11 La nona por Iesua, la decima por Sechemias,

12 La vndecima por Eliasib, la duodecima por Iacim,

13 La trezena por Hoppha, la catorzena por Isbaab,

14 La quinzena por Belga, la diez y seysena por Emmer,

15 La decima septima por Hezir, la decima octaua por Aphfes.

16 La decimanona por Pheceia, la vigessima por Hezeciel.

17 La veynte y vna por Ioachim, la veynte y dos por Gamul.

18 La veynte y tres por Dalaiau, la veynte y quatro por Maaziau.

19 Estos fueron contados en ſu ministerio, paraque entraſſen en la Caſa de Iehoua cõforme à ſu costumbredebaxo dela mano de Aaron ſu padre, dela manera que le auia mandado Iehoua el Dios de Iſrael.

20 ¶ Y delos hijos de Leui que quedaron, delos hijos de AmrameraSubael; y delos hijos de Subael, Iehedeias.

21 Y delos hijos de Rohobias, Iesias el principal.

22 De Isaari, Salemoth; y hijo de SalemothfueIahat.

23 Y ſu primer hijofueIeriau, el segũdo Amarias, el tercero Iahaziel, el quarto Iecmaam.

24 Hijo de OzielfueMicha, y hijo de MichafueSamir.

25 Hermano de MichafueIesia, y hijo de IesiafueZacharias.

26 Los hijos de MerarifueronMoholi, y Musi: hijo de OziaufueBenno.

27 Los hijos de Merari de OziaufueronBenno y Soam, Zachur y Hebri,

28 Y Eleazar de Moholi, el qual no tuuo hijos.

29 Hijo de Cis fue Ierameel.

30 Los hijos de MusifuerõMoholi, Eder, y Ierimoth. Estosfueronlos hijos de Leui con forme à las casas de ſus familias.

31 Estos tambien echaron fuertes contra ſus hermanos los hijos de Aaron delante del Rey Dauid y de Sadoc, y de Achimelech, y de los principes delas familias delos Sacerdotes y de los Leuitas,el principal delos padres cõtra ſu hermano menor.

I. DE LAS CHRONICAS. 25

1 Ansimismo Dauid y los principes del exercito apartarõ para el ministerio à los hijos de Asaph, y de Heman, y de Idithun, los qualesprophetauá con harpas, psalterios y cimbalos: y fue el numero deellos,delos varones que obrauan en ſu ministerio,

2 Delos hijos de Asaph, Zachur, Ioseph, Nathanias, y Asarela hijos de Asaph, de baxo dela mano de Asaph el qual prophetauaàl mandado del Rey.

3 De Idithun, los hijos de Idithun, Godolias, Sori, Iesaias, Hasabias, y Mathathias, seys debaxo dela mano de ſu padre Idithun, el qual prophetaua con harpa para confeſſar y alabar à Iehoua.

4 De Heman, los hijos de Heman Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Guedelthi, Romemthi-ezer, Iesba-caſſa, Mellothi, Othir, y Mahazioth.

5 Todos estosfueronhijos de Heman Veyẽte del Rey en palabras de Diospara en salçar cuerno; y dió Dios à Heman catorze hijos y tres hijas.

6 Y todos estoseſtauandebaxo dela mano de ſu padreen la musica en la Caſa de Iehoua con cimbalos, psalterios y harpas para el ministerio del Templo de Dios debaxo dela mano del Rey, de Asaph, de Idithun, y de Heman.

7 Y fue el numero de ellos con ſus hermanos ſabios en musica de Iehoua, todos los ſabios, dozientos y ochenta y ocho.

8 Ansi mismo echaron fuertes guarda contraguardael chico con el grande, el sabio con el discipulo.

9 Y la primera fuerte ſalió à Asaph por Ioseph, la segunda por Godolias, el con ſus hermanos y hijosque erandoze.

10 La tercera por Zachur, y ſus hijos y hermanos, doze.

11 La quarta por Isari y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

12 La quinta por Nathanias, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

13 La sexta por Bocciau y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

14 La septima por Isreela, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

15 La octaua por Iesaias y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

16 La nona por Mathanias, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

17 La decima por Semei, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

18 La vndecima por Azareel, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

19 La duodecima por Hasabias, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

20 La 13. por Subael y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

21 La 14. por Mathathias, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

22 La 15. por Ierimoth, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

23 La 16. por Hananias, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

24 La 17. por Iesbacaſſa, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

25 La 18. por Hanani, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

26 La 19. por Mellothi, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

27 La 20. por Eliatha, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

28 La 21. por Othir, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

29 La 22. por Gedelthi, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

30 La 23. por Mahazioth, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

31 La 24. por Romẽthi-ezer, y ſus hijos y ſus hermanos, doze.

I. DE LAS CHRONICAS. 26

1 Mas los repartimientos delos porterosfuerondelos Coritas; Meselemia hijo de Core delos hijos de Asaph.

2 Los hijos de MeselemiafueronZacharias el primogenito, Iadihel el segũdo, Zabadias el tercero, Iathanael el quarto.

3 Elam el quinto, Ionathan el sexto, Elioenai el septimo.

4 Los hijos de Obed-edomfueronSemeias el primogenito, Iozabad el segũdo, Ioaha el tercero, el quarto Sachar, el quinto Nathanael.

5 El sexto Ammiel, el septimo Iſſachar, el octauo Phollathi, porque Dioslo auia bendicho.

6 Tambien de Semeias ſu hijo nacieron hijossemejãtes à la caſa de ſus padres, por que fueronvaronesvalerososyde esfuerço.

7 Los hijos de SemeiasfueronOthni, Raphael, Obed, Elzabad y ſus hermanoshombres esforçados: y Eliu, y Samachias.

8 Todos estos delos hijos de Obed-edõ, ellos y ſus hijos y ſus hermanosfueronvarones valientes y esforçados para el ministerio, sesenta y dos de Obed-edom.

9 Item, los hijos de Meselemia y ſus hermanosfuerondiez y ocho valientes hõbres.

10 De Hosa, de los hijos de Merari, Samri el principal, aunque noerael primogenito, mas ſu padre lo puso paraque fueſſe cabeça.

11 El segundo Helcias, el tercero Tabelias, el quarto Zacharias; todos los hijos de Hosa y ſus hermanosfuerontreze.

12 Deestos fueron hechas las particiones de los Porteros por los principales delos varones de la guardacontra ſus hermanos para ministrar en la Caſa de Iehoua.

13 Y echaron fuertes el pequeño con el grande por las casas de ſus padres para cada puerta.

14 Y cayó la fuerte del Oriẽte à Selemia: y à Zacharias ſu hijo consejero entendidometieron en las fuertes, y ſalió ſu fuerte àl Norte:

15 Y por Obed-edom, àl Mediodia; y por ſus hijosla Caſa de la consulta.

16 Por Sephim y Hosa, àl Occidente cõ la puerta que vaal camino de la subida,guarda contra guarda.

17 Al Oriẽte, seys Leuitas; àl Norte quatro de dia: àl Mediodia, quatro de dia: y à la Caſa de la consulta,de dos en dos.

18 A la camara de los vaſos àl Occidente, quatro àl camino: y dos à la camara.

19 Estosſonlos repartimientos delos porteros hijos de los Corithas, y de los hijos de Merari.

20 ¶ Y de los Leuitas, Achias tenia cargo de los theſoros de la Caſa de Dios, y de los theſorosdelas coſas sanctificadas.

21 Item, los hijos de Ledan, los hijos de Gerson: de Ledan, los principes de familias de LedanfueronGerson, y Iehieli.

22 Los hijos de Iehieli Zatham y Ioel ſu hermano tuuieron cargo delos theſoros de la Caſa de Iehoua.

23 Item, de los Amramitas, de los Isaaritas, delos Hebronitas, y delos Ozielitas,

24 Y Subeel hijo de Gerson hijo de Moyſen era principe ſobre los theſoros.

25 Y ſu hermano Eliezer, cuyo hijoeraRahabia, cuyo hijo era Iesaias, cuyo hijo era Ioram, cuyo hijo era Zechri, cuyo hijo era Selomith.

26 Este Selomith y ſus hermanos tenian cargo de todos los theſoros de todas las coſas sanctificadas, que auia consagrado el rey Dauid, y los principes de las familias, y los principes de los millares, y de los ciẽtos, y los capitanes del exercito:

27 Deloqueauian consagrado delas guerras y delos despojos para reparar la Caſa de Iehoua.

28 Ansimismo todas las coſas que auia consagrado Samuel Veyẽte, y Saul hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y loab hijo de Saruias; y todo loque qualquiera consagraua, eſtaua debaxo de la mano de Selomith y de ſus hermanos.

29 De los Isaaritas Choneias y ſus hijos eran gouernadores y juezes ſobre Iſrael en las obras de fuera.

30 Delos Hebronitas Hasabias y ſus hermanos hõbres de fuerça,que eranmil y ſiete cientos, presidiã à Iſrael de la otra parte del Iordan àl Occidenteen toda la obra de Iehoua, y enel seruicio del Rey.

31 Delos Hebronitas Ieriaserael principal principe entre los Hebronitas en ſus linages por ſus familias. Enel año quarẽta del reyno de Dauid, ſe buscarõ y fueron hallados en ellos fuertes de fuerças en Iazer de Galaad;

32 Y ſus hermanos valientes hõbres, dos mil y ſiete ciẽtos principes de familias, los quales el rey Dauid constituyó ſobre los Rubenitas, Gaditas, y ſobre el medio Tribu de Manaſſe, para todos los negocios de Dios, y los negocios del rey.

I. DE LAS CHRONICAS. 27

1 Y Los hijos de Iſrael ſegun ſu numero,qne eranprincipes de familias, tribunos, centuriones y prepositos delos que seruian àl Rey en todos los negocios delas quadrillas que entrauã y ſaliã cada mes en todos los meses del año, cada quadrilla era de veynte y quatro milhombres.

2 Sobre la primera quadrilla del primer meseraIesboam hijo de Zabdiel: yauiaen ſu quadrilla veynte y quatro mil.

3 De los hijos de Phares principe ſobre todos los capitanes de las compañias del primer mes.

4 Sobre la quadrilla del segũdo mes, Dodai Ahohita: y en ſu quadrillaeſtauael prĩcipe Macelloth: en la qualauiaveynte y quatro mil.

5 El capitã dela tercera quadrilla del tercero mes, Banaias hijo de Ioiada summo Sacerdote: y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

6 Este Banaiasera valiente entre los treynta y ſobre los treynta: y en ſu quadrillaeſtauaAmisabad ſu hijo.

7 El quarto del quarto mes, Asael hermano de Ioab, y Zabadias ſu hijo tras el: y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

8 El quinto del quinto mes, el principe Samaoth Iezerita: y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

9 El Sexto del sexto mes, Hira hijo de Acces de Thecua, y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

10 El septimo del septimo mes, Helles Phallonita de los hijos de Ephraim, y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

11 El octauo del octauo mes Sobocai Husasita de Zahari, y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

12 El noueno del noueno mes, Abiezer Anathothita de los hijos de Iemini, y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

13 El decimo del decimo mes, Marai Nethophathita de Zarahi, y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

14 El onzeno del onzeno mes, Banaias Pharanothita de los hijos de Ephraim, y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

15 El dozeno del dozeno mes, Holdai Nethophathita de Gothoniel, y en ſu quadrilla veynte y quatro mil.

16 ¶ Ansimismo presidian ſobre los Tri bus de Iſrael: ſobre los Rubenitas el principe Eliezer hijo de Zechri: ſobre los Simeonitas, Saphatias hijo de Maacha.

17 Sobre los Leuitas, Hasabias hijo de Camuel. Sobre los Aaronitas, Sadoc.

18 Sobre Iuda, Eliu de los hermanos de Dauid. Sobre los de Isachar, Amri hijo de Michael.

19 Sobre los de Zabulon, Iesmaias hijo de Abdias. ſobre los de Nephthali, Ierimoth hijo de Ozriel.

20 Sobre los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Ozaziu. Sobre el medio Tribu de Manaſſe, Ioel hijo de Phadaia.

21 Sobre el otro medio Tribu de Manaſſe en Galaad, Iaddo hijo de Zacharias. Sobre los de Ben-iamin, Iaziel hijo de Abner.

22 Y ſobre Dan, Ezriel hijo de Ieroham. Estosſonlos capitanes de los Tribus de Iſrael.

23 Y no tomó Dauid el numero de los que eran de veynte años abaxo, por quanto Iehoua auia dicho que el auia de multiplicar à Iſrael, como las eſtrellas del cielo.

24 Ioab hijo de Saruias auia començado à contar,mas no acabó: y por eſto vino la yra ſobre Iſrael, yanſiel numero no fue pueſto enel registro delas Chronicas del rey Dauid.

25 ¶ Y Azmoth hijo de Adiel tenia cargo de los theſoros del Rey: y de los theſoros de los cãpos, y delas ciudades, y delas aldeas y castillos, Ionathan hijo de Ozias.

26 Y de los que trabajauan en la labrança de las tierras, Ezri hijo de Chelub.

27 Ydelas viñas, Semeias Ramathitha: y delas coſas que pertenecian à las viñas, y delas bodegas, Zabdias Saphonita.

28 Y de los oliuares y higuerales queeſtauanen las campañas, Balanan Gederita. y de los almazenes del azeyte, Ioas.

29 Delas vacas que pastauã en Saron, Setrai Saronita. Y delas vacas queeſtauanen los valles, Saphat hijo de Adli.

30 Y de los camellos, Vbil Ismaelita. Y de las asnas, Iadias Meronathita.

31 Y de las ouejas, Iaziz Agareno. Todos estoseranprincipes dela hazienda del rey Dauid.

32 Y Ionathan tio de Dauid era el Consultor, varon prudente y Escriba. Y Iahiel hijo de Hachamonitenia à cargo los hijos del Rey.

33 Achitophel era consultor del Rey: y Chusai Arachita era amigo del Rey.

34 Despues de Achitophel era Ioiada hijo de Banaias, y Abiathar. Y Ioab era el General del exercito del Rey.

I. DE LAS CHRONICAS. 28

1 Y Iuntó Dauid à todos los principales de Iſrael, los principes de los tribus, y los principes delas quadrillas, que seruian àl Rey: y los tribunos y centuriones, con los principes de toda la hazienda y poſſeſsion de Dauid, y ſus hijos, con loseunuchos, los poderosos, y todos los valientes hombres, en Ieruſalem.

2 Y leuantandoſe en pie el rey Dauid dixo: Oydme hermanos mios y pueblo mio:Yo tenia en proposito de edificarvnaCa sa, paraque enella reposâra el arca del Concierto de Iehoua, y para el estrado de los pies de nuestro Dios; yyoauia ya aparejadotodas las coſaspara edificar.

3 Mas Dios me dixo:Tuno edificarás Caſa à mi Nombre; porque eres hombre de guerra, y has derramado sangres.

4 Mas eligióme Iehoua el Dios de Iſrael de toda la caſa de mi padre paraque perpetuamente fueſſe rey ſobre Iſrael: porque de Iuda eſcogió el capitan; y de la Caſa de Iuda, la familia de mi padre; y de los hijos de mi padre en mi tomó contentamiento para ponerme por rey ſobre todo Iſrael.

5 Y de todos mis hijos, (porque Iehoua me ha dado muchos hijos,) eligió à Salomon mi hijo, paraque el ſe assiente en el throno del reyno de Iehoua, ſobre Iſrael.

6 Y dixome, Salomon tu hijo, el edificará mi Caſa y mis patios: porque à eſte me he escogido por hijo, y yo le seré à el por padre.

7 Yyoconfirmaré ſu reyno para siempre, ſi el fuere esforçado para hazer mis mandamientos y mis juyzios,como aqueste dia.

8 Aora pues delante de los ojos de todo Iſrael, congregaciõ de Iehoua, y en oydos de nuestro Dios, guardad,y buscad todos los preceptos de Iehoua vuestro Dios, paraque posseays la buena tierra, y la dexeys por heredad à vuestros hijos deſpues de vosotros perpetuamente.

9 Y tu Salomon hijo mio, conoce àl Dios de tu padre, y siruele de coraçon perfecto, y de animo voluntarioporque Iehoua escudriña los coraçones de todos, y entiende toda imaginacion de los pensa mientos. Si tu lo buscáres, hallarlohás: mas ſi lo dexáres, el te desechará parasiempre.

10 Mirapuesaora que Iehoua te hà elegido, paraque edifiques caſa para Sãctuario: esfuerçate y haz.

11 ¶ Y Dauid dió à Salomon ſu hijo la traça del portal, y de ſus casas, y de ſus despensas, y de ſus salas, y de ſus recamaras de adentro, y de la Caſa del propiciatorio.

12 Ansimismo la traça de todas las coſasque tenia en ſu voluntad, para los patios de la Caſa de Iehoua, y para todas las camarás en derredor; para los theſoros de la Caſa de Dios, y para los theſorosde las coſas sanctificadas:

13 Y paralos ordenes de los Sacerdotes y de los Leuitas, y para toda la obra del mi nisterio de la Caſa de Iehoua, y para todos los vaſos del ministerio de la Caſa de Iehoua.

14 Ydióoro porpesopara el oro: para todos los vaſos de cada seruicio; y plata por peso para todos los vaſos para todos los vaſosde cada seruicio.

15 Yoropor peso para los candeleros de oro, y para ſus cãdilejas: por peso el oro para cada candelero y ſus candilejas. Ite, para los cãdeleros de plata,platapor peso para el candelero y ſus candilejas conforme al seruicio decada candelero.

16 Ansimismo oro por peso para las mesas de la proposicion, para cada mesa; anſi mismo plata para las mesas de plata.

17 Item, oro puro para los garsios, para los bacines, y para los incensarios, y para los taçones de oro, para cada taçõ por peso: ansimismo para los taçones de plata, por peso para cada taçon.

18 Item, para el altar del perfume, oro puro por peso: ansimismo para la imagen del carro,es à ſaberde los cherubines de oro,que con las alas estendidas cubrian el arca del Concierto de Iehoua.

19 Todas estas coſas por eſcripto de la mano de Iehouaque fuéſobre mi,yme hizo entender todas las obras de la traça.

20 Dixo mas Dauid à Salomon ſu hijo: Confortate y esfuerçate, y haz; no ayas temor, ni desmayes, porque el Dios Iehohoua, mi Dios,ſerácontigo: el no te dexará, ni te desamparará, haſta que acabas toda la obra del seruicio de la Caſa de Iehoua.

21 Heaqui los ordenes de los Sacerdotes y de los Leuitas en todo el ministerio de la Caſa de Diosseráncontigo en toda la obra; todos voluntarios, con ſabiduria en todo ministerio; ansimismo los principes y todo el pueblo, en todos tus negocios.

I. DE LAS CHRONICAS. 29

1 Dixò mas el rey Dauid à todo el ay untamiento: A Salomon mi hijo solo hà elegido Dios: el es mochacho y tierno, y la obra es grande: porque aquella Caſa noespara hõbre, mas para Iehoua Dios.

2 Yoempero contodas mis fuerças he aparejado para la Caſa de mi Dios, oro para las coſas de oro, y plata para las coſas de plata, y metal para las de metal, y hierro para las de hierro, y madera para las de madera, y piedrasonychinas, y piedras preciosas, y piedrasnegras, y piedras de diuersas colores, y todas piedras preciosas, y piedras de marmol en abundancia.

3 Y demas deesto, porquanto tengo mi contentamiento en la Caſa de mi Dios, yo tengo en mi thesoro particular oro y plata,el qualhe dado para la Caſa de mi Dios, aliende de todas las coſas, que he apa rejado para la Caſa del Sanctuario.

4 Tres mil talentos de oro, de oro de Ophir, y ſiete mil talentos de plata affinada para cubrir las paredesde las casas.

5 Y oro, para las coſas de oro, y plata para las de plata, y para toda la obra de manos de los officiales. Y quien quiere oyconsagrar à Iehoua.

6 Entonces los principes de las familias, y los principes de los tribus de Iſrael, tribunos, y centuriones, con los principes que tenian à cargo la obra del rey, offrecieron de ſu voluntad,

7 Y dieron para el seruicio de la Caſa de Dios cinco mil talentos de oro, y diez mil sueldos; y diez mil talẽtos de plata, y diez y ocho mil talentos de metal, y cien mil talentos de hierro.

8 Y dió cada vno las piedras preciosas conque ſe halló para el thesoro de la Caſa de Iehoua en mano de Iahiel Gersonita.

9 Y el pueblo ſe holgó de que ouieſſen contribuydo de ſu voluntad; porque con entero coraçon offrecieron voluntariamẽte à Iehoua.

10 ¶ Ansimismo el Rey Dauid ſe holgó mucho, y bendixo à Iehoua delante de todo el ayuntamiento, y dixo Dauid: Benditoseastu, ò Iehoua, Dios de Iſrael, nuestro padre, de ſiglo à sig lo.

11 Tuya, ò Iehoua, es la magnificencia, y la fuerça, y la gloria, la victoria y el honor; porque todas las coſas que eſtan en los cielos y en la tierraſon tuyas.Tuyo, ò Iehoua, es el reyno, y la altura ſobre todoslos que ſonpor cabeças.

12 Las riquezas y la gloriaestándelante de ti, y tu señoreas à todos: en tu mano eſtá la potencia y la fortaleza, y en tu manoes la grandeza y la fuerça de todas las coſas.

13 Aora pues Dios nuestro noſotros te conseſſamos, y loamos el Nombre de tu grandeza.

14 Porque quien ſoy yo, y quien es mi pueblo, paraque pudiessemos offrecer de nueſtra voluntad coſas semejantes? Porque todo es tuyo, y de tu mano telodamos.

15 Porque noſotros estrangeros y aduenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres,y nuestros diasſoncomo sombra ſobre la tierra, ynoay otraeſperança.

16 Iehoua Dios nuestro, toda eſta abundancia que auemos aparejado para edificarte Caſa à tu sancto Nombre, de tu mano es, y todo es tuyo.

17 Yoſe, ò Dios mio, que tu escudriñas los coraçones, y quela rectitud te agradan: y yo con la rectitud de mi coraçon voluntariamẽte te he offrecido todo eſto: y aora he viſto con alegria que tu pueblo, que aora seha hallado aqui, tehà dado liberalmente.

18 Iehoua Dios de Abraham, de Iſaac, y de Iſrael nuestros padres, conserua perpetuamente eſta voluntad del coraçon de tu pueblo, y encamina ſu coraçon à ti.

19 Ansimismo dá à mi hijo Salomon coraçon persecto, paraque guarde tus mandamientos, tus testimonios, y tus estatutos; y paraque haga todas las coſas, y te edifique la Caſapara laqualyohe hecho el aparejo.

20 Despues deesto Dauid dixo à todo el ayuutamiento: Bendezid aora à Iehoua vuestro Dios. Entonces toda la Congregacion bendixo à Iehoua Dios de ſus padres; y inclinandoſe adoraron delante de Iehoua y del Rey.

21 Y sacrificaron victimas à Iehoua, y offrecieron à Iehoua holocaustos el dia siguiente, mil bezerros, mil carneros, mil ouejas con ſusderramaduras. y muchos sacrificios por todo Iſrael.

22 Y comieron y beuieron delante de Iehoua aquel dia con gran gozo: y dieron la segunda vez la inuestidura del reyno à Salomon hijo de Dauid, y vngieronlo à Iehoua por principe, y à Sadoc por Sacerdote.

23 Y Salomon ſe aſſentó en el trhono de Iehoua por rey en lugar de Dauid ſu padre; y fué prosperado, y todo Iſrael le obedeció:

24 Y todos los principes y poderosos, y todos los hijos del rey Dauiddieron ſus manos debaxo del rey Salomon.

25 Y Iehoua magnificó grandemenre à Salomon en los ojos de todo Iſrael: y le dió gloria del reyno qual ningun rey la tuuo antes deel en Iſrael.

26 Ansi reynó Dauid hijo de Isai ſobre todo Iſrael.

27 Y el tiempo que reynó ſobre Iſraelfuéquarenta años. En Hebron reynó ſiete años, y treynta y tres años reynó en Ieruſalem.

28 Y murió en buena vejez harto de dias, de riquezas, y de gloria: y reynó en ſu lugar Salomon ſu hijo.

29 Y los hechos del Rey Dauid primeros y postreros eſtan escriptosen el libro de las Chronicas de Samuel Veyente, y en las Chronicas de el Propheta Nathan, y en las Chronicas de Gad Veyente.

30 Iuntamentecon todo ſu reyno y ſu potencia, y conlos tiempos que paſſaron ſobre el y ſobre Iſrael, y ſobre todos los reynos de las tierras.

FIN DEL PRIMER LIBRO DE las Chronicas.

II. DE LOS REYES. 1

1 DESPVES de la muerte de AchabMoab ſe rebelló contra Iſrael:

2 Y Ochozias cayó por las rexas de vna saladela caſaqueteniaen Samaria: y estãdo ensermo embió mensageros, y dixoles: Id, y cõsultad en Beel-zebub dios de Accarõ, ſi tengo de sanar de eſta mi ensermedad.

3 Entonces el Angel de Iehoua habló à Elias Thesbita, Leuantate, y sube à encontrarte con los mensageros del Rey de Samaria, y dezirleshás: Por dicha por no auer Dios en Iſrael ys à cõsultar en Beel-zebub dios de Accaron?

4 Portanto anſi dixo Iehoua: Del lecho en que subiste no decendirás, antes muriẽdo morirás. Y Elias fué.

5 ¶ Y como los mensageros ſe boluieron àl Rey, el les dixo: Porque pues os aueys buelto?

6 Y ellos le respondieròn, Encontramos vn varõ que nos dixo; Id, y bolueos àl Rey que os embió, y dezilde; Ansi dixo Iehoua; Pordicha por no auer Dios en Iſrael embias tu à consultar en Beel-zebub dios de Accaron? Portãto del lecho enquesubiste, no decendirás, antes muriendo morirâs.

7 Entonces el les dixo; Que habito era el de aquel varon que encontrastes, y que os dixo tales palabras?

8 Y ellos le respondierõ? Vnvarõvelloso, y ceñia ſus lomos con vna cinta de cuero. Entonces el dixo; Elias Thesbita es.

9 Y embió àel vn capitan de cincuentahombrescon ſus cincuenta, el qual subió àel, y heaqu que el eſtaua sentado en la cũbre del monte; y el le dixo;Varon de Dios el Rey há dicho,que deciendas.

10 Y Elias respondió, y dixo àl capitã de cincuenta; Si yoſoyvaron de Diós, deciẽda fuego del cielo, y consumate cõ tuscincuenta. Y decendió fuego del cielo, que lo consumió à el y à ſus cincuenta.

11 El Rey boluió à embiar à el otro capitan de cincuentahombrescon ſus cincuẽta, y hablole, y dixo; Varõ de Dios, el Rey há dicho anſi; Deciende presto.

12 Y respondióle Elias, y dixo; Si yoſoyvaron de Dios, decienda fuego del cielo, y consumate con tus cincuenta. Y decendió fuego del cielo, quelo consumió àel y à ſus cincuenta.

13 ¶ Y boluió à embiar el tercer capitan de cincuentahombrescon ſus cincuenta; y subiendo aquel tercero capitan de cincuẽta hincose de rodillas delãte de Elias, y rogóle diziendo; Varõ de Dios ruegote que ſea de valor delante de tus ojosmi vida, y la vida de estos tus cincuenta sieruos.

14 Heaqui há decendido fuego del cielo, y há consumido à dos capitanes de cincuẽtahombreslos primeros con ſus cincuenta: ſea aora mi anima de valor delante de tus ojos.

15 Entonces el Angel de Iehoua habló à Elias, Deciẽde con el, no ayas miedo deel. Y el ſe leuantó, y decendió con el àl Rey;

16 Y dixole; Ansi dixo Iehoua; Porquãto embiaste mensageros à cõsultar en Beelzebub dios de Accaron, por ventura porque no auia Dios en Iſrael, para consultar en ſu palabra, portanto dellecho en que subiste, no decendirás, antes muriendo morirás.

17 Y murió conforme à la palabra de Iehoua que auia hablado Elias; y reynó en ſu lugarIoram el segũdo año de Ioram hijo de Iosaphat Rey de Iuda, porqueno tuuo hijo.

18 Lo demas de los hechos de Ochozias, que hizo, no eſtá todo eſcripto enel libro de las Chronicas delos reyes de Iſrael?

II. DE LOS REYES. 2

1 Y Aconteció, que quando quiſo Iehoua alçar à Elias en el toruellino àl cielo, Elias venia cõ Eliseo de Galgal.

2 Y dixo Elias à Eliseo: Quedate aora aqui, porque Iehoua me há embiado à Beth-el. Y Eliseo dixo: Biue Iehoua, y biue tu anima, que no te dexaré. Y decendieron à Beth-el.

3 Y ſaliendolos hijos de los prophetas, queeſtauanen Beth-el, à Eliseo, dixeronle: Sabes como Iehoua quitará oy à tu señorde tu cabeça? y el dixo: Si, yo lo ſe. callád.

4 Y Elias le boluió à dezir: Eliseo, quedate aqui aora, porque Iehoua me ha embiado à Iericho. Y el dixo: Biue Iehoua, y biue tu anima, que no te dexaré. Y vinieron à Iericho.

5 Y llegaronſe los hijos de los prophetas, queeſtauanen Iericho, à Eliseo, y dixeronle: Sabes como Iehoua quitará oy à tu señor de tu cabeça? Y el respondió: Si, yo lose: callad.

6 Y Elias le dixo: Ruegote que te quedes aqui: porque Iehoua me há embiado al Iordan. Y el dixo: Biue Iehoua y biue tu anima, que no te dexaré. Yanſifueron ellos ambos.

7 Y vinieron cincuenta varones de los hijos delos prophetas, y parâronſe delante desde lexos: ylos dos parâron junto àl Iordan.

8 Y tomando Elias ſu manto, doblólo, y hirió las aguas, las quales ſe partieron à la vna parte y à la otra: Y paſſâron ambos en seco.

9 Y como ouieron paſſado, Elias dixo à Eliseo: Pide loque quieres que haga porti, antes que ſea quitado de contigo. Y dixo Eliseo: Ruegote quelas dos partes de tu eſpiritu ſean ſobre mi.

10 Y el le dixo:Cosa difficil has pedido. Si me vieres, quando fuere quitado de ti, serteha hecho anſi: mas sinó, no.

11 Y aconteció, que yendo ellos hablando, heaqui que, vn carro de fuego con cauallos de fuego apartó à los dos, yElias subió àl cielo en vn toruellino.

12 Y viendolo Eliseo clamaua: Padre mio, padré miocarro de Iſrael y ſu gẽte de cauallo. Y nũca mas lo vido: y trauãdo de ſus veſtidos, rompiolos en dos partes.

13 Y alçando el manto de Elias, que ſe le auia caydo, boluióse, y parose à la orilla del Iordan.

14 ¶ Y tomando el manto de Elias, que sele auia caydo, hirió las aguas, y dixo: Donde eſtá Iehoua el Dios de Elias, tãbien el? Y como hirió las aguas, fueron partidas de la vna parte y dela otra, y Eliseo paſſó.

15 Y viendolo los hijos de los prophetas, queestauãen Iericho,de la otra parte, dixeron: El eſpiritu de Elias repoſa ſobre Eliseo. Y vinieronlo à recebir, y inclinaronſe àel en tierra:

16 Y dixeronle: Heaqui ay con tus sieruos cincuẽta varones fuertes, vayã aora, y bus quen à tu señor, por ventura lo ha leuantadoel eſpiritu de Iehoua, y lo há echado en algun mõte, o en algun valle. Y el les dixo. No embieys.

17 Mas ellos lo importunaronhastaque auergonçandoſe dixo: Embiad. Entonces ellos embiaron cincuẽta hombres, los quales lo buscaron tres dias, mas no lo hallarõ.

18 Y como boluierõ àel, que ſe auia quedado en Iericho, el les dixo: Noos dixeyo,que no fuessedes?

19 Y los varones dela ciudad dixerõ à Eliseo: Heaqui la habitacion de eſta ciudadesbuena, como mi señor vee, mas las aguasſonmalas, y la tierraenferma:

20 Entonces el dixo: Traedme vna botija nueua, y poned enella sal: y truxeronsela.

21 Y ſaliendo el à los manaderos delas aguas, echó dẽtro la sal, y dixo: Ansi dixo Iehoua: Yosané estas aguas: y no aurá mas enellas muerte, ni enfermedad.

22 Y fueron sanas las aguas haſta oy, cõforme à la palabra que habló Eliseo.

23 ¶ Despues subió de alli à Bethel: y subiẽdo por el camino, ſalierõ los mochachos de la ciudad burlando deel, y diziendole: Caluo sube, caluo sube.

24 Y el mirando àtrás, vidolos, y maldixolos en el nõbre de Iehoua: y ſalieron dos oſſas del monte, y despedaçarõ dellos quarenta y dos mochachos.

25 De alli fue àl monte de Carmelo, y de alli boluió à Samaria.

II. DE LOS REYES. 3

1 Y Iorã hijo de Achabcomençó à reynar en Samaria ſobre Iſrael el año diez y ocho de Iosaphat Rey de Iuda; y reynó doze años.

2 Yhizo lo malo en los ojos de Iehoua, aunque no como ſu padre, y ſu madre; porque quitó las estatuas de Baal, que ſu padre auia hecho.

3 Mas llegose à los peccados de Ieroboã hijo de Nabat, que hizo peccar à Iſrael; y no ſe apartó de ellos.

4 Entonces Mesa rey de Moabera pastor, y pagaua àl Rey de Iſrael cien mil corderos, y cien mil carneros con ſus vellocinos.

5 Mas muerto Achab, el Rey de Moab rebelló contra el Rey de Iſrael.

6 Y ſalió entonces de Samaria el Rey Ioram, y reconocio à todo Iſrael:

7 Y fue, y embió à Iosaphat Rey de Iuda, diziendo: El rey de Moab ha rebellado cõtra mi: yrás tu conmigo à la guerra contra Moab? Y el respondió:ſiyré, porquecomo yo, anſi tu: y como mi pueblo, anſi tãbien tu pueblo: como mis cauallos, anſi tãbien tus cauallos.

8 Y dixo: Porque camino yremos? y el respõdiô. Por el camino del desierto de Idumea.

9 Y partiose el rey de Iſrael y el rey de Iuda, y el rey de Idumea: y como anduuierõ rodeando por el desierto ſiete dias de camino, saltoles el agua para el exercito, y para las beſtias,que los seguian.

10 Entonces el rey de Iſrael dixo: Ay, que há llamado Iehoua estos tres reyes para entregarlos en manos delos Moabitas.

11 Mas Iosaphat dixo: No ay aqui propheta de Iehoua, paraque consultemos à Iehoua por el? Y vno delos sieruos del rey de Iſrael respondió, y dixo: AquieſtaEliseo hijo de Saphat,que daua agua à manos à Elias.

12 Y Iosaphat dixo: Este tendrá palabra de Iehoua. Y decendieron àel el rey de Iſrael, y Iosaphat, y el rey de Idumea.

13 Entonces Eliseo dixo àl rey de Iſrael:Que tengo yo contigo? Ve à los prophetas de tu padre, y à los prophetas de tu madre. Y el rey de Iſrael le respondió: Noanſi,Porque há juntado Iehoua estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas.

14 Y Eliseo dixo: Biue Iehoua delos exercitosen cuya preſencia estoy, que ſino tuuieſſe respecto àl rostro de Iosaphat rey de Iuda, no mirâra àti, ni te viera.

15 Mas aora traedme vn tañedor. Y tañendo el tañedor, la mano de Iehoua fue ſobreel:

16 Y dixo; Ansi dixo Iehoua; Hazed eſte vallemuchas acequias.

17 Porque Iehoua ha dicho anſi, No vereys viento, ni vereys lluuia, y eſte valle ſerá lleno de agua, y beuereys vosotros y vuestras beſtias, y vuestros ganados.

18 Y eſtoescoſa ligera en los ojos de Iehoua, dará tambien à los Moabitas en vuestras manos.

19 Y herireys à toda ciudad fortalecida, y à toda villahermosa, y todos buenos arboles talareys; y todas las fuentes de aguas cegareys, y toda tierra fertil destruyreys con piedras.

20 Y aconteció, que por la mañana quando ſe offreceel sacrificio, heaqui vinieron aguas de camino de Idumea, y la tierra fue llena de aguas.

21 Y todos los de Moab, como oyeron que los reyes subian à pelear contra ellos, juntaronſe desde todoslos que ceñian talabarte arriba, y puſieronſe à los terminos.

22 Y como ſe louantarõ por la mañana, y el Sol ſalió ſobre las aguas, vieron los de Moab desde lexos las aguas bermejas como sangre.

23 Y dixeron, Sangreeseſtade cuchillo. Los reyes sehán rebuelto, y cada vno há muerto à ſu cõpañero. Aora pues, à la presa Moab.

24 Y como llegâron àl campe de Iſrael, leuantâronſe los Israelitas, y hirieron à los de Moab, los quales huyeron delante deellos, y hirieronlos: y hirieron à los de Moab.

25 Y aſſolaron las ciudades, y entodas las heredades fertiles echó cada vno ſu piedra, y hinchieron las. y taparon todas las fuẽtes delas aguas, y derribáron todos los buenos arboles, haſta que en Kir-hareseth solamente dexáronſus piedras, porque los honderos la cercaron, y la hirieron.

26 Y quando el rey de Moab vido que la batalla lo vencia, tomó consigo ſiete cientos varones, que sacauan espada, para romper contra el rey de Idumea, mas no pudieron.

27 Entonces arrebató à ſu primogenito, que auia de reynar en ſu lugar, y sacrificólo en holocausto ſobre el muro, y vuo grande enojo en Iſrael, yretiraronſe deel, y boluieronſe à ſu tierra.

II. DE LOS REYES. 4

1 Vna muger de las mugeresde los hijos de los prophetas,clamó à Eli seo diziendo: Tu sieruo mi marido es muerto: y tu sabes que tu sieruo era temeroso de Iehoua: y há venido el acreedor para tomarſe dos hijos mios por sieruos.

2 Y Eliseo le dixo: Que te haréyo? declárame que tienes en caſa. Y ella dixo: Tu ſierua ninguna coſa tiene en caſa, ſino vna botija de azeyte.

3 Y el le dixo: Ve, y demãdate vaſosemprestados, de todos tus vezinos, vaſos vazios,no pocos:

4 Y entra y cierra la puerta tras ti, y tras tus hijos: y echa en todos los vaſos, y en estando vno lleno, ponlo aparte.

5 Y partiose la muger deel, y cerró la puerta tras ſi y tras ſus hijos, y ellos le llegauanlos vaſos,y ella echauadel azeyte.

6 Y como los vaſos fueron llenos, dixo à ſu hijo. llegame aunotrovaſo. Y el dixo: Noaymas vaſos. entonces el azeyte cessó.

7 Y ella vino, y dixolo àl yaron de Dios: el qual le dixo: Vé, y vende eſte azeyte, y paga à tus acreedores: y tu y tus hijos biuid de loque quedáre.

8 ¶ Aconteció tambien, que vndia Eliseo paſſaua por Suna: y auia alli vna mugerprincipal, la qual lo constriñió à que comieſſe del pan: yanſiquando paſſaua por alli, veniase à ſu caſa à comer del pan.

9 Y ella dixo à ſu marido Heaqui aorayoentiẽdo que eſte, que siempre paſſa por nueſtra caſa, es varon de Dios sancto.

10 Yo te ruego que hagamos vna pequeña camara de paredes, y pongamos en ella cama, y mesa, y silla, y candelero, paraque quando viniere à nueſtra caſa, ſe recoja enella.

11 Y aconteció, que vn dia el vino por alli, y recogiose en aquella camara, y durmió en ella.

12 Entonces dixo à Giezi ſu criado: llama à eſta Sunamita. Y como el la llamó, ella pareció delante del.

13 Y el le dixo: Dile Heaqui tu has estado solicita por noſotros en todo eſte cuydado; que quieres que haga porti? has menester que hable porti àl Rey, ò al general del exercito? Y ella respondió: Yo habitoen medio de mi pueblo.

14 Y el dixo: Que pues haremos por ella? Y Giezi reſpondio: Heaqui ella no tiene hijo, y ſu maridoesviejo.

15 Y el dixo: llamala. y el la llamó: y ella ſe paró à la puerta.

16 Y el le dixo: A eſte tiempoſegun el tiempo de la vida, abraçarás vn hijo. Y ella dixo; No señor mio varon de Dios, no hagas burla de tu ſierua.

17 Y la muger concibió, y parió vn hijo à aquel mismo tiempo que Eliseo le auia dicho, ſegun el tiempo de la vida.

18 Y como el niño fue grande aconteció, que vn dia ſalió à ſu padre à los segadores.

19 Y dixo à ſu padre; Mi cabeça, mi cabeça. Yel dixo à vn criado; lleualo à ſu madre.

20 Y como el lo tomó, y lo truxo à ſu madre, estuuo sentado ſobre ſus rodillas haſta mediodia, y muriose.

21 Ella entonces subió, y pusolo ſobre la cama del varon de Dios: y cerrólapuertaſobre el, y ſalió:

22 Y llamando à ſu marido, dixole, Ruegote que embies conmigo à alguno delos criados, y vna delas asnas, paraque yo vaya corriendo àl varon de Dios, y buelua.

23 Y el dixo; Paraque has de yr àel oy? nó es Nueua luna ni Sabbado. Y ella respõdió.Paz.

24 Y hizo enalbardar vn aſna, y dixo àl moço: Guia y anda, y no me hagas de tener paraque suba, ſino quandoyote lo dixere.

25 Y partiendoſe vino àl varon de Dios àl monte del Carmelo, y quando el varon de Dios la vido delexos, dixo à ſu criado Giezi, He alli la Sunamita.

26 Yo te ruego que vayas aora corriendo à recebirla, y dile, Tienes paz? y tu marido, y tu hijo? Y ella dixo,Paz.

27 Y ella vino àl varon de Dios enel mõte, y asió de ſus pies, y llegó Giezi para quitarla: mas el varon de Dios le dixo, Dexala porque ſu anima eſtá en amargura, y Iehoua melo há encubierto, y no melo ha reuelado.

28 Y ella dixo, Pedi yo hijo à mi señor? No dixe yo, que no burlaſſes de mi?

29 Entonces el dixo à Giezi, Ciñe tus lomos, y toma mi bordon en tu mano, y vé, y ſi alguno te en contráre, no lo saludes, y ſi alguno te saludáre, no le respoudas. Y pondrás mi bordon ſobre el rostro del niño.

30 Entonces dixo la madre del niño, Biue Iehoua, y biue tu anima, que no te dexaré.

31 El entonces ſe leuantó, y siguiola. Y Giezi auia ydo delante de ellos, y auia pueſto el bordon ſobre el rostro del niño, mas ni tenia boz ni sentido, y anſi ſe auia buelto para encontrar à Eliseo, y declaróselo diziendo, El moço no despierta.

32 Y venido Eliseo à la caſa, heaqui el niño que eſtaua tendido muerto ſobre ſu cama.

33 Y entrãdo el, cerró la puerta ſobre ambos, y oró à Iehoua.

34 Y subió y acostose ſobre el niño poniẽdo ſu boca ſobre la boca deel, y ſus ojos ſobre los ojos deel, y ſus manos ſobre las manos deel; yanſiſe midió ſobreel, y la carne del moço ſe callentó.

35 Y boluiẽdo paſſeose por caſa à vna parte y à otra, y deſpues subió, y tornó à medirse ſobre el, y el moço estarnudó ſiete vezes, y abrió ſus ojos.

36 Entonces el llamó à Giezi, y dixole; Llama à eſta Sunamita. Y el la llamó y entrando ella, el le dixo; Toma tu hijo.

37 Y ella entró, y echose à ſus pies, y inclinóse à tierra, y tomó ſu hijo, y ſalióse.

38 ¶ Y boluiose Eliseo à Galgal. Y vuo grande hambre en la tierra. Entonces los hijos de los prophetas eſtauan con el: y dixo à ſu criado: Pon vna grande olla y haz potaje para los hijos de los prophetas.

39 Y ſalió vno àl campo à coger yeruas: y halló vna parra mõtés, y cogió deella vuas montesesſu ropa llena: y boluió, y cortolas en la olla del potaje: porque no sabianque ſe era.

40 Y echó de comer à los varones: y fue que comiẽdo ellos de aquel guisado, dieron bozes diziendo: Varon de Dios la muerte en la olla. Y no lo pudieron comer.

41 El entõces dixo: Traed harina. Y esparziola en la olla, y dixo: Echa de comeràl pueblo. Y no vuo mas mal en la olla.

42 ¶ Item, Vn varon vino de Baal-ſalisa, el qual truxo àl varon de Diospanes de primicias, veynte panes de ceuada, yespigas de trigonueuoen ſu espiga. Y el dixo Da àl pueblo, y coman.

43 Y respondió el que le ſeruia: Como põdré eſto delante de cien varones? Y el tornó à dezir: Da àl pueblo y coman: porque Iehoua dixo anſi: Comerán, y sobrará.

44 Entonces el lo puso delante deellos: y comieron, ysobroles conforme à la palabra de Iehoua.