I. DE LAS CHRONICAS. 14

1 Y Hiram rey de Tyroembió embaxa dores à Dauid, y madera de cedro, y albañies y carpinteros, que le edificaſſenvnacaſa.

2 Y entendiendo Dauid que Iehoua lo auia confirmado por rey ſobre Iſrael, y que auia ensalçado ſu rey no ſobre ſu pueblo Iſrael,

3 Tomó aun Dauid mugeres en Ieruſalem, y engendró Dauid aun hijos y hijas.

4 Y estosſonlos nombres de los que le nacieron en Ieruſalem, Samua, Sobab, Nathan, Salomon.

5 Iebahar, Elisua, Eliphalet.

6 Noga, Napheg, Iaphias,

7 Elisama, Baal iada, y Eliphalet.

8 ¶Y oyendo los Philistheos, que Dauid era vngido por rey ſobre todo Iſrael, subieron todos los Philistheos enbusca de Dauid. Y como Dauid lo oyó, ſalió contra ellos.

9 Y vinieron los Philistheos, y estendieronſe por el valle de Raphaim.

10 Y Dauid consultó à Dios diziendo: Subire contra los Philistheos? entregarlos has en mi mano? Y Iehoua le dixo: Sube, queyolos entregaré en tus manos.

11 Entonces subieron en Baal-pharasim, y alli los hirió Dauid: y Dauid dixo: Iehoua hà partido mis enemigos por mi manocomo ſe parten las aguas. Por eſto llamaron el nombre de aquel lugar Baal pharasim.

12 Ydexaron alli ſus dioses, y Dauid dixo, que los quemaſſen à fuego.

13 Y boluiendo los Philistheos à estenderse por el valle,

14 Dauid boluió à consultar à Dios, y Dios le dixo, No subas tras ellos, ſi no todealos, para venir à ellos por delantede los morales.

15 Y como oyeresvenir vn estruendo por las copas de los morales, sal luego à la batalla, porque Dios ſaldrá delante de ti, y herira el campo de los Philistheos.

16 Y Dauid lo hizo como Dios le mandó, y hirieron el campo de los Philistheos desde Gabaon haſta Gazera.

17 Y el nombre de Dauidfué diuulgado por todas aquellas tierras, y puso Iehoua el temor de Dauid ſobre todas las gentes.

I. DE LAS CHRONICAS. 15

1 Hizo tãbien casas parasi en la Ciudad de Dauid, y labró vn lugar para el arca de Dios, y tendiole vna tienda.

2 Entõces dixo Dauid. Elarca de Dios no deue ſer traydaſi no por los Leuitas, porque à ellos ha elegido Iehoua paraque lleuẽ el arca de Iehoua, y le siruã perpetuamẽte.

3 Y juntó Dauid à todo Iſrael en Ieruſalẽ, paraque paſſaſſen el arca de Iehoua à ſu lugar, que el le auia aparejado:

4 Iuntó tambie Dauid à los hijos de Aaron y à los Leuitas.

5 De los hijos de Caath, Vriel el principal, y ſus hermanos, ciento y veynte.

6 De los hijos de Merari, Asaias el princi pal, y ſus hermanos, dozientos y veynte.

7 De los hijos de Gerson, Ioel el principal, y ſus hermanos, ciento y treynta.

8 De los hijos de Elisaphan, Semejas el principal, y ſus hermanos dozientos.

9 De los hijos de Hebron, Eliel el principal, y ſus hermanos, ochenta.

10 De los hijos de Oziel, Aminadab el principal, y ſus hermanos, ciento y doze.

11 Y llamó tãbien Dauid à Sadoc y á Abiathar Sacerdotes, y à los Leuitas Vriel, Asa ias, Ioel, Semejas, Eliel, y Aminadab.

12 Y dixoles: Vosotros que soys los principes de padres entre los Leuitas, Sanctisicaos à vosotros y à vuestros hermanos, y paſſad el arca de Iehoua Dios de Iſrael àllugarque lehé aparejado.

13 Porque por noauerlo hecho anſivosotrosla primera vez, Iehouahizo en noſotros rotura; porquantono le buscamos ſegun la ordenança.

14 Ansi los Sacerdotes y los Leuitas ſe Sanctisicaron para traer el arca de Iehoua Dios de Iſrael.

15 Y los hijos de los Leuitas truxeron el arca de Dios, como lo auia mandado Moyſencõsorme à la palabra de Iehoua, puesta ſobre ſus ombros en las barras.

16 Ansimismo dixo Dauid à los principa les de los Leuitas, que cõstituyessẽ de ſus hermanos catores, cõ instrumẽtosde musica cõ psalterios, y harpas, y cimbalos, que resonaſſen, y alçaſſen la boz en alegria.

17 Y los Leuitas constituyeron à Heman hijo de Ioel: y de ſus hermanos, à Asaph hijo de Barachias: y de los hijos de Merari y de ſus hermanos, à Ethan hijo de Casaias:

18 Y con ellos à ſus hermanosde la segunda orden à Zacharias, Ben, y Iaziel: Semiramoth, Iahiel, Ani, Eliab, Banaias, Maasias, y Mathathias, Eliphalu, Macenia, Obed-edom, y Iehiel, los porteros.

19 Item, Eman, Asaph y Ethan eran Cantores,los qualesalçauan ſu boz con cimbalos de metal.

20 Y Zacharias, Oziel, Semiramoth, Iahiel, Ani, Eliab, Maasias, y Banaias, cõ psalterios ſobre Alamoth.

21 Item, Mathathias, Eliphalu, Macenias, Obed-edom, Iehiel, y Ozaziascantauancõ harpas en la octaua ſobre pujando.

22 Y Chonenias principe de los Leuitasen la prophecia, porque el presidia en la prophecia, porquanto era entendido.

23 Y Barachias y Elcanaeranlos porteros del arca.

24 Item, Sebenias, Iosaphat, Nathanael, Amasai, Zacharias, Banaias, y Eliezer Sacerdotes tocauan las trompetas delãte del arca de Dios: y Obed-edom y Iahiaseranporteros del arca.

25 Y Dauid ylos ancianos de Iſrael, y los capitanes de los millares fuerõ à traer el arca del Concierto de Iehoua de caſa de Obed-edom con alegrias.

26 Y ayndando Iehoua à los Leuitas que lleuauan el arca del Concierto de Iehoua, sacrificauan ſiete bueyes y ſiete carneros.

27 Y Dauid yua veſtido de linoſino,y tãbien todos los Leuitas que lleuauã el arca, y ansimismo los Cantores: y Choneniaseraprincipede la prophecia de los Cantores. Y Dauid lleuaua ſobre ſivnEphod de lino.

28 Deesta manera todo Iſrael lleuauan el arca del Concierto de Iehoua con jubilo y sonido de bozinas y de trompetas, y de cimbalos, y psalterios, y harpas, haziendo sonido.

29 Y como el arca del Concierto de Iehoua llegó à la Ciudad de Dauid, Michol hija de Saul mirando por vna ventana vido àl rey Dauid que saltaua y baylaua, y menospreciolo en ſu coraçon.

I. DE LAS CHRONICAS. 16

1 Ansitruxerõ el arca de Dios: y assẽtarõla en medio de la tienda, que Dauid auia tendido para ella; y offrecierõ holocaustos y pacificosdelãte de Dios

2 Y como Dauid vuo acabado de offrecer el holocausto y los pacificos, bendixo àl pueblo en el nombre de Iehoua.

3 Y repartió à todo Iſrael, anſi hombres como mugeres, à cada vno vna torta de pã, y vna pieça de carne, y vn flascode vino.

4 Y puso delante del arca de Iehoua ministros de los Leuitas que enarraſſen, y cõfeſſaſſen, y loaſſen à Iehoua Dios de Iſrael.

5 Asapherael primero: el segundodeſpuesdeel Zacharias, Ieiel, Semiramoth, Iahiel, Mathatias, Eliab, Banaias, Obed-edõ, y lehiel, con ſus instrumentos de psalterios y harpas: y Asaph resonaua con cimbalos.

6 Y Banaias y Iahiel Sacerdotes cõtinamente con trompetas delante del arca del Concierto de Dios.

7 ¶ Entonces en aquel dia dió Dauid principioà confeſſar à Iehoua por mano de Asaph y de ſus hermanos.

8 Confeſſad à Iehoua, inuocad ſu nombre, hazed notorias en los pueblos ſus obras.

9 Cantad à el, Psalmead àel, hablad de todas ſus marauillas.

10 Gloriaos en ſu sancto nombre, alégreſe el coraçon de los que buscan à Iehoua.

11 Buscad à Iehoua y à ſu fortaleza: buscad ſu rostro continamente.

12 Hazed memoria de ſus marauillas, que há hecho: de ſus prodigios, y de los juyzios de ſu boca,

13 Simiente de Iſrael ſu sieruo, hijos de Iacob ſus escogidos.

14 Iehoua, el es nuestro Dios: ſus juyzios, en toda la tierra.

15 Hazed memoria de ſu Aliança perpetuamente, y de la palabra que el mando en mil generaciones.

16 La qualelconcertó con Abraham, y de ſu juramento à Iſaac.

17 La qualelconfirmó à Iacob por estatuto, y à Iſrael en Concierto eterno.

18 Diziendo: Ati daré la tierra de Chanaan,cuerda de vuestra herencia.

19 Siẽdovosotrospocos hombres en numero, y peregrinos en ella.

20 Y anduuieron de nacion en nacion, y de vn reyno à otro pueblo.

21 No permitió que nadie los opprimieſſe: antes por amor de ellos castigó los reyes.

22 No toqueys à mis vngidos, ni hagays mal à misprophetas.

23 Cantad à Iehoua toda la tierra: annunciadcada dia ſu salud.

24 Enarrad entre las gentes ſu gloria, y en todos los pueblos ſus marauillas.

25 Porque grandeesIehoua, y digno de ſer grandemente loado,y de ſer temido ſobre todos los dioses.

26 Porque todos los dioses delos pueblosſonnada: mas Iehoua hizo los cielos.

27 Potencia y hermosuraeſtandelante deel, fortaleza y alegria ensu morada.

28 Atribuyd à Iehoua, ô familias de pueblos, atribuyd à Iehoua gloria y potencia.

29 Atribuyd à Iehoua la gloriade ſu nõbre: traed presente, y venid delante deel: prostraos delante de Iehouaen la hermosura de ſu sanctidad.

30 Temed delante de ſu preſencia toda la tierra, que el mundoeſtá a affirmando paraque no ſe mueua.

31 Los cielos ſe alegren, y la tierra ſe goze, y digan en las nacionesestranas,Iehoua reyna.

32 La mar truene, y todo lo que en ella eſtá; alegreſe el campo y todo lo que contiene.

33 Entõces cantarán los arboles de los bosques delante de Iehoua, porque viene à juzgar la tierra.

34 Confeſſad à Iehoua, porqueesbueno: porque ſu misericordiaeseterna.

35 Y dezid: Saluanos Dios Salud nueſtra: juntanos, y libranos de las Gentes, paraque confeſſemos tu sancto nombre, y nos gloriemos en tu alabança.

36 Bendito ſea Iehoua Dios de Iſrael de eternidad à eternidad: y digan todos los pueblos, Amen: y, Alabauça à Iehoua.

37 Ydexó alli delante del arca del Concierto de Iehoua à Asaph y à ſus hermanos, paraque ministraſſen continamẽte delante del arcacada coſa en ſu dia.

38 Y à Obed-edom y à ſus hermanos sesenta y ocho, y à Obed-edom hijo de Idithun y à Oza por porteros.

39 Y à Sadoc el Sacerdote y ſus hermanos los sacerdotes delante del Tabernaculo de Iehoua, enel altoque eſtaua en Gabaon,

40 Paraque sacrificaſſen holocaustos à Iehoua enel altar del holocansto continamente à mañana y tarde, conforme à todo loque eſtáeſcripto en la Ley de Iehoua, que el mandó à Iſrael:

41 Y con ellos à Heman y à Idithun y los otros escogidos declarados por ſus nombres para confeſſar à Iehoua,Porque ſu misericordia es eterna.

42 Y con ellos à Heman y à Idithun con trompetas y cimbalos para sonar, conotrosinstrumẽtos de musica de Dios: y los hijos de Idithunpor porteros.

43 Y todo el pueblo ſe fué cada vno à ſu caſa; y Dauid ſe boluió para bendezir ſu caſa.

I. DE LAS CHRONICAS. 17

1 YAcontecioquemorando Dauid en ſu caſa, Dauid dixo al propheta Nathã: Heaqui yo habito en caſa de cedro, y el arca del Concierto de Iehoua debaxo de cortinas.

2 Y Nathan dixo à Dauid: Haz todo loqueeſtáen tu coraçon, porque Diosescontigo.

3 En aquella misma noche fue palabra de Dios à Nathan diziendo:

4 Ve y di à Dauid mi sieruo: Ansi dixo Iehoua: Tuno me edificarás caſa en que habite,

5 Porque no he habitado en caſaalgunadesde el dia que saqué à los hijos de Israe haſta oy: antes estuue de tienda en tienda, y de tabernaculoen tabernaculo.

6 Entodo quanto anduue con todo Iſrael hablé vna palabra à alguno delos Iueze de Iſrael, à los quales mãdé que apacẽtaſſen mi pueblo, para dezirles: Porque no me edificaysvnaCaſa de cedro?

7 Por tanto aora diras à mi sieruo Dauid, Ansi dixo Iehoua delos exercitos: Yo te tomé dela majada de detras el ganado, paraque fueſſes principe ſobre mi pueblo Iſrael:

8 Y he sido contigo entodo quanto has andado: y he talado à todos tus enemigos de delante de ti, y hete hechogrande nõbre, como el nombre delos grãdes que ſon en la tierra.

9 Ansimismo he pueſto lugar à mi Pueblo Iſrael, y lo he plantado paraque habiteporsi, y que no ſea mas cõmouido, ni los hijos de iniquidad lo consumirán mas, como antes.

10 Y desde el tiempo que puse los Iuezes ſobre mi pueblo Ifrael, humillé à todos tus enemigos, y te hize annũciar, Iehoua te ha de edificar Caſa.

11 Y ſerá, que quando tus dias fuerẽ cumplidos para yrte con tus padres, deſpertaré tu ſimiente deſpues deti, laqual ſerá de tus hijos, y affirmaré ſu Reyno.

12 Este me edificará Caſa, yyoconfirmaré ſu throno eternalmente.

13 Yo le seré por padre, y el me ſerá por hijo; yno quitaré de el mi misericordia, como la quité de aquel que fue antes de ti.

14 Masyolo confirmaré en mi Caſa, y en mi Reyno eternalmente: y ſu throno ſerá firme para siempre.

15 Conforme à todas estas palabras, y cõforme à toda eſta vision anſi habló Nathan à Dauid.

16 ¶ Y entró el rey Dauid, y sentose delante de Iehoua, y dixo: Iehoua Dios, quiẽ ſoy yo, y qual es mi caſa, que me has traydo haſta eſte lugar.

17 Y aun eſto, ó Dios, te ha parecido poco, ſino que ayashablado de la caſa de tu sieruo para mas lexos, y me ayas mirado como à vn hombte excelente, Iehoua Dios.

18 Que mas puede añedir Dauidpidiendodeti para glorificar tu sieruo? Mas tu conoces à tu sieruo.

19 O Iehoua por amor de tu sieruo, y ſegun tu coraçon has hecho toda eſta grandeza, para hazer notorias todas tus grandezas.

20 Iehoua, no ay semejante àti, ni ay Dios ſino tu, ſegun todas las coſas que auemos oydo con nuestros oydos.

21 Y que gente ay en la tierra como tu pueblo Iſrael, cuyo dios fueſſe y ſe redimieſſe vn pueblo, para hazerte nombre, grãdezas y marauillas, echando las gentes de delante de tu pueblo que tu redemiste de Egypto.

22 Tu te has pueſto à tu pueblo Iſrael, que ſea tu pueblo para siempre, y que tu Iehoua fueſſes ſu Dios.

23 Aora pues Iehoua, la palabra, que has hablado acerca de tu sieruo y de ſu caſa, ſea firme para siempre, y haz como has dicho.

24 Y permanezca y ſea engrandecido tu nombre para siempre, para que ſe diga, Iehoua delos exercitos Dios de Iſrael, es Dios de Iſrael, y la caſa de tu sieruo Dauid ſea firme delante deti.

25 Porque tu, Dios mio, reuelaste àl oydo à tu sieruo que le has de edificar caſa, por tantohá hallado tu sieruo de orar delante deti.

26 Aora pues Iehoua, tu eres el Dios que has hablado de tu sieruo eſte bien.

27 Y aora has querido bendezir la caſa de tu sieruo, para que permanezca perpetuamente delãte deti: porque tu Iehoua la has bendicho, y ſerá bendita para siempre.

I. DE LAS CHRONICAS. 18

1 Despues de estas coſas acõtecio,que Dauid hirió à los Philistheos, y los humilló; y tomó à Geth, y à ſus villas de mano delos Philistheos.

2 Tambien hirió à Moab; y los Moabitas fueron sieruos de Dauid trayendole presente.

3 Ansimismo hirió Dauid à Adarezer rey de Soba en Hemath, yendo elà afirmar ſu termino àl rio de Euphrates.

4 Y tomóles Dauid mil carros, y ſiete mil cauallos, y veynte mil hobres de pie: y desjarretó Dauid todos los carros, mas dexó cien carros.

5 Y viniendo Syria la de Damasco en ayuda de Adarezer rey de Soba, Dauid hirió delos Syros veynte y dos mil varones.

6 Y puso Dauidguarnicionen Syria la de Damasco, y los Syros fueron hechos sieruos de Dauid, trayendole presente: porque Iehoua saluaua à Dauid donde quiera que yua.

7 Tomó tambien Dauid los escudos deoro, que trayan los sieruos de Adarezer, y metiolos en Ieruſalem.

8 Ansimismo de Thebath y de Chũ ciudades de Adarezer tomó Dauid muy mucho metal, de que Salomon hizo el mar de metal, las colunas y vaſos de metal.

9 Y oyendo Thou rey de Hemath, que Dauid auia deshecho todo el exercito de Adarezer rey de Soba,

10 Embió à Adoram ſu hijo àl rey Dauid,à saludarlo, yà bẽdezirlo por auer peleado cõ Adarezer, y auerlo vencido: porque Thou tenia guerra con Adarezer. Yembióle todos vaſos de oro, de plata, y de metal,

11 Los quales el rey Dauid dedicó à Iehoua, con la plata y oro que auia tomado de todas las naciones, de Edom, de Moab, de los hijos de Ammon, de los Philistheos y de Amalec.

12 Itẽ, Abiſai hijo de Saruias hirió à Edõ en el valle de la sal, diez y ocho milhombres.

13 Y puso guarnicion en Edom, y todos los Idumeos fueron sieruos de Dauid: porque Iehoua guardaua à Dauid dõde quiera, que yua.

14 Y reynó Dauid ſobre todo Iſrael, y hazia juyzio y justicia à todo ſu pueblo.

15 Y Ioab hijo de Saruias era General del exercito, y Iosaphat hijo de Ahilud Chanciller.

16 Y Sadoc hijo de Achitob, y Abimelec hijo de AbiathareranSacerdotes, ySusa el Escriba.

17 Item, Banaias hijo de Ioiada era ſobre los Ceretheos y Pheletheos: y los hijos de Dauid erã los pricipes,à la mano del Rey.

I. DE LAS CHRONICAS. 19

1 Despues de estas coſas acontecioque Naas rey de los hijos de Ammon murió, y reynó en ſu lugar Hanonſu hijo.

2 Y dixo Dauid, Yoharé misericordia con Hanon hijo de Naas, porque tambiẽ ſu padre hizo cõmigo misericordia. Ansi Dauid embió embaxadores, que lo conſolaſſen de la muerte de ſu padre. Y venidos los sieruos de Dauid en la tierra delos Ammonitas à Hanon, para conſolarlo,

3 Los principes de los hijos de Ammõ dixeron à Hanon: HonraaoraDauid à tu padre à tu parecer, que tehá embiado conſoladores? No vienẽ antes ſus sieruos àti para escudriñar, yinquirir, y reconocer la tierra?

4 Entonces Hanon tomó los sieruos de Dauid, y rapolos, y cortoles los veſtidos por medio haſta las partes vergonçosas, y embiolos.

5 Yellosſe fueron, y fue dada la nueua à Dauid de aquellos varones, y el embió à recebirlos, porque eſtauan muy affrentados. Y dixoles el Rey: Estaos en Iericho haſta que os crezca la barua, y entonces boluereys.

6 Y viendo los hijos de Ammon, que ſe auiã hechoodiosos à Dauid, embió Hanon y los hijos de Ammon mil talentos de plata para tomar à sueldo dela Syria delos rios, y dela Syria de Maacha y de Soba carros y gente de cauallo.

7 Y tomaron à sueldo treynta y dos mil carros, y àl rey de Maacha y à ſu pueblo, los quales vinieron, y aſſentaron ſu campo delante de Medaba. Y juntâronſe tambien los hijos de Ammon de ſus ciudades, y vinieron à la guerra.

8 Dauid oyendolo, embió à Ioab, y à todo el exercito delos valientes hombres,

9 Y los hijos de Ammon ſalieron, y ordenaron ſu esquadron à la entrada de la ciudad; y los reyes, que auian venido,eſtauanporsi en el campo.

10 Y viendo Ioab que la haz dela batalla eſtaua cõtra el delãte y à las espaldas, eſcogió de todos los mas escogidos que auia en Iſrael, y ordenó ſu esquadrõ contra los Syros,

11 Y la resta del pueblo puso en mano de Abiſai ſu hermano ordenãdolos en esquadron contra los Ammonitas,

12 Y dixo: Si los Syros fueren mas fuertes que yo, tume saluaras: y ſi los Ammonitas fueren mas fuertes que tu, yo te saluaré.

13 Esfuerçate y esforçemosnos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios, y haga Iehoua lo que biẽ le pareciere.

14 Y acercóse Ioab y el pueblo que tenia consigo para pelear con los Syros: mas ellos huyeron delante del.

15 Entonces los hijos de Ammon viendo que los Syros auian huydo, huyeron tambien ellos delante de Abiſai ſu hermano, y entraronſe en la ciudad. Y Ioab ſe boluió à Ieruſalem.

16 Y viendo los Syros que auian caydo delante de Iſrael, embiaron embaxadores, y truxeron à los Syros, queeſtauande la otra parte del Rio, cuyo capitã era Sophach General del exercito de Adarezer.

17 Y como el auiso fue dado à Dauid, juntó à todo Iſrael: y paſſando el Iordan vino à ellos, y ordenó contra ellos ſu exercito. Y como Dauid vuo ordenado ſu esquadron contra ellos, ellos pelearon conel.

18 Mas el Syro huyó delante de Iſrael, y mató Dauid de los Syros ſiete mil carros, y quarenta mil hombres de pie, ansimismo mató à Sophach General del exercito.

19 Y viendo los sieruos de Adarezer, que auian caydo delante de Iſrael, concertaron paz con Dauid, y fueron ſus sieruos: y nunca mas el Syro quiſo ayudar àlos hijos de Ammon.

I. DE LAS CHRONICAS. 20

1 YAcontecio àla buelta del año, enel tiempo que suelen los reyes ſalirà la guerra,que Ioab sacó las fuerças del exercito, y destiuyó la tierra de los hijos de Ammon: y vino, y cercó à Rabba. Y Dauid eſtaua en Ieruſalem: y Ioab hirió à Rabba, y destruyola.

2 Y Dauid tomó la corona de ſu rey de encima de ſu cabeça, y hallola de peso de vn talento de oro, yauiaen ella piedras preciosas, y fuepuestaſobre la cabeça de Dauid. Y aliende de eſto sacó de la ciudad vn muy gran despojo.

3 Y sacó àl pueblo, queeſtauaen ella, y asserrolos con sierras, y con trillos de hierro, y assegures. Lo mismo hizo Dauid à todas las ciudades de los hijos de Ammon: y Dauid con todo el pueblo ſe boluió à Ieruſalem.

4 ¶Despues deesto acontecio,queſe leuantó guerra en Gazer con los Philistheos, y hirió Sobochai Husathita à Saphaidellinage de los Gigantes, y fueron humillados.

5 Y boluió à leuantarſe guerra con los Philistheos, y hirió Elcanan hijo de Iair à Lahmi hermano de Goliath Getheo, cuya asta de lança era como vn enxullo de texedores.

6 Y boluió à auer guerra en Geth, y vuoallivn varõde medida, el qual teniaseys y seys dedos, veynte y quatro; y tambien era hijo del Gigante.

7 Estedesafió à Iſrael, y Ionathan hijo de Samaa hermano de Dauid lo hirió. Estos fueron hijos del Gigante en Geth, los quales cayeron por la mano de Dauid y de ſus sieruos.

I. DE LAS CHRONICAS. 21

1 MasSathanſe leuantó contra Iſrael, y incitó à Dauid à que cõtaſſe à Iſrael.

2 Y dixo Dauid à Ioab y à los principes del pueblo: Id, contad à Iſrael desde Bersabee haſta Dan, y traedme el numero de ellos paraqueyolo sepa.

3 Y dixo Ioab: Añida Iehoua à ſu pueblo cien vezes otros tantos: Rey señor mio no ſon todos estos sieruos de mi señor? Paraque procura eſto mi señor? Paraque ſea por peccado à Iſrael?

4 Mas el mandamiẽto del Rey pudo mas que Ioab: y ſalió Ioab, y fue por todo Iſrael: y boluió à Ieruſalem, y dió Ioab la cuenta del numero del pueblo à Dauid.

5 Y fue todo Iſraelque sacauan espada onze vezes cien mil: y de Iuda quatrocientos y setenta mil hombres que sacauan espada.

6 Entre estos no fueron contados los Leuitas, ni los hijos de Ben-iamin: porque Ioab abominauael mandamiento del Rey.

7 Este negocio desplugo en los ojos de Dios; y hirio à Iſrael.

8 Y dixo Dauid à Dios: Yohé peccado grauemente en hazer eſto, ruegote que hagas paſſar la iniquidad de tu sieruo: porqueyohé hecho muy locamente.

9 Y habló Iehoua à Gad Veyẽte de Dauid diziendo:

10 Ve, y habla à Dauid, y dile: Ansi dixo Iehoua, Tres coſaste propongo, de estas escoge vna queyohaga contigo.

11 Y Viniendo Gad à Dauid dixole, Ansi dixo Iehoua

12 Tomate ô tres años de hãbre, ô que tres mesesseascõsumido delante de tus enemigos, y que el cuchillo de tus aduersarios te comprehenda: ô tres dias el cuchillo de Iehoua, y pestilencia en la tierra, y que el Angel de Iehoua destruya en todo el termino de Iſrael: mira pues que responderé, àlque me hà embiado.

13 Entonces Dauid dixo à Gad, Yoestoy en grande angustia: ruego queyocayga en la mano de Iehoua, porque ſus miseracionesſonmuchas en gran manera, y queyono cayga en mano de hombres.

14 Ansi Iehoua dió pestilencia en Iſrael, y cayeron de Iſrael setenta mil hombres.

15 ¶ Y embió Iehoua el Angel en Ieruſalem para destruirla: y destruyendo el, miró Iehoua, y arrepintiose de aquel mal.

16 Y dixo àl Angel que destruya: Bastaya: deten tu mano. Y el Angel de Iehoua eſtaua junto à la era de Ornan Iebuseo.

17 Y alçando Dauid ſus ojos vido àl Angel de Iehoua, que eſtaua entre el cielo y la tierra, teniendo vna espada desnuda en ſu mano estendida contra Ieruſalem. Entõces Dauid y los Ancianos ſe prostraron ſobre ſus fazes cubiertos de saccos.

18 Y dixo Dauid à Dios: No ſoy yo elque hize contar el pueblo? Yo mismo ſoy elque pequé, y haziendo mal hize mal: estas ouejas que hizieron? Iehoua Dios mio ſea aora tu mano contra mi, y cõtra la caſa de mi padre, y no aya plaga en tu pueblo.

19 Y dixo el Angel de Iehoua à Gad, que dixeſſe à Dauid, que subieſſe, y compusieſſe vn altar à Iehoua en la era de Ornan Iebuseo.

20 Entõces Dauid subió cõforme à la palabra de Gad que le auia dicho en nombre de Iehoua.

21 Y boluiendoſe Ornan vido àl Angel, y estauã con el quatro hijos suyos, los quales ſe escondierõ. Y Ornã trillaua el trigo.

22 Y viniendo Dauid à Ornan, miró Ornan, y vido à Dauid, y ſaliẽdo dela era prostrose en tierra à Dauid.

23 Y Dauid dixo à Ornan: Dame eſte lugar de la era en que edifique vn altar à Iehoua, y damelopor dinero cumplido, paraque ceſſe la plaga del pueblo.

24 Y Ornan respondió à Dauid: Tomatela, y haga mi señor el Rey loque bien le pareciere:y aun los bueyes daré para el holocausto, y los trillos para leña, y trigo para el Presente:yolo doy todo.

25 Entonces el rey Dauid dixo à Ornã: No, ſino comprando lo compraré por dinero cumplido: porque no tomaré para Iehoua lo que es tuyo, ni sacrificaré holo causto de gracia.

26 Y dió Dauid à Ornan por el lugar seys cientos siclos de oro de peso.

27 Y edificó alli Dauid vn altar à Iehoua, enel qual sacrificó holocaustos ysacrificiospacificos; y inuocó à Iehoua, el qual le respondió por fuego delos cielos en el altar del holocausto.

28 Y como Iehoua habló àl Angel,elboluió ſu espada en ſu vayna.

29 Entonces viendo Dauid que Iehoua lo auia oydo en la era de Ornan Iebuseo, sacrificó alli.

30 Y el Tabernaculo de Iehoua, que Moyſen auia hecho enel defierto, y el altar del holocausto, eſtauan entoncesenel alto de Gabaon.

31 Y Dauid no pudo yr allá à consultar à Dios, porque eſtaua espãtado à cauſa del cuchillo del Angel de Iehoua.

I. DE LAS CHRONICAS. 22

1 Y Dixo Dauid:Estaſerála Caſa de Iehoua Dios, y eſteſeráel altar del holocausto para Iſrael.

2 Y mandó Dauid, que ſe juntaſſen los estrangeros queeſtauanen la tierra de Iſrael, y hizo de ellos canteros, q labraſſen piedra para edificar la Caſa de Dios.

3 Ansimismo aparejó Dauid mucho hierro para la clauazõ delas puertas, y para las junturas: y mucho metalſin peso, y madera de cedro ſin cuenta.

4 Porque los Sydonios y Tyrios auian traydo à Dauid madera de cedro innumerable.

5 Y dixo Dauid: Mi hijo Salomon esaunmochacho y tierno, y la Caſa que ſe há de edificar à Iehouaha desermagnifica por excellencia,para nombre y honrra en todas las tierras, aora puesyole aparejarélo neceſſario.Y aparejó Dauid antes de ſu muerte en grande abundancia.

6 Y llamó Dauid à Salomõ ſu hijo, y mãdole que edificaſſe Caſa à Iehoua Dios de Iſrael:

7 Y dixo Dauid à Salomon: Hijo mio, en mi coraçon tuue de edificar temploàl nõbre de Iehoua mi Dios,

8 Mas hame sido hecha palabra de Iehoua diziendo:Tu has derramado mucha sangre, y has traydo grãdes guerras, no edi fiques caſa à mi nõbre; porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mi.

9 Heaqui,vnhijo te nacerá, el qual ſerá varon de repoſo, porqueyole daré quietud de todos ſus enemigos en derredor; por tãto ſu nombre seraSalomon: yyodaré paz y repoſo ſobre Iſrael en ſus dias.

10 Este edificará Caſa à mi nombre, y el me ſerá à mi por hijo, y yo seré à el por padre: y affirmaré el throno de ſu Reyno ſobre Iſrael para siempre.

11 Por tanto aora hijo mioſea contigo Iehoua y seas prosperado, y edifiques Caſa à Iehoua tu Dios, como el há dicho de ti.

12 Y Iehoua te dé entendimiento y prudencia, y el te dé mandamientos para Iſrael: y quetuguardes la Ley de Iehoua tu Dios.

13 Entonces seras prosperado, ſi guardâres para hazer los estatutos y derechos, que Iehoua mandó à Moyſenpara Istael. Esfuerça te pues y sé robusto, no tengas miedo ni temor.

14 Heaquiyoconforme à mi pobreza, he aparejado para la Caſa de Iehoua cien mil talẽtos de oro, yvn millar de millares de talentos de plata. el metal y el hierro no tiene peso, porque es mucho. Ansimismo he aparejado madera y piedra, à loqualtuañadirás.

15 Tu tienes contigo muchos officiales, canteros, albañies y carpinteros, y todohõbreexperto en toda obra:

16 Del oro, dela plata, del metal y del hierro, no ay numero,leuãtate y haz, que Iehoua ſerá contigo.

17 Ansi mismo mandó Dauid à todos los principales de Iſrael, que dieſſen ayuda à Salomon ſu hijo,diziendo.

18 No es cõ vosotros Iehoua vuestro Dios, el qual os ha dado quietud de todaspartes? porque el ha entregado en mi mano los moradores de la tierra, y la tierra ha sido subjetada delante de Iehoua, y delante de ſu pueblo.

19 Ponedpuesaora vuestros coraçones y vuestros animos en buscar à Iehoua vuestro Dios; y leuantaos y edificad el Sanctuario del Dios Iehoua, para traer el arca del Concierto de Iehoua, y los sanctos vaſos de Dios à la Caſa edificada àl nõbre de Iehoua.

I. DE LAS CHRONICAS. 23

1 Siendo pues Dauid ya viejo, y harto de Dias hizo à Salomõ ſu hijo rey ſobre Iſrael.

2 Y juntando à todos los principales de Iſrael, y à los Sacerdotes y Leuitas,

3 Fueron contados los Leuitas de treynta años arriba y fue el numero de ellos por ſus cabeças contadosvno à vno, treynta y ocho mil.

4 Deestos los veynte y quatro mil, para dar prieſſa à la obra de la Caſa de Iehoua: y gouernadores y juezes seys mil.

5 Item, porteros, quatro mil: y quatro mil para alabar à Iehoua con los instrumentos que el auia hecho para alabar.

6 Y repartiólos Dauid en partes, los hijos de Leui, y de Gerson, y de Caath, y de Merari.

7 Los hijos de GersonfueronLeedan, y Semei.

8 Los hijos de LeedanfueronIahiel el primero, Zethan, y Ioel, tres.

9 Los hijos de SemeifueronSalomith, Hoziel, y Aran, ellos tres. Estosfueronlos principes delas familias de Leedan.

10 Y los hijos de SemeifueronIeheth, Zina, Iaus, y Barias. Estos quatrofueronlos hijos de Semei.

11 Ieheth era el primero, Zina el segundo; mas Iaus y Barias no multiplicaron hijos, por loqual fueron cõtados por vna familia.

12 Los hijos de CaathfueronAmrã, Isaar, Hebron, y Oziel, ellos quatro.

13 Los hijos de AmramfueronAaron y Moyſen: y Aaron fue apartado para ſer sanctificadosanctidad de sanctidadesfueel y ſus hijos para siempre, paraque quemaſſen perfumes delante de Iehoua, y le ministraſſen, y bendixeſſen en ſu nõbre para siẽpre.

14 Y los hijos de Moyſen varon de Diosfueron llamados enel Tribu de Leui.

15 Los hijos de MoyſenfueronGerson, y Eliezer.

16 Hijo de GersonfueSubuel el primero.

17 Y hijo de EliezerfueRohobia el primero, y Eliezer no tuuo otros hijos, mas los hijos de Rohobia fueron muchos.

18 Hijo de Isaar fue Salomith el primero.

19 Los hijos de HebrõfueronIeriau el primero, Amarias el segũdo, Iahaziel el tercero, Iecmaan el quarto.

20 Los hijos de OzielfueronMicha el primero, Iesia el segundo.

21 Los hijos de MerarifuerõMoholi y Musi. Los hijos de Moholi, Eleazar, y Cis.

22 Y murió Eleazar ſin hijos, mas tuuo hijas, Y los hijos de Cis ſus hermanos las tomaronpor mugeres.

23 Los hijos de Musifueron,Moholi, Eder, y Ierimoth, ellos tres.

24 Estosſonlos hijos de Leui en las familias de ſus padres, cabeceras de familias en ſus cuentas, contados por ſus nombres, por ſus cabeças, los qualeshazian obra enel ministerio dela Caſa de Iehoua de veynte años arriba.

25 Porque Dauid dixo: Iehoua há dado repoſo à ſu pueblo Iſrael, y habitará en Ieruſalem para siempre.

26 Y tambien los Leuitasno lleuarã el Tabernaculo y todos ſus vaſos para ſu ministerio:

27 Ansi que conforme à las postreras palabras de Dauid, fue la cuenta delos hijos de Leui de veynte años arriba:

28 Y estauã debaxo dela mano de los hijos de Aaron para ministrar enla Caſa de Iehoua, en los patios, y en las camaras, y en la purificaciõde toda coſa sanctificada, yen la obra del ministerio dela Caſa de Dios.

29 Ansimismo para los panes dela proposiciõ, para la flor dela harina para el sacrificio, para las hojuelas ſin leuadura, para lafruta desarten, y paralo tostado, y para toda mediday cuenta.

30 Y paraque assistieſſen cada mañana todos los dias à confeſſar y alabar à Iehoua, y ansimismo à la tarde.

31 Y para offrecer todos los holocaustos à Iehoua los Sabbados, Nueuas lunas, solẽnidades por la cuenta y forma que tenian, continamente delante de Iehoua,

32 Y para quetuuieſſen la guarda del Tabernaculo del Testimonio, y la guarda del Sanctuario, y la guarda delos hijos de Aaron ſus hermanos, enel ministerio de la Caſa de Iehoua.