LIBRO PRIMERO 65

Dios es digno de ſer alabado de toda carne, I. Que oye la oracion de los suyos, II. Que les perdona los peccados, III. Que amansa la furia de la mar, IIII. Que fecunda la tierra, y la hinche de panes y de ganados.

1 Al Vencedor: Pſalmo de Dauid, Cãcion.

2 Aticalla el alabãça, ò Dios, en Siõ: y àti ſe pagará el voto.

3 Tuoyes la oracion; à ti vendrá toda carne.

4 Palabras de iniquidades me ſobrepujaron:masnuestras rebelliones tu las perdonarás.

5 Dichosoel que tuescogieres, y hizieres llegar paraque habite en tus patios:seremos hartos del bien de tu Caſa, de tu sancto Templo.

6 Con terriblezas nos oyrás en justicia, ò Dios de nueſtra salud: eſperança de todos los fines de la tierra, y de las lexuras de la mar.

7 Elque affirma los montes con ſu potencia, ceñido de valentia.

8 Elque amansa el estruendo de las mares, el estruendo de ſus ondas: yel alboroto de las gentes.

9 Y los habitadores de los finesde la tierratemen de tus marauillas: que hazes alegrar las ſalidas de la mañana y de la tarde.

10 Visitas la tierra, y deſque la has hechodessear mucho, la enrriqueces:el Rio de Dios lleno de aguas: aparejas el grano deellos: porque anſi la ordenaste.

11 Embriagas ſus sulcos, hazes decendirel agua enſus regaderas: ablandasla cõ lluuias, bendizes ſus renueuos.

12 Coronas el año de tus bienes: y tus nuues distilangroſſura.

13 Distilan ſobre las habitaciones del desierto: y los collados ſe ciñen de alegria.

14 Vistense los llanos de ouejas, y los valles ſe cubren de grano:jubilã, y aun cantan.

LIBRO PRIMERO 66

Exhorta à toda la tierra à alabar à Dios por las marauillosas misericordias que há hecho con ſu pueblo.

1 Al Vencedor: Canciõde Pſalmo.Ivbilad à Dios toda la tierra.

2 Cantad la gloria de ſu Nõbre: poned gloriaenſu alabança.

3 Dezid à Dios, Quan terribleeres entus obras? por la multitud de tu fortalezate mentirán tus enemigos.

4 Toda la tierra te adorará, y cantarán à ti: cantarán à tu Nombre. Selah.

5 Venid, y ved las obras de Dios: terrible en hechos ſobre los hijos de los hombres.

6 Boluió la mar en seco:por el Rio paſſaron à pie, alli nos alegramos enel.

7 El ſe enseñorea con ſu fortaleza para siempre, ſus ojos atalayan ſobre las Gẽtes: los rebelles no serán ellos ensalçados. Selah.

8 Bendezid pueblos à nuestro Dios: yhazed oyr la boz de ſu loor.

9 Elque puso nueſtra alma en vida: y no permitió que resualaſſen nuestros pies.

10 Porquetunos prouaste, ò Dios, afinaste nos, como ſe afina la plata.

11 Metiste nos en la red: pusiste apretura en nuestros lomos.

12 Heziste subir varon ſobre nueſtra cabeça: entramos en fuego y en aguas, y sacastenos à hartura.

13 Entrarépuesen tu Caſa con holocaustos: y pagartehé mis votos,

14 Quepronunciaron mis labios, y habló mi boca, quando eſtaua angustiado.

15 Holocaustos de engordados te offreceré, con perfume de carneros:sacrificaré bueyes y cabrones. Selah.

16 Venid, oyd todos los que temeys à Dios: y contaré loque há hecho à mi alma.

17 A el clamé de mi boca: y fueensalçado con mi lengua.

18 Siyoviera iniquidad en mi coraçon, no oyera el Señor.

19 Ciertamente oyó Dios: escuchó à la boz de mi oracion.

20 Bendito Dios, que no apartó mi oracion, y ſu misericordia de mi.

LIBRO PRIMERO 67

Oracion de la Igleſia por la propagacion del Reyno de Chriſto en todo el mundo.

1 Al Vencedor. en Neginoth. Pſalmo de Cancion.

2 Dios aya misericordia de noſotros, y nos bendiga: haga resplandecer ſu rostro ſobre noſotros. Selah.

3 Paraque conozcamos en la tierra tu camino, en todas las gentes tu salud.

4 Alabente los pueblos, ò Dios, alabente todos los pueblos.

5 Alegrense, y gozense las Gentes, quando juzgâres los pueblos cõ equidad: y pastoreâres las Gentes en la tierra. Selah.

6 Alabente los pueblos, ò Dios, alabente todos los pueblos.

7 La tierra dará ſu fruto: bendezirnoshá el Dios, nuestro Dios.

8 Bendiganos Dios y temanlo todos los fines de la tierra.

LIBRO PRIMERO 68

Exhorta à alabar à Dios por la victoria que há dado siempre à ſu pueblo de todos ſus enemigos. Es Cancion triumphal de la victoria de Chriſto.

1 Al Vencedor. De Dauid. Pſalmo de Cancion.

2 LeuanteſeDios,esparzanse ſus enemigos: y huygan losque lo aborrecẽ delante deel.

3 Como eslançado el humoloslãçarás: como ſe derrite la cera delãte del fuego,anſipereçerán los impios delante de Dios.

4 Mas los juſtos ſe alegrarán: gozarsehán delante de Dios, y saltaran de alegria.

5 Cantad à Dios, cãtad Psalmos à ſu Nõbre: ensalçad àlque caualga ſobre los cielos:en IAHesſu Nombre: y alegraos delante deel.

6 Padre de huerphanos, y defensor de biudas, Dios en la morada de ſu Sãctuario.

7 El Diosque haze habitar lós solos en caſa; que saca los presos en grillos; mas los rebelleshabitan en sequedad.

8 O Dios, quando tu ſaliste delante de tu pueblo, quando anduuiste por el desierto, Selah,

9 La tierra temblò; tãbien los cielos distilaron delante de Dios;aquel Sinaytemblódelante de Dios, del Dios de Iſrael.

10 Lluuiade voluntadesesparziste ò Dios, à tu heredad: yquandoſe cansó tu la recreaste.

11 Tu compaña eſtaua en ella; por tu bondadacomodauas àl pobre, ò Dios.

12 El Señordaua palabra: de Euangelizantesauiaexercito grande.

13 Reyes de exercitos huyan huyan: y la moradora de la caſa partia despojos.

14 Si fuerdes echados entre las ollas,sereys comolas alas de la paloma cubierta de plata, y ſus plumas con amarillez de oro.

15 Quandoesparzia el Omnipotẽte los reyesen ella;ellaſe emblanquecia como la nieue en Salmon,

16 En el montegrande, el monte de Basan: el monte alto; el monte de Basan.

17 Porque saltastes, o montes altos?Este monte amó Dios para ſu assiẽto: ciertamente Iehoua habitaráen elpara siempre.

18 Los carros de Dios dos millares de milles de angeles, el Señor entre elloscomoen Sinaianſien el Sanctuario.

19 Subiste à lo alto, captiuaste captiuidad, tomaste dones para los hombres: y tambienlos rebelles paraque habiten, o IAH Dios.

20 Bendito el Señor, cada dia noscarga, Dios nueſtra salud. Selah.

21 Dios, Dios nuestro para saludes, y el Señor Iehoua tiene ſalidas para la muerte.

22 Ciertamente Dios herirá la cabeça de ſus enemigos: la mollera cabellosa del que camina en ſus peccados.

23 El Señor dixo, De Basan haré boluer. haré boluer de los profundos de la mar,

24 Porque tu pie ſe embermejeçera de sangre de ſus enemigos; y la lengua de tus perrosdeella.

25 Vieron tus caminos, ó Dios: los caminos de mi Dios, de mi Reyen el Sanctuario.

26 Los cantores yuan delante; detras, los tañedores: en medio, moças con adufres.

27 Bendezid à Dios en congregaciones: àl Señorlosde el manadero de Iſrael.

28 AllieſtauaBen-iamin pequeño señoreandolos; principes de Iuda en ſu cõgregacion, principes de Zabulon, principes de Nephtali.

29 Tu Dioshà ordenado tu fuerça: cõfirma ò Dios loque has obrado en noſotros.

30 Desde tu Templo en Ieruſalem; à ti offrecerán los reyes dones.

31 Destruye escuadron de lança, escuadron de fuertes cõ señores de pueblos hollandolosconſuspieças de plata; destruye los pueblosque quieren guerras.

32 Vendrán principes de Egypto; Ethiopia appressurará ſus manos à Dios.

33 Reynos de la tierra cantad à Dios; cãtad àl Señor, Selah,

34 Alque caualga ſobre los cielos delos cielos de antiguedad; heaquieldará cõ ſu boz boz de fortaleza.

35 Dad fortaleza à Dios; ſobre Iſrael es ſu magnificencia, y ſu fortaleza en las nuues.

36 Terribleeresò Dios desde tus Sanctuarios; el Dios de Iſrael, el da fortaleza y fuerçasàl pueblo; Bendito el Dios.

LIBRO PRIMERO 69

Dauid pueſto de ſus enemigos en summa angustia ſe quexa à Dios, llamandole por teſtigo de ſu innocencia pidiendole ayuda, y vengança de ſus enemigos. Es prophecia de la muerte y innocencia de Chriſto, y del castigo del pueblo Iudayco, y de la conseruacion y propagacion de la Igleſia.

1 Al Vencedor; ſobre Sosannim de Dauid.

2 Saluame, ò Dios, porque las aguas han entrado haſta el alma.

3 Esto y çabullido en cieno profundo, que noaypie; ſoy venido en profũdos de aguas, y la corriente me há anegado.

4 He trabajado llamando, mi garganta ſe ha enrronque cido; han desfalleçido mis ojosde eſperar à mi Dios.

5 Hanse augmentado mas que los cabellos de mi cabeça los que me aborrecẽ sincau sa; hanse fortaleçido mis enemigos,los que me destruyen ſin porque;loque nohurté entonces lo bolui.

6 Dios, tu sabesmi locura; y mis delictos no te ſon ocultos.

7 No ſean auergonçados por mi, los que te eſperan, Señor Iehoua de los exercitos; no ſean confusos por mi los que te buscan, ò Dios de Iſrael.

8 Porque por ti he suffridoverguença; cõ susion hà cubierto mi rostro.

9 He sido estrañado de mis hermanos, y estraño à los hijos de mi madre;

10 Porque el Zelo de tu Caſame comió; y los denuestos de los que te denuestan, cayerou ſobre mi.

11 Y lloré cõ ayuno de mi alma; y hasme sido por affrentas.

12 Y puse sacco por mi veſtido; y fué à ellospor prouerbio.

13 Hablauan contra milos que sesentauan à la puerta; y en las canciones de los beuedores de sidra.

14 Y yoenderreçauami oracion à ti, ò Iehoua;àl tiempo de la buena voluntad, ò Dios, por la multitud de tu misericordia me oye, por la verdad de tu salud.

15 Escapamedel lodo, y no ſeayoanegado; y ſeayolibrado de losque me aborrecen,y de los profundos de las aguas.

16 No me anegueel impetu de las aguas, ni me absuerua la hõdura; ni el pozo cierre ſobre mi ſu boca.

17 Oyeme Iehoua, porque benignaestu misericordia; conforme à la multitud de tus miseracionesmira por mi.

18 Y no escondas tu rostro de tu sieruo, porque estoy angustiado; appressurate, oye me.

19 Acercate à mi alma,redimela; por cauſa de mis enemigos me libra.

20 Tu sabes mi affrenta y mi confusion, y mi verguença; delante de tieſtantodos mis enemigos.

21 El affrenta hà quebrantado mi coraçon, y he auido dolor: y he eſperado quien ſe compadecieſſede mi,y nolo vuo; y conſoladores, y no hallé.

22 Ypuſieron en mi comida hiel;y en mi sed me dieron à beuer vinagre.

23 Sea ſu mesa delante deellos por lazo; yloque espor pazesles ſeapor trompeçon.

24 Seã escurecidos ſus ojos para ver; y haz siempre titubear ſus lomos.

25 Derrama ſobre ellos tu yra; y el furor de tu enojo los comprehenda.

26 Seaſu Palacio aſſolado; en ſus tiẽdas no aya morador.

27 Porque persiguieron àl que tu heriste; ycuentan del dolor de los que tu mataste.

28 Pon maldad ſobre ſu maldad, y no en tren en tu justicia.

29 Sean raydos del libro de los biuiẽtes; y no ſean escriptos con los juſtos.

30 Y yo pobre, ydolorido, tu salud, ò Dios, me defenderá.

31 Yoalabaré el Nombre de Dios con cancion; y magniflcarlohé con alabança.

32 Y agradará à Iehoua mas que buey, y bezerro, que echa cuernos y vñas.

33 Veránlos humildes, y gozarsehán;buscad à Dios, y biuirá vuestro coraçon.

34 Porque Iehoua oye à los menesterosos; y no menospreciaà ſus prisioneros.

35 Alabenlo los cielos y la tierra, las mares y todo loque ſe mueue en ellas.

36 Porque Dios guardará à Sion, y reedificará las ciudades de Iuda; yhabitaran alli, y heredarlahán.

37 Y la ſimiẽte de ſus sieruos la heredará; y los que aman ſu Nombre habitarán en ella.

LIBRO PRIMERO 70

Pide ayuda contra los enemigos, los quales serán confusos à la fin: y los pios permanecerán en perpetua alegria y alabanças de Dios.

1 Al Vencedor. De Dauid, para acordar.

2 O Dios para librarme, ò Dios, para ayudarme te appressura.

3 Sean auergonçados y confusoslosque buscan mi vida; ſean bueltos atrás, y auergonçados, losque quieren mi mal.

4 Seanbueltos en pago de ſu verguẽça los que diz en, Hala, Hala.

5 Gozense, y alegrense en ti todos losque te buscan; y digan siempre, Sea engrandecido Dios, losque aman tu Salud.

6 Yoſoypobre y menesteroso, ò Dios, appressurate à mi; ayuda mia, y mi libradorerestu, Iehoua, no te detengas.

LIBRO PRIMERO 71

Es el mismo argumento del Psal. 69.

1 En ti, Iehoua, he eſperado, no ſea yo confuso para siempre.

2 Escapame, y librame en tu justicia: inclina à mi tu oreja, y saluame.

3 Se me por peña de fortalezadõde vẽga continamente; mandado hasque yo ſea saluo, porque tueresmi roca, y mi castillo.

4 Dios mio, eſcapame de la mano del impio; de la mano del peruerso yfalsario.

5 Porque tueresmi eſperança, Señor Iehoua: Seguridad mia desde mi mocedad.

6 Porti he sido sustentado desde el vientre: de las entrañas de mi madre tufuesteel que me sacaste: de tihà sidosiempremi ala bança.

7 Como prodigio he sido à muchos, y tu mi refugio fuerte.

8 Sea llena mi boca de tu alabança, cada dia de tu gloria.

9 No me deseches en el tiempo de la vejez: quando mi fuerça ſe acabáre, no me desampáres.

10 Porque mis enemigos han dicho de mi, y los queaguardan mi alma consultaron juntamente;

11 Diziendo, Dios lo hà dexado: perseguid, y tomaldo, porque noayquienlolibre.

12 O Dios, no te alexes de mi: Dios mio, appressurate para ayudarme.

13 Sean auergonçados, perezcan, los aduersarios de mi alma: ſean cubiertos de verguença y de confusion, los que buscan mi mal.

14 Y yo siempre eſperaré: y añidiré ſobre toda tu alabança.

15 Mi boca recontará tu justicia: cada dia tu salud,aunque no sé el numero.

16 Vendré à las valentias del Señor Iehoua: haré memoria de la justicia de ti solo.

17 O Dios, enseñasteme desde mi mocedad, y haſta aora: manifestaré tus marauillas.

18 Y aun haſta la vejez y las canas: ò Dios, no me desampares: haſta que denuncietu braço à la posteridad: tus valẽtias à todos losque vendrán.

19 Y tu justicia, ò Dios,haſta lo alto: porque has hecho grandes coſas: ò Dios: Quien como tu?

20 Que me has hecho ver muchas angustias y males: boluerás, y darmehás vida: y de los abiſmos de la tierra boluerás à leuãtarme.

21 Augmentarásmi magnificencia: y boluerás à conſolarme.

22 Ansimismo yo te alabaré con instrumento de Psalterio: tu verdad, ò Dios mio, cantaré à ti en la harpa, ò Sancto de Iſrael.

23 Mis labios ſe alegrarán quando cantaré alabanças á ti: y mi alma, à la qual redemiste.

24 Ansimismo mi lengua cada dia hablará de tu justicia: porquanto fueron auergonçados, porquanto fueron consusos, los que procuráuan mi mal.

LIBRO PRIMERO 72

Debaxo de la figura de Salomon prophetiza de Chriſto, de ſu officio, de la gloria, felicidad, y propagacion de ſu Reyno.

1 Para Salomon.O Dios, da tus juyzios àl Rey, y tu justicia àl hijo del Rey.

2 Eljuzgará tu pueblo cõ justicia: y tus pobrescon juyzio.

3 Los monteslleuarán paz àl pueblo: y los colladosjusticia.

4 Iuzgará los pobres del pueblo: Saluará los hijos del menesteroso: y quebrantará àl violento.

5 Temertehán con el Sol, y antes de la Luna: por generacion de generaciones.

6 Decendirá como la lluuia ſobre layeruacortada: como el rocio que distilaſobrela tierra:

7 Floreçerá en ſus diasjusticia, y multitud de paz, hastaque noayaLuna

8 Y dominará de mar à mar, y desde el Rio haſta los cabos de la tierra.

9 Delante deel ſe prostrarán los Ethiopes: y ſus enemigos lamerán la tierra.

10 Los reyesde Tharsis, y de las Iſlas traerán presentes: los reyesde Saba y de Seba offrecerán dones.

11 Y arrodillarsehan à el todos los reyes; todas las Gentes le ſervirán.

12 Porqueellibrará àl menesteroso que clamáre; y àl pobre, que no tuuiére quien le soccorra.

13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso; y las almas de los pobres saluará.

14 De engaño yde fraude redimirá ſus almas; y la sangre deellos ſerá preciosa en ſus ojos.

15 Ybiuirá, y darleha del oro de Seba, y orarápor el continamente; cada dia le echará bendiciones.

16 Seráechadovn puño degrano en tierra, en los cabeços de los montes; hará estruendo, como el Libano,ſu fruto; yver deguearán desde la ciudad, como la yerua de la tierra.

17 Será ſu Nombre para siempre,delã te del Sol ſerá propagado ſu Nombre; ybendezirsehán en el todas las Gentes; llamarlohan bienauenturado.

18 Bendito Iehoua Dios, el Dios de Iſrael, que solo haze marauillas.

19 Y benditoſu Nombre glorioso para siempre: y toda la tierra ſea llena de ſu gloria, Amen, y Amen.

20 Acabanse las oraciones de Dauid hijo de Isai.

FIN DEL SEGVNDO LIBRO DE los Psalmos.

LIBRO PRIMERO 73

Esvna entera diſputa de la Prouidençia de Dios açerca de la prosperidad de los impios, y de la afflicion de los pios enesta vida: à ymitacion del Psal. 37. La summa es, Los pios ſon grauemente tentados à ſalirse del camino de la piedad, vista ſu afflicion enel, y la prosperidad de los impios. II. En eſta tentacion Dios los esfuerça, declarandoles ſu consejo anſi acerca de lo vno como de lo otro: à ſaber, que la prosperidad del impio es momentanea: y la que eſtá aparejada àl pio, es el mismo Dios.

1 Pſalmode Asaph.Clertamente buenoesà Iſrael Dios,à los limpios de coraçon.

2 Y yo cafiſe apartaron mis pies, por nada ſe derramâran mis paſſos.

3 Porqueme enojé contralos locos, viendo la paz de los impios.

4 Porqueno ay ataduras para ſu muerte: antes ſu fortalezaeſtáentera.

5 En el trabajohumano no están: nison açotados con los hombres.

6 Portanto soberuialos corona: cubrẽse de veſtido de violencia.

7 Sus ojos están ſalidos de grueſſos:paſſan los pensamientos de ſu coraçon.

8 Soltaronſe, y hablan con maldad dehazerviolencia: hablande lo alto.

9 Ponen en el cielo ſu boca: y ſu lengua paſſea la tierra.

10 Portanto ſu pueblo boluerá aqui, que aguasen abundancia les ſon exprimidas.

11 Ydirán, Como sabe Dios? Y, ſi ay conocimiento en lo alto?

12 Heaqui estos impios, y quietos del mũdo alcançaron riquezas:

13 Verdaderamentoen vano he limpiado mi coraçon: y he lauado mis manos en limpieza,

14 Y he sido açotado cada dia: ycastigado por las mañanas.

15 Si dezia, Contarlohe anſi: heaqui auré negado la nacion de tus hijos.

16 Pensaré pues para ſaber eſto: estrabajo en mis ojos.

17 ¶ Hastaque venga àl Sanctuario de Dios,entoncesentenderé la postrimeria deellos.

18 Ciertamente los has pueſto en deslizaderos: hazerlos has caer en aſſolamiẽtos.

19 Como han sido aſſolados? Quan en vn puncto? Acabaronſe: fenecieron con turbaciones.

20 Como ſueño del que despierta. Señor quando deſpertares, menospreciarás ſus apparencias.

21 Ciertamente mi coraçon ſe azedó: y en mis riñonessentia puntas.

22 Mas yoeraignorante, y no entendia: eravnabestia acerca de ti.

23 Aunque yo siempreeſtauacontigo:y anſiechaste mano àmi manderecha:

24 Guiasteme en tu consejo: y deſpues me recibirás con gloria.

25 Aquien tengo yo en los cielos? Y cõtigo nada quiero en la tierra.

26 Desmayase mi carne y mi coraçon,ò Roca de mi coraçõ, que mi porcionesDios para siempre.

27 Porque heaqui, losque ſe alexan deti, perecerán:tucortas á todo aquelque fornica deti.

28 Y yo, el açercarme à Dios meesel biẽ: he pueſto en el Señor Iehoua mi eſperança, para contar todas tus obras.

LIBRO PRIMERO 74

La Igleſia ſe quexa à Dios, que como desamparando ſu pueblo, aya dado tanta licencia àl enemigo que lo maltrate, derribe el Templo, y destruya el diuino culto: pide le que, acordandoſe de ſu aliança y promeſſas, la defienda.

1 Maskil.de Asaph.Porque ô Diosnoshasdesechado para siempre: há humeado tu furor contra las ouejas de tu dehesa?

2 Acuerdate de tu congregacion, que adquiriste detiempoantiguo:quandoredemistela vara de tu heredad, eſte Monte de Siõ, donde has habitado.

3 Leuantatus pies à los aſſolamientos eternos:à todo enemigo que há hecho mal enel Sanctuario.

4 Tus enemigos han bramado en mediode tus synogas: han pueſtoenellasſus señas, señas.

5 Nõbrado era, como ſilolleuára àl cielo,elque metialas hachas en el monte de la maderapara el edificio del Sanctuario.

6 Y aora con hachas y martillos han quebrado todas ſus entalladuras.

7 Han pueſto à fuego tus san ctuarios, el tabernaculode tu Nombre han ensuziado à tierra.

8 Dixeron en ſu coraçon, Destruyamos losde vna vez: quemaron todas las synogas de Diosen la prouincia.

9 No vemos ya nuestras ſeñales: noaymas propheta, niaycõ noſotros quiẽ sepa. Hasta quando?

10 Hasta quando, ô Dios,nosaffrentará el angustiador? blasphemará el enemigo perpetuamente tu Nombre?

11 Porque retráes tu mano, y tu diestra? escondesla dentro de tu seno?

12 YDioshasidomi Rey detiempoantiguo: el que obraua saludes en medio de la tierra.

13 Tu quebraste la mar con tu fortaleza: quebrantaste cabeças de vallenas en las aguas.

14 Tu magullaste las cabeças del Leuiathan:diſtelo por comida àl pueblo de los desiertos.

15 Tu abriste fuente y rio: tu secaste rios impetuosos.

16 Tuyo es el dia, tuya tambien es la noche: tu aparejaste la lumbre y el Sol.

17 Tu estable ciste todos los terminos de la tierra: el verano y el inuierno tu los formaste.

18 Acuerdate deesto, que el enemigo ha dicho affrentas à Iehoua: y que el pueblo loco ha blasphemado tu Nombre.

19 No entregues àlas beſtias el almade tu tortola: y no oluides para siempre la compaña de tus pobres.

20 Mira àl Concierto: porquelas escuridades de la tierra sehan henchido de habitaciones de violencia.

21 No buelua auergonçado el afflicto: el pobre y el mensteroso alabarán tu Nombre.

22 Leuantate, ô Dios, pleytea tu pleyto: acuerdate de tu injuria cõque el locote injuriacada dia.

23 No oluides las bozes de tus enemigos: el tropel de los que ſe leuantan contra tisube continamente.