OSEAS. 1

1 PALABRA de Iehoua que fue à Oseas hijo de Beeri en dias de Ozias, Ioathã, Achaz, Ezechias, reyes de Iuda: y en dias de Ieroboã hijo de Ioas, Rey de Iſrael.

2 El principiodela palabra de Iehoua cõ Oseas. Y dixo Iehoua à Oseas, Ve,tomate vna mugerfornicaria, yhijos de fornicaciones: porque la tierra fornicara fornicando de enpos de Iehoua.

3 Y fue, y tomó àGomer, hija deDiblaim: laqual concibió, y le parióvnhijo.

4 Y dixole Iehoua, Ponle por nombre Iezreel, porque de aqui à pocoyo visitarélas sangres de Iezrael ſobre la caſa de Iehu: y haré ceſſar el Reyno de la Caſa de Iſrael.

5 Y acaecerá, que enaquel diayoque braréel arco de Iſrael enel valle de Iezrael.

6 Y cõcibió aun, y parióvnahija, ydixole: Pon le por nombreLo-ruhamá: por quenũca mas tendré misericordia dela Caſa de Iſrael, masdel todo los oluidaré:

7 Y dela Caſa de Iuda tendré misericordia, y saluar los hé en Iehoua ſu Dios: y no los saluaré con arco ni cõ cuchillo, ni con batalla, ni con cauallos ni caualleros.

8 Y deſpues de auer quitado la teta à Lo ruhama, concibió, y parióvnhijo.

9 Y dixo, Ponle por nóbreLo-ammi: porque vosotros nosoysmi Pueblo: ni yo seré vuestro.

10 ¶ Y ſerá el numero de los hijos de Iſrael como la arena de la mar, que ni ſe puede medir ni contar. Y ſerá,que donde ſe les dezia:Vosotros nosoysmi Pueblo, les ſea dicho. Hijos del Dios Biuiente.

11 Ylos hijos de Iuda y de Ifrael feran congregados en vno, y leuantarán para ſi vna cabeça: ysubiran de la tierra: por queel dia de Iezraelesgrande.

OSEAS. 2

1 Dezid à vuestros hermanos,Ammi, y à vuestras hermanas,Ruhamá.

2 Pleytead cõ vuestra madre, Pleytead: porque ella noesmi muger: ni yo ſu marido, y quíte ſus fornicaciones de ſu rostro, y ſus adulterios de entre ſus tetas:

3 Porqueyono la despoje desnuda, y la haga tornarcomo el dia en que nacio, y la ponga comovndefierto, y la ponga como tierra ſeca, y la mate de sed.

4 Ni tendré misericordia de ſus hijos: porqueſonhijos de fornicaciones.

5 Porque ſu madrefornicó:auergonçose la que los engẽdró: porque dixo, Yré tras mis enamorados, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi azeyte y mi beuida.

6 Por tanto he aqui que yo cerco tu camino con espinas: y cercaré con seto, y no hallará ſus caminos.

7 Y seguirá ſus enamorados, y no los alcançará: busearloshá, y no los hallará: entõces dirá, Yré, y boluermehé à mi primer marido: porque mejor me yua entonces, que aora.

8 Y ella no sabia que yo le daua el trigo y el vino, y el azeyte: y les multipliqué la plata y el orocon quehizieron à Baal.

9 Por tantoyotornaré, y tomaré mi trigo à ſu tiempo, y mi vino à ſu sazon: y quitaré mi lana y mi lino, que auia dado para cubrir ſu desnudez.

10 Y aorayodescubriré ſu locura delante los ojos desus enamorados: y nadie la eſcapará de mi mano.

11 Y haré ceſſar todo ſu gozo, ſu Fiesta, ſu Nueua-luna, y ſu Sabbado, y todas ſus festiuidades.

12 Y haré talar ſu vid y ſu higuera, de que ha dicho,Mi salario me ſon, que me han dado mis enamorados. Y ponerlashé por monte, y comer las hán las beſtias del campo.

13 Y visitaré ſobre ella los tiemposde los Baales, alos quales incenfaua: y adornauase de ſus çarcillos y de ſus joyeles, y yuase tras ſus enamorados oluidada demi, dize Iehoua.

14 ¶ Por tanto he aqui que yo la ynduziré, y la lleuaré àl desierto, y hablaré à ſu coraçon.

15 Y darlehé ſus viñas desde alli, y el valle de Achor en puerta de eſperança: y alli cantará como en los tiempos de ſu juuentud, ycomo enel dia de ſu subida de la tierra de Egypto.

16 Y sera, que en aquel tiempo, dize Iehoua,mellamarás Marido mio, y nunca mas me llamarasBaali.

17 Porque quitaré de ſu boca los nombres de los Baales, y nunca mas ſeran mentados por ſu nombre.

18 Y haré por ellos concierto en aquel tiempo con las beſtias del campo, y cõ las aues del cielo, y con las serpiẽtes de la tierra: y quebraré arco, y cuchillo, y batalla, de la tierra: y hazerloshé dormirseguros.

19 Y desposartehé commigo para siempre, desposartehé commigo en justicia, y juyzio, y misericordia y miseraciones.

20 Y desposartehé con migo en fe, y conocerás à Iehoua.

21 Y ſerá que enaquel tiẽpoyorespõderé, dize Iehoua, yo responderé à los cielos, y ellos respõderán à la tierra:

22 Y la tierra responderá àl trigo y àl vino y àl azeyte, y ellos responderánà Iezrael.

23 Y sembrarlahé para mi en la tierra, yauré misericordiade Lo-ruhama: y diré à Lo-ammi, Pueblo mio tu, y el dirá, Dios mio.

OSEAS. 3

1 Y Dixome Iehoua: Ve aun otra vez, yama vna mugeramada deſucõpañero, yadultera, como el amor de Iehoua con los hijos de Iſrael: los quales miran à dioses agenos, y aman flascosde vino.

2 Ycompréla para mipor quinzedinerosde plata y vn homer y medio de ceuada.

3 Y dixele, Tu estarás por mia muchos dias: no fornicarás, ni tomarás otro varon:ni tampoco yovendréà ti.

4 Porque muchos dias estarán los hijos de Iſrael ſin Rey, y ſin Señor, y ſin sacrificio, yſin estatua, y ſin Ephod, y ſin Teraphim.

5 ¶ Despues boluerán los hijos de Iſrael, y buscarán à Iehoua ſu Dios, y à Dauid ſu Rey: y temerân à Iehoua y àſu bõdad enel fin de los dias.

OSEAS. 4

1 Oyd palabra de Iehoua hijos de Ifrael, por queIehoua pleytea cõlos moradores de la tierra: por que noayverdad, ni misericordia, ni conocimiento de Dios en la tierra.

2 Perjurar, y mẽtir, y matar, y hurtar, y adulterar,preualecieron, ysangres ſe tocaron con sangres.

3 Por lo qual la tierra ſe enlutará, ysera talado todo morador deella, cõ las beſtias del campo, y las aues del cielo, y aun los peces de la mar seráncogidos.

4 Ciertamente hombre no contienda ni reprehenda à hombre, porque tu pueblocomo los que reſiſten àl Sacerdote.

5 Caerás pues eneste dia, y caerá tambiẽ contigo el Prophetade noche, y à tu madre talaré.

6 Mi Pueblo fue talado, por que le faltó ſabiduria. Porque tu desechaste la ſabiduria,yoteecharé del Sacerdocio: ypues queoluidaste la ley de tu Dios, tambien yo me oluidaré de tus hijos.

7 Conforme à ſu grãdeza anſi peccarõ contra mi:yo pues tambientrocarê ſu honrra en verguença.

8 Comen del peccado de mi Pueblo,y en ſu maldad leuantã ſu anima.

9 Y tal sera el pueblo como el sacerdote: y visitaré ſobreel ſus caminos, y pagarlehé conforme à ſus obras.

10 Y comerán, mas nose hartarán: fornicarán mas no ſe aumentarán: por que dexaron de guardarà Iehoua.

11 Fornicacion, y vino, y mosto quitanel coraçon.

12 Mi Puebloen ſu madera pregunta, y ſu palo le responde: porque eſpiritu de fornicacionesloengañó, y fornicaron debaxo de ſus dioses.

13 Sobre los cabeços delos montes sacrificaron, y ſobre los collados încensaron: debaxo de enzinas, y alamos y olmos que tuuieſſen buena sombra: portanto vuestras hijas fornicarán, y vuestras nueras adulterarán.

14 No visitaré ſobre vuestras hijas, quãdo fornicârẽ: ni ſobre vuestras nueras quãdo adulterâren: por que ellosoffrecen con las rameras, y con las malas mugeres sacrifican: por tanto el pueblo ſin entendimiento caera.

15 Si fornicârestuIſrael,alomenosno peque Iudá: y no entreys enGalgal, ni subays à Beth-auẽ:ni jureys, biue Iehoua.

16 Porque como bezerracerrera reuacó Iſrael: apacientalos aora Iehoua como à carneros en anchura.

17 Ephraimesdado à idolos, dexalo.

18 Su beuida ſe corrompió, fornicando fornicaron, amaron los dones ſus Princicipes vergonçosamente.

19 Atóla el viento en ſus alas, y de ſus sacrificios serán auergonçados.

OSEAS. 5

1 Sacerdotes oyd eſto, y estad atentos Caſa de Iſrael, y Caſa del Rey escuchad: por que à vosotrosesel Iuyzio: porque aueys sido lazo en Masphad, y red estendida ſobre Thabor.

2 Y matãdo sacrificios hàn abaxado haſta el profundo, y yo la correcion de todos ellos.

3 ¶ Yo conozco à Ephraim, y Iſrael no me es ignorado: porqueaora has fornicado ô Ephraim, y ſe ha contaminado Iſrael.

4 No pondrán ſus pensamiẽtos en boluerse à ſu Dios, porque eſpiritu de fornicacioneſtaen medio deellos, y no conocẽ à Iehoua.

5 Y la soberuia de Iſrael ledesmẽtirá en ſu cara: y Iſrael y Ephraim trompeçarán en ſu peccado, trompeçará tambien con ellos Iudá.

6 Con ſus ouejas y con ſus vacas andarán buscando à Iehoua, y no le hallarán; apartóse dellos.

7 Contra Iehoua rebellarõ, porqueengendraron hijos estraños: aora los deuorarames con ſus heredades.

8 Tocad bozina en Gabaa, trompeta en Ramá: sonad atambor en Beth-auen:tras ti ò Ben-iamin.

9 Ephraim ſerá aſſolado el dia del castigo, en los tribus de Iſrael hize conocermiverdad.

10 Los Principes de Iudá fueron como los quetraspaſſan mojones: derramareuesſobre ellos, como agua, mi yra.

11 Calumniado Ephraim, quebrãtado en juyzio, porque quiſo andartras mandamientos.

12 Y yoserécomo polilla à Ephraim, y como carcoma à la Caſa de Iuda.

13 Y verá Ephraim ſu enfermedad, y Iudá ſu llaga: y yrá Ephraĩ àl Aſſur, y embiará àl Rey de Iareb: mas el no os podrá sanar, ni os curará la llaga.

14 Porqueyosere como leon à Ephraim, y como cachorro de leon à la Caſa de Iudá: yo yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no aurá quien escape.

15 Andaré, y tornaré à mi lugar, hastaqueconozcan ſu peccado, y busquen mi faz. èn ſu angustia madruguen à mi.

OSEAS. 6

1 Venid, y tornemos nos à Iehoua, queel arrebató, ycurarnos há: hirió, y vendarnoshá.

2 Darnoshá vida deſpues de dos dias, al tercero dia nos resuscitará, y biuiremosdelante deel.

3 Y conoceremos:proſſeguiremos en conocer à Iehoua: como el Alua, eſtá apare jada ſu ſalida, y vendrá à noſotros como la lluuia: como la lluuia tardiaytemprana à la tierra.

4 Que haré à ti Ephraim? Que haré à ti Iuda?vuestra misericordia, como la nuue de la mañana, y como el rocio que viene à la madrugada.

5 Por eſta cauſacorté con los prophetas, con las palabras de mi boca los maté; porquetus juyziosfueſſencomo luz que sale.

6 Porquemisericordia quise, y no sacrificio: y conocimiento de Dios mas que holocaustos.

7 ¶ Y ellos traspaſſaron el Concierto como de hombre:alli rebellaron contra mi.

8 Galaad, ciudad de obradores de iniquidadensuziada de sangre.

9 Y como ladrones que eſperan àalgunvaron,quadrilla de sacerdotes decomunacuerdo mata enel camino; porque ponen en effecto la abominacion.

10 En la Caſa de Iſrael vide suziedad: alli fornicó Ephraim, ſe contaminó Iſrael.

11 Tambien Iudapuso en tivnaplanta, auiendoyobuelto la captiuidad de mi Pueblo.

OSEAS. 7

1 Estandoyocurãdo à Iſrael, descubrió ſe la iniquidad de Ephraĩ, y las maldades de Samaria: porque obraron engaño: y el ladron viene: despoja el salteadorde fuera.

2 Y no dizenen ſu coraçonquetengo en la memoria toda ſu maldad: aorapueslos rodearán ſus obras: delante de mi preſencia eſtan.

3 Con ſu maldad alegran àl Rey, y à los Principes con ſus mentiras.

4 Todos ellos adulteros, como horno encẽdido por el hornero:el qualceſſará de deſpertar deſpues que esté hecha la maſſa haſta que esté leuda.

5 El diade nuestro Rey los Principes lo hizieron enfermar con cuero de vino: estendió ſu mano con los burladores.

6 Porque applicarõ, como horno, ſu coraçonassechando: toda la noche duerme ſu hornero, à la mañanaeſtá ſu hornoencendidocomo llama de fuego.

7 Todos ellos hieruen comovnhorno: y comieron à ſus juezes cayerõ todos ſus Reyes, no ay entre ellos quien clame à mi.

8 Ephraim ſe emboluió cõ los pueblos: Ephraim fue tortano buelta.

9 Comieron estraños ſu sustancia y el no lo supo: y aunvejez ſe ha esparzido por el, y el no lo entendió.

10 Y la soberuia de Iſrael testificará contra el en ſu cara: y no ſe tornaron à Iehoua ſu Dios, ni lo buscaron contodo eſto.

11 Y fue Ephraim como palomaengañadaſin entendimiẽto: llamarán à Egypto, yrán àl Aſſur.

12 Quando fueren, estenderé ſobre ellos mi red, hazerlos hé caer como aues del cielo: castigarlos héconforme à lo que ſe ha oydo en ſus congregaciones.

13 Ay dellos, porque ſe apartaron de mi: destruycion ſobre ellos: porque rebellarõ contra mi:redemi los yo, y elloshablaron contra mi mentiras.

14 Y no clamaron à mi con ſu coraçon quando aullaron ſobre ſus camas: para el trigo y el mosto ſe congregaron: rebellaron contra mi.

15 Y yolosceñi, esforcé ſus braços, y contra mi pensaron mal.

16 Tornaron ſe,masno àl Altiſsimo: fueroncomo arco engañoso: cayeron ſus Principes à cuchillopor la soberuia de ſu lengua: eſteſeráſu eſcarnio en la tierra de Egypto.

OSEAS. 8

1 Ponà tu boca trompeta,como aguila, contra la Caſa de Iehoua, por que traspaſſaron mi Concierto, y contra mi Ley rebellaron.

2 A mi clamarán Iſrael, Dios mio,cono cimos te.

3 Desamparó Iſrael el bien: enemigo lo perseguirá.

4 ¶ Ellos reynarõ, mas no por mi: hizieron ſeñorio, masyo no lo supe: de ſu plata y de ſu oro hizieron idolos parasi, para ſer talados.

5 Tu Bezerro, ô Samaria, te hizoalexar, mi enojo ſe encendió contra ellos haſta que no pudieronal cançarinnocencia.

6 Por que de Iſraeles, y artifice lo hizo, que no es Dios por que en pedaços ſerá deshecho el Bezerro de Samaria.

7 Porque sembrarõ viẽto, y toruellino segarán: no tẽdrán mieſſe, ni el fruto hará harina: ſi la hiziere,estraños la tragarán.

8 Sera tragado Iſrael:presto ferantenidosentre las gentescomo vaſo en que no ay contentamiento.

9 Por que ellossubieron à Aſſur, asno montés para ſi solo: Ephraim cõ falario alquiló amadores.

10 Aunque alquilen àlas Gentes, aora las juntaré: y seránvn poco affligidos por la carga del Rey y de los Principes.

11 Por que multiplicó Ephraim altares para peccar, tuuo altares para peccar.

12 Escreuíle las grandezas de mi ley, fueron tenidas por coſas agenas.

13 Los sacrificios de mis dones, sacrificaron carne, y comierõ, Iehoua no los quiſo: aora ſe acordará de ſu iniquidad, y visitará ſu peccado: ellos tornarán à Egypto.

14 Oluidó pues Iſrael à ſu hazedor, y edifico templos, y Iudá multiplicó ciudades fuertes: yyometeré fuego en ſus ciudades el qual deuorará ſus palacios.

OSEAS. 9

1 NO te alegres ò Iſrael, haſta saltardegozocomo los pueblos, pues has fornicado de tu Dios: amaste salariode ramerapor todas las eras de trigo.

2 La era y el lagar no los mantendrá: el mostoles mentirá.

3 No quederán en la tierra de Iehoua, mas boluerá Ephraim en Egypto, y en Asy ria, donde comerán vianda immunda.

4 No derramarán vino à Iehoua, ni el tomará contento en ſus sacrificios: comopan de enlutadosles serãàellos: todos los que comieren deel, serán immundos: por queſu pan por ſu anima no entrará en la Caſa de Iehoua.

5 Que hareys el dia dela solennidad, y el dia de la fiesta de Iehoua?

6 Por que heaqui queellosirán deſpues deſudestruyciõ: Egypto los cogerá, Mem phis los enterrará, espino poſſeerá por heredadlo deſſeable de ſu plata, hortigacreceráen ſus moradas.

7 Vinieron los dias de la visitaciõ, vinierõ losdias de la paga: conocerá Iſrael: loco el Propheta, locoel varon de eſpiritu, à cauſa de la multitud de tu maldad, ygrãde odio.

8 El atalaya de Ephraim para cõ mi Dioses asaberel propheta,eslazo de caçadoren todos ſus caminos, odio en la Caſa de ſu Dios.

9 Llegaron àl profundo, corrompierõse,como en los dias de Gabaa: aora ſe acordará de ſu iniquidad, visitará ſu peccado.

10 Como vuas en el desierto hallé à Iſrael: como la fruta temprana de la higuera en ſu principio, vide à vuestros padresyellosentráron à Beel-phegor, y ſe apartaron para verguença, y hizieronſe abominablescomo ſu amor.

11 Ephraim, bolará, como aue,ſu gioria desde el nacimiento, ô, desde el vientre, ò desde el concebimiento.

12 Y ſi llegáren à grandes à ſus hijos,yolos quitaré de entre los hombres: porque tambien aydeellos, quando deellos meapartáre.

13 Ephraim, ſegun veo,es semejanteà Tyroaſſentada en lugar deleytoso: mas Ephraim sacará ſus hijos àl matador.

14 Dales, ò Iehoua,loque les has de dar: Da les matriz amouedera, y secas tetas.

15 Toda la maldad deellosfueen Galgal: porque alli tomé con ellos odio por la malicia de ſus obras: echarlos hé de mi Ca sa: nunca mas los amaré: todos ſus Principesſondesleales.

16 Ephraim fué herido, ſu cepa ſe secó: no hará mas fruto: aunque engendren, yo mataré lo deſſeable de ſu vientre.

17 Mi Dios los desechará, porque ellos no lo oyeron; y ferán vagabundos entre las Gentes:

OSEAS. 10

1 Iſrael parra vazia,hà de hazer fruto para ſi?conforme à la multiplicacion de ſu fruto multiplicó altares, conforme à la bondad de ſu tierra, mejoraron ſus estatuas.

2 Apartóse ſu coraçon.Aora serán conuencidos: el quebrantará ſus altares, aſſolará ſus estatuas.

3 Por que aora dirán, No tenemos Rey, porque no temimos à Iehoua: y el Rey que nos hará?

4 Hablaron palabras jurandoen vano, haziendo aliança: Yel juyzio florecerá en los sulcos del campo como axẽxo.

5 Por las Bezerras deBeth-auen serán atemorizados los moradores de Samaria: porque ſu Pueblo lamentará por ſu cauſa: Y ſus Sacerdotesſe alegrarán à cauſadel, por ſu gloria queſerá perdida.

6 Y aun tambiẽ ſerá el lleuado en Aſſyria en presente àl Rey de Iareb: Ephraim ſerá auergonçado, Iſrael ſerá consuso de ſu consejo.

7 De Samaria fué cortado ſu Rey, como la espum a ſobre las hazes de las aguas.

8 Y los altaresde Auen serán destruydos, el peccado de Iſrael: crecerâ ſobre ſus altares espino y cardo, ydiran à los montes Cubrid nos: y à los collados, Caed ſobre noſotros.

9 Desde los dias de Gabaa has peccado, ò Iſrael: alli estuuieron; no los tomó la batalla en Gabaa contralos iniquos.

10 Yo los castigarécomo deſſeo: Y pueblos ſe juntarán ſobre ellos quando serán atadosen ſus dos sulcos.

11 Ephraim Bezerradomada amadora del trillar: mas yopaſſaré ſobre la hermo sura de ſu pescueço: Yo haré lleuaryugoà Ephraim, arará Iuda, quebrará ſus terrones Iacob.

12 Sembrad para vosotros à justicia, Segad para vosotros á misericordia: arad para vosotros arada: porque el tiempoesde buscar à Iehoua hastaque venga, y os en señe justicia.

13 Aueys arado impiedad, segastes iniquidad, comereysfruto de mentira: porque confiaste en tu camino, en la multitudde tus fuertes.

14 Portanto en tus pueblos ſe leuantará alboroto, y todas tus fortalezas serán destruydas, como en la deshechade SalmanáenBeth-arbel el dia de la batalla,la madre fué arronjada ſobre los hijos.

15 Ansi hará à vosotros Beth-el por la maldad de vuestra maldad,en la mañana cortando ſerá cortado el Rey de Iſrael.