DEVTERONOMIO. 14

1 Hijossoys de Iehoua vuestro Dios, noos sajareys, ni pondreys calua ſobre vuestros ojos por muerto.

2 Porque eres puebló Sancto à Iehoua tu Dios, y Iehoua te eſcogió paraque le seasvnpueblo singular de todos los pueblos, que eſtan ſobre la haz de la tierra.

3 ¶ Ningunaabominacion comerás.

4 Estosſonlos animales que comereys, Buey, cordero de ouejas, y cabrito de cabras.

5 Cieruo, y corço, y bufano, y cabron sal uaje, y vnicornio, y buey saluaje, y cabra montes.

6 Todo animal de pesuños, y que tiene hẽdedura de dos vñas,que rumiâre entre los animales, eſte comereys.

7 Emperó eſto no comereys de los que rumian, y tienen vña hendida, Camello, y liebre, y conejo: porque rumiã, mas no tienen vña hendida feros hán immundos.

8 Ni puerco, porque tiene vña hendida, mas no rumia, seroshá immundo. Dela carne deestos no comereys, ni tocareys ſus cuerpos muertos.

9 Esto comereys de todo lo queeſtáenel agua: todo loque tiene ala y escama comereys.

10 Mas todo loque no tuuiere ala y escama no comereys, immnndo os ſerá.

11 Toda aue limpia comereys.

12 Y estasſonde las quales no comereys, Aguila, y açor, y esmerejon,

13 Y ixo, y bueytre, y milamoſegun ſu especie.

14 Y todo cueruo ſegun ſu especie.

15 Yabestruz, ymochuelo, y garceta, y gauilan ſegun ſu especie.

16 Y el halcon, y la lechuza, y el calamon.

17 Y el cisne, y el pelicano, y la gauiota.

18 Y la cigueña, y el cueruo marino ſegũ ſu especie, y el abouilla, y el murcielago.

19 Y toda ſerpiente de alas os ſerá immu da, no ſe comerá.

20 Toda aue limpia comereys.

21 Ninguna coſa mortezina comereys: àl estrangero que eſtá entus villas la darás, y ella comerá: o vendela àl estragero: porque tu eres pueblo Sancto à Iehoua tu Dios.No cozerás el cabrito en la leche de ſu madre.

22 ¶ Dezmando dezmarás toda renta de tu ſimiente, que ſaliere detuhaça cada vn año.

23 Y comerás delante de Iehoua tu Dios enel lugar que el elcogiere para hazer habitar ſu nõbre alli, el diezmo de tu grano, de tu vino, y de tu azeyte, y los primogeni tos de tus vacas y de tus ouejas, paraque aprendas à temer à Iehoua tu Dios todos los dias.

24 Y ſi el camino fuere tan largo que tu no puedas lleuarlos por el, por eſtar lexos de ti el lugar que Iehoua tu Dios ouiere escogido para poner enel ſu nombre, quando Iehoua tu Dios te bendixere,

25 Entonces venderlohás, y atarás el dinero en tu mano, y vendrás àl lugar que Iehoua tu Dios escogiere,

26 Ydarás el dinero por todo loque tu anima dessea, por vacas y por ouejas, y por vino, y por sidra, y finalmente por todas las coſas que tu anima te demandâre: y comerás alli delante de Iehoua tu Dios, y alegrartehás tu y tu caſa.

27 Y no desampararás àl Leuita quehabitareen tus villas, porque notiene parte ni heredad contigo.

28 Alcabo de tres años sacarás todos los diezmos de tu rẽta de cada año, y guardarlohás en tus ciudades:

29 Y vendrá el Leuita, que no tiene parte ni heredad contigo, y el estrangero, y el huerfano, y la biuda, que estã en tus villas, y comerán, y hartarsehán, porque Iehoua tu Dios te bendiga en toda obra-de tus manos, que hizieres.

DEVTERONOMIO. 15

1 Alcabode los ſiete años harás remiſsion.

2 Y eſtaesla manera de la remiſsion, Dexará à ſu deudor todo aquel que emprestó de ſu mano, conque adeudó à ſu proximo: no lo tornará à demãdar à ſu proximo, o à ſu hermano, porque la remiſsion de Iehoua es pregonada.

3 Del estrangero tornarás à demandar: mas loque tuuiere tuyo tu hermano, soltarloha tu mano.

4 Solamente porque no aya en ti mendigo: porque bendiziendo te bendizirá Iehoua en la tierra, que Dios te dá por heredad para que la posseas,

5 Si empero oyendo oyeres la boz de Iehoua tu Dios, paraque guardes y hagas todos estos mãdamiẽtos, que yo te mãdo oy:

6 Porque Iehoua tu Dioste bendixo, como el te auia dicho: y emprestarás à muchas gentes, mas tu no tomarás emprestado: v enseñoreartehás de muchas gentes, y de ti nose enseñorearán.

7 Si ouiere en ti mendigo de tus hermanos en alguna de tus ciudades, en tu tierra que Iehoua tu Dios te dá, no endurecerás tu coraçon, ni cerrarás tu mano à tu hermano mendigo.

8 Mas abriendo abrirás à el tu mano, yemprestando le emprestaras a saz loque ouiere menester.

9 Guardate que no aya en tu coraçonperuerso pensamiento, diziendo, Cerca eſta el año Septimo de la Remission: y tu ojo ſea maligno ſobre tu hermano menesteroso para no darle: que el clamará contra ti à Iehoua, y serteha por peccado.

10 Dando le darás, y tu coraçon no ſea maligno quando le dieres, que por eſto te bendezirá Iehoua tu Dios en todos tus he chos,y en todo loque pusieres mano.

11 Porque no faltarán menesterosos de en medio de la tierra, por tanto yo te mando diziendo,Abrirás tu mano à tu hermano, à tu pobre y à tu menesteroso en tu tierra.

12 ¶Quãdo ſe vendiere à ti tu hermano, Hebreo o Hebrea, y te ouiere seruido seys años, àl septimo año lo embiarás de ti libre.

13 Y quando lo embiâres de ti libre, no lo embiarás vazio.

14 Cargando lo cargarás, de tus ouejas, y de tu era, y de tu lagar: en loque te ouiere bendicho Iehouadeellole darás.

15 Y acordartehás, que fueste sieruo en tierra de Egypto, y que Iehoua tu Dios te rescató: por tanto yo te mando oy eſto.

16 Y ſerá, que ſi el te dixere, No saldré de contigo: porque te amé à ti y à tu caſa: que le vá bien contigo:

17 Entonces tomarás vna alesna, y darás en ſu oreja y en la puerta: y serteha sieruo para siempre: anſi tãbien harás à tu criada.

18 No te parezca duro, quãdo lo embiares libre de ti, que doblado del salario de moço de soldada te siruió seys años: y Iehoua tu Dios te bendezirá en todo quãto hizieres.

19 ¶Todo primogenito que nacerá en tus vacas y en tus ouejas, el macho sanctificarás à Iehoua tu Dios: no te siruas del primogenito de tus vacas, ni tresquiles el primogenito de tus ouejas.

20 Delante de Iehoua tu Dios los comerás cada vn año enel lugar que Iehoua esco giere, tu y tu caſa.

21 Y ſi ouiere en el falta, ciego, o coxo, o qualquieraotramala falta, no lo sacrificarás à Iehoua tu Dios.

22 En tus villas lo comerás, immundo y limpio tambiẽcomeran deelcomo de vn corço, o de vn cieruo.

23 Solamente que no comas ſu sangre: ſobrela tierra la derramarás como agua.

DEVTERONOMIO. 16

1 Gvardarás el mesde los nueuos frutos, y harás Páscua à Iehoua tu Dios, porque en el mes de los nueuos stutos te sacó Iehoua tu Dios de Egypto de noche.

2 Ysacrificarás Pascua à Iehoua tu Dios de ouejas y de vacas, en el lugar que Iehoua escogiere para hazer habitar ſu nombre enel.

3 No comeráscõ ella leudo: ſiete dias comerás con ellapanespor leudar, pan de affliccion,porque aprieſſa ſaliste de tierra de Egypto: paraque te acuerdes del dia en que ſaliste de la tierra de Egypto, todos los dias de tu vida.

4 Y no parecerá leuadura enti, en todo tu termino por ſiete dias: y no quedará de la carne que matâres à la tarde del primerdia haſta la mañana.

5 No podrás sacrificar la Pascua en ninguna de tus ciudades, que Iehoua tu Dios te da,

6 Sino enel lugar que Iehoua tu Dios escogiere, para hazer habitar ſu nombre en el, sacrificarás la Pascua à la tarde à puesta del Sol, àl tiempo que ſaliste de Egypto.

7 Y aſſarás, y comerás enel lugar que Iehoua tu Dios escogiere, y boluerás por la mañana y tornartehasa tumorada.

8 Seys dias comeráspanescenzeños, y el septimo diaserasolẽnidad àlehoua tu Dios, no harás obra.

9 ¶Siete semanas te contarás: desde que començâre la hoz en las mieſſes començarás à contar las ſiete semanas.

10 Y harás la solemnidad de las semanas à Iehoua tu Dios: de la sufficiencia voluntaria de tu manoseraloque dieres, ſegũ Iehoua tu Dios te ouiere bendicho.

11 Y alegrartehás delante de Iehoua tu Dios, tu y tu hijo, y tu hija, y tu sieruo y tu ſierua, y el Leuita queestuuiereen tus ciudades, y el estrangero, y el huerfano, y la biuda, queestuuierenen medio deti, en el lugar que Iehoua tu Dios escogiere para hazer habitar ſu nombre enel.

12 Y acordartehás que fueste sieruo en Egypto: por tãto guardarás, y harás estos estatutos.

13 ¶ La Solènnidad delas cabañasharás ſiete dias,quando ouieres hecho la cosecha de tu era y de tu lagar.

14 Y alegrartehás en tu solennidad tu y tu hijo y tu hija, y tu sieruo y tu ſierua, y el Leuita, y el estrangero, y el huerfano, y la biuda queeſtanentus villas.

15 Siete dias celebrarás Solennidad à Iehoua tu Dios enel lugar que Iehoua escogiere, porque te aura bendicho Iehoua tu Dios en todos tus frutos, y en toda obra de tus manos, y serásciertamente alegre.

16 Tres vezes cada vn año parecera todo varon tuyo delanté de Iehoua tu Dios enel lugar que el escogiere: en la Solennidad de lospanescenzeños, y en la Solẽnidad de las semanas, y en la Solẽnidad de las cabañas;y no parecerá vazio delãte de Iehoua:

17 Cada vno con el donde ſu mano, conforme à la bendiciõ de Iehoua tu Dios, que te ouiere dado.

18 ¶ Iuezes y alcaldes te pondrás en todas tusciudades que Iehoua tu Dios te dará en tus tribus, los quales juzgarán el pueblo con juyzio de justicia.

19 No tuerças el derecho.No acceptes perſona, ni tomes cohecho, porque el cohecho ciega los ojos de los ſabios, y peruierte las palabras de los juſtos.

20 La justicia la justicia seguirás, porque biuas, y heredes la tierra, que Iehoua tu Dios te dá.

21 ¶ No te plantarás bosque de ningun arbol cercadel altar de Iehoua tu Dios, que te harás.

22 Ni te leuantarás estatua, loqual aborrece Iehoua tu Dios.

DEVTERONOMIO. 17

1 Nosacrificarás à Iehoua tu Dios buey, o cordero enel qual ayafalta, o alguna coſa mala, que es abominacion à Iehoua tu Dios.

2 ¶ Quando ſe hallâre entre ti, en alguna de tus ciudades, que Iehoua tu Dios te dá, hombre, o muger, que aya hecho mal en ojos de Iehoua tu Dios traspaſſando ſu concierto,

3 Que ouiere vdo, y seruido à dioses agenos, y ſe ouiere inclinado à ellos, o àl Sol, o àla Luna, o à todo el exercito del cielo, lo qualyono mande:

4 Y te fuere dado auiso, y oyeres, y ouieres buscado bien, y la coſa ha parecido de verdad cierta, que tal abominacion hasido hecha en Iſrael:

5 Entonces sacarás àl hombre o muger, que ouiere hecho eſta mala coſa,à tus puertas, hombre omuger, y à pedrearloshás cõ piedras, y morirán.

6 Por dicho de dos teſtigos, o de tres teſtigos, morirá el que ouiere de morir: no morirá por el dicho de vn solo teſtigo.

7 Lamano de los teſtigos ſerá primero ſobre el, para matarlo, y la mano de todo el pueblo deſpues: y quitarás el mal de en medio de ti.

8 ¶Quãdo alguna coſa te fuere occulta en juyzioentre sangre y sangre, entre cauſa y cauſa, y entre llaga y llaga,ennegocios de renzillas en tus ciudades, entonces leuantarte hás, y subirás àl lugar que Iehoua tu Dios escogiere:

9 Y vendras à los Sacerdotes Leuitas, y àl juez que fuere en aquellos dias; y pregũtarás, y enseñartehánla palabra del juyzio.

10 Y harás ſegun la palabra que ellos te enseñaren del lugar que Iehoua escogiere, y guardarás que hagas ſegũ todo loque te enseñaren.

11 Segun la Ley, que ellos te enseñaren, y ſegun el juyzio que te dixeren, harás: de la palabra que te en señaren, no te apartarás nià diestra ni à siniestra.

12 Y el hombre que hiziere consoberuia no obedeciendo àl Sacerdote que eſtá para ministrar alli delante de Iehoua tu Dios, o àl juez, el tal varon morirá: y quitarás el mal de Iſrael.

13 Y todo el pueblo oyrá, y temerá, y no ſeran soberuios mas.

14 ¶ Quando ouieres entrado en la tierra, que Iehoua tu Dios te dá, y la heredares, y habitares en ella, y dixeres, Põdré rey ſobre mi, como todas las gẽtes quceſtanen mis alderredores,

15 Poniendo pondrás por rey ſobreti àl que Iehoua tu Dios escogiere: de entre tus hermanos pondrás rey ſobre ti: no podrás poner ſobre ti hombre estrangero, que no ſea tu hermano.

16 ¶ Solamente que no ſe augmente cauallos, ni haga boluer el pueblo à Egypto para augmẽtar cauallos: por que Iehoua os ha dicho, No procurareys de boluer mas por eſte camino.

17 Ni augmentará parasi mugeres, porque ſu coraçonno ſe aparte: ni plata ni oro ſe multiplicará mucho.

18 ¶ Y ſerá,quequando ſe aſſentâre ſobre la silla de ſu reyno, hazerseha escreuir eſta segunda Ley en vn libro de delante de los sacerdotes Leuitas,

19 El qual tendrá consigo, y leerá enel todos los dias de ſu vida, para que aprenda à temer à Iehoua ſu Dios, para guardar todas las palabras de aquesta Ley, y estos estatutos para hazerlos.

20 Para que no ſe eleue ſu coraçon ſobre ſus hermanos, ni ſe aparte del mandamiento à diestra ni a siniestra, porque aya luengos dias en ſu reyno el y ſus hijos en medio de Iſrael.

DEVTERONOMIO. 18

1 Los sacerdotes Leuitas, todo el Tribu de Leui, no tendrán parte ni heredad con Iſrael:de las offrendas encendidas à Iehoua,y de la heredad deel comerán.

2 Yno tendrá heredad entre ſus hermanos: Iehouaesſu heredad, como el leha dicho.

3 Y eſte ſerá el derecho de los sacerdotesque recebirándel pueblo, de los que sacrificârẽ sacrificio, buey, o cordero;dará àl Sacerdote la espalda, y las quixadas, y el cuajar.

4 Las primicias de tu grano, de tu vino, y de tu azeyte, y las primicias de la lana de tus ouejas le darás.

5 Porque lo ha escogido Iehoua tu Dios de todos tustribus, paraque esté para ministrar àl nõbre de Iehoua, el y ſus hijos, todos los dias.

6 Y quando el Leuita viniere de alguna de tus ciudades de todo Iſrael, donde el ouiere peregrinado, y viniere cõtodo deſſeo de ſu anima àl lugar que Iehoua escogiere,

7 Ministrará àl nõbre de Iehoua ſu Dios, como todos ſus hermanos los Leuitas que estuuieren alli delante de Iehoua.

8 Porcion como la porcionde los otroscomerán, aliende de ſus patrimonios.

9 ¶ Quando ouieres entrado en la tierra que Iehoua tu Dios te dá, no aprenderás à hazer ſegun las abominaciones de aquellas gentes.

10 No ſea halladoen ti quiẽ haga paſſar ſu hijo o ſu hija por el fuego, ni adiuinador de adiuinaciones, niagorero, ni fortilego, ni hechizero,

11 Ni encantador de encantamentos, ni quien pregunte à python, ni magico, ni quien pregunte à los muertos.

12 Porque es abominacion à Iehoua qualquiera que haze estas coſas: y por estas abominaciones Iehoua tu Dioslas echó de delante de ti.

13 Persecto serás con Iehoua tu Dios.

14 Porque estas gentes que hâs de heredar, à agoreros y à hechizeros o yã: mas tu, no anſite ha dado Iehoua tu Dios.

15 ¶Propheta de en medio de ti, de tus hermanos, como yo, te leuantará Iehoua tu Dios, à el oyreys.

16 Segun todas las coſas que pediste à Iehoua tu Dios en Horeb, el dia dela Cõgregacion, diziẽdo,No bueluayoà oyr la boz de Iehoua mi Dios, ni veayomas eſte gran fuego, porque no muera.

17 Y Iehoua me dixo, Bien han dicho.

18 Propheta les deſpertaré de en medio de ſus hermanos, como tu: yyopondré mis palabras en ſu boca, y el les hablará todo lo queyole mandare.

19 Mas ſerá,quequalquiera que no oyere mis palabras, que el hablare en mi nõbre,yo requiriré deel.

20 Empero el propheta que presumiere de hablar palabra en mi nombre, queyono le aya mandado hablar, o que hablâre en nombre de dioses agenos, el tal propheta morirá.

21 ¶ Y ſi dixeres en tu coraçon, Como conoceremos la palabra que Iehoua no ouiere hablado?

22 Quando el propheta hablâre en nombre de Iehoua, y no fuere la tal coſa, ni viniere, es palabra que Iehoua no ha hablado: con soberuia la habló el tal propheta: no ayas temor deel.

DEVTERONOMIO. 19

1 Qvando Iehoua tu Dios talâre las gentes, cuya tierra Iehoua tu Dios te da à ti, y tu las heredares, y habitares en ſus ciudades, y en ſus casas,

2 Apartartehás tres ciudades en medio de tu tierra que Iehoua tu Dios te da para que la heredes.

3 Adereçartehás el camino, y partirás en tres partes el termino de tu tierra, que Iehoua tu Dios te dará en heredad, y ſerá para que todo homicida ſe huyga alli.

4 Y eſte es el negocio del homicida que huyrá alli, y biuirá, El que hiriere à ſu proximo por yerro, que no le tenia enemistad desde ayer ni desde antier:

5 Y el que fué con ſu proximo àl monte à cortar leña, y poniendo fuerça consu mano en la hacha para cortar algun leño, saltó el hierro del cabo, y halló à ſu proximo, y murió, eſte huyrá à vna deestas ciudades, y biuirá.

6 Porqueel pariẽte del muerto no vaya tras el homicida quãdo ſe escallentare ſu coraçon, y lo alcance, por ſer largo el camino, y lo hiera de muerte,el qual no ſerá condenado à muerte, porque no tenia enemistadconel desde ayer y antier.

7 Por tanto yo temando diziendo, Tres ciudades te apartarás.

8 Y ſi Iehoua tu Dios ensanchâre tu termino, como lo juró à tus padres, y tediere toda la tierra, que dixo à tus padres, que auia de dar,

9 Quando guardaſſes todos estos mandamiẽtos, que yo te mando oy, para hazerlos, que ames à Iehoua tu Dios y andes en ſus caminos todos los dias, entonces añidirásotrastres ciudades aliende de estas tres.

10 Porque no ſea derramada sangre innocente en medio de tu tierra, que Iehoua tu Dios te dá por heredad, yſean ſobre ti sangres.

11 Mas quando ouiere alguno que aborreciere à. ſu proximo, y lo espiare, y ſe leuantare ſobre el, y lo hirierede muerte, y muriere, y huyere à alguna de estas ciudades,

12 Entonces los ancianos de ſu ciudad embiarán, y sacarlohán de ay, y entregarlohan en manodel pariente del muerto, y morirá.

13 No le perdonará tu ojo: y quitarásla sangre innocente de Iſrael, y aurás bien.

14 ¶ No estrecharás el termino de tu proximo, que senalaron los antiguosen tu heredad que posseyeres en la tierra que Iehoua tu Dios te dá, paraque la heredes.

15 ¶No valdrá vn teſtigo contra ninguno en qualquier delito, y en qualquier peccado, en qualquier peccado que ſe cometiere: En dicho de dos teſtigos, o endicho de tres teſtigos consistira el negocio.

16 ¶ Quando ſe leuantâre teſtigo falso contra alguno para testificar contra el rebellion,

17 Entonces los dos hombres, que pleytean, ſe preſentarán delante de Iehoua, delante de los Sacerdotes y juezes que fueren en aquellos dias,

18 Y los juezes inquirirán bien, y ſi pareciere ſer aquel teſtigo falso, que testificó falso contra ſu hermano,

19 Hareys à el, como el pensó hazer à ſu hermano, y quitarás el mal de en medio de ti.

20 Y los que quedaren, oyrán, y temerán, y no boluerán mas à hazer vna mala coſa como eſta en medio de ti.

21 Y no perdonará tu ojo:vida por vida, ojo por ojo, diente por dente, mano por mano, pie por pie.

DEVTERONOMIO. 20

1 Qvando ſalieres à la guerra contra tus enemigos, y vieres cauallos y carros, pueblo mas grande que tu, no ayas temor deellos, que Iehoua tu Dios es contigo, que te sacó de tierra de Egypto.

2 Y ſeráquequando os acercardes para pelear, el Sacerdote ſe llegará, y hablará àl pueblo:

3 Y dezirleshá, Oye Iſrael, Vosotros os juntays oy en batalla contra vuestros enemigos: no ſe enternezca vuestro coraçon, no temays, ni ayays miedo, ni tengays temor delante deellos:

4 Que Iehoua vuestro Dios anda cõ vosotros para pelear por vosotros contra vuestros enemigos para saluaros.

5 ¶ Y los alcaldes hablarán àl pueblo, diziendo,Quien ha edificado caſa nueua, y no la há estrenado? Vaya y bueluase à ſu caſa, porque no muera por ventura en la batalla, y otro alguno la estrene.

6 Y quien ha plantado viña, y no la haprofanado? Vaya, y bueluase à ſu caſa, por que por ventura no muera en la batalla y otro alguno la profane.

7 Y quien ſe há desposado con muger, y no la ha tomado? vaya, y bueluase à ſu caſa, porque por ventura no muera en la batalla y algun otro la tome.

8 Y tornarán los alcaldes à hablar àl pueblo, y diran,Quien es hombre medroso, ytierno de coraçon? vaya y bueluase à ſu caſa, y no deslia el coraçon de ſus hermanos, como ſu coraçon.

9 Y ſerá,quequãdo los alcaldes acabaren de hablar àl pueblo, entõces los capitanes de los exercitos mãdarã delãte del pueblo.

10 ¶ Quando te acercares à la ciudad para combatirla, pregonarlehás paz.

11 Y ſerá,queſi te respondiere, Paz, yte abriere, todo el pueblo que en ella fuere hallado te ſeran tributarios, y te seruiran.

12 Mas ſino hiziere paz contigo, y hiziere contigo guerra, y la cercares,

13 Y Iehoua tu Dios la diere en tu mano, entonces heriras à todo varon suyo à filo de espada.

14 Solamente las mugeres y los niños, y los animales, y todo loque ouiere en la ciudad, todos ſus despojos, robarás parati: y comerás del despojo de tus enemigos, los quales Iehoua tu Dios te entregó.

15 Ansi haras à todas las ciudades que estuuieren muy lexos de ti, que no fueren de las ciudades de estas gentes.

16 Solamente de las ciudades deestos pueblos que Iehoua tu Dios te da por heredad ninguna perſona dexarás à vida:

17 Masdestruyendo los destruyras, àl Hettheo, y al Amorrheo, y al Chananeo, y àl Pherezeo, vàl Heueo, y al Iebuseo,como Iehoua tu Dios te ha mandado.

18 Porque no os enseñen à hazer ſegũ todas ſus abominaciones, que ellos hazen à ſus dioses, y pequeys contra Iehoua vuestro Dios.

19 ¶ Quãdo pusieres cerco à alguna ciudad peleando contra ella muchos dias para tomarla, no destruyrâs ſu arboleda metiendo en ella hacha, porque de ella comerás: y no la talarás, que no es hombre el arbol del cãpo, que vẽga cõtra ti enel cerco.

20 Mas el arbol que supieres que no es arbol para comer, destruyrlohás y talarlohás, y edificarás baluarte contra la ciudad que pelea contigo, haſta sojuzgarla.

DEVTERONOMIO. 21

1 Qvando fuere halladoalgunmuerto en la tierra que Iehoua tu Dios tedá, paraque la heredes, echado enel campo, y no ſe supiere quien lo hirió,

2 Entonces tus ancianos y tus juezes saldrán, y medirã haſta las ciudades queeſtanalderredor del muerto,

3 Y ſeráquelos ancianos de aquella ciudad, de la ciudad mas cercana àl muerto, tomarán vna bezerra de las vacas, que no aya seruido, que no aya traydo yugo,

4 Y los ancianos de aquella ciudad traerán la bezerra à vn valle aspero, que nunca aya sido arado ni sembrado, y desceruigarán alli la bezerra en el valle;

5 Y vendrán los sacerdotes hijos de Leui, porque à ellos eſcogió Iehoua tu Dios para que le siruan, y para bendezir en nombre de Iehoua, y por el dicho deellosſe determinará todo pleyto, ytoda llaga.

6 Y todos los ancianos de aquella ciudad mas cercana àl muerto lauarán ſus manos ſobre la bezerra desceruigada enel valle:

7 Y protestarán, y dirán, Nuestras manos no han derramado eſta sangre, ni nuestros ojos lo vieron:

8 Expia à tu pueblo Iſrael àl qual redemiste, o Iehoua,y no pongas la sangre innocẽte en medio de tu pueblo Iſrael. Yla sangre les ſerá perdonada.

9 Y tu quitarásla sangre innocente de en medio deti, quando hiziereslo queesrecto en los ojos de Iehoua.

10 ¶ Quando ſalieres à la guerra contra tus enemigos, y Iehoua tu Dios los diere en tu mano, y tomares deellos captiuos,

11 Y vieres entre los captiuosalgunamuger hermosa, y la cobdiciares, y la tomares para ti por muger,

12 Meterlahás en tu caſa, y ella raerá ſu cabeça, ycortará ſus vñas,

13 Y quitará de ſi el veſtidode ſu captiuerio, y quedarsehá en tu caſa: y llorará à ſu padre y à ſu madre vn mes de tiẽpo: y deſpues entrarás à ella, y tu serás ſu marido, y ella tu muger.

14 Y serâ,queſi no te agradàre, dexarlahásen ſu libertad, y no la venderás por dinero, y no mercadearás con ella, por quanto la affligiste.

15 ¶ Quãdoalgunvaron tuuiere dos mugeres, la vna amada, y la otra aborrecida, y la amada y la aborrecida le parierẽ hijos, y el hijo primogenito fuere de la aborrecida,

16 Seráqueel dia que hiziere heredar à ſus hijos loque tuuiere, no podrá dar el derecho de primogenitura à los hijos de la amada delante del hijo de la aborrecida el primogenito.

17 Mas àl hijo de la aborrecida conocerá por primogenitopara darle dos tanto de todo loque le fuere hallado, porque aquel esel principio de ſu fuerça, el derecho de la primogenitura es suyo.

18 ¶ Quando alguno tuuiere hijo contumaz y rebelde, que no obedeciere à la boz de ſu padre ni à la boz de ſu madre, y auiẽdo lo castigado, no les obedeciere,

19 Entõces tomarlohán ſu padre y ſu madre, y sacarlohan à los ancianos de ſu ciudad, y á la puerta de ſu lugar,

20 Y dirán à los ancianos de la ciudad, Este nuestro hijo es cõtumaz y rebelde, no obedece à nueſtra boz,esglotõ y borracho.

21 Entonces todos los hombres de ſu ciudad lo apedrearán con piedras, y morirá: y quitarás el malde en medio de ti, y todo Iſrael oyrán, y temerán.

22 ¶ Quando en alguno ouiere peccado de sentencia de muerte, y ouiere de morir, colgarlohás envnmadero.

23 No anochecerá ſu cuerpo enel madero, mas enterrando lo enterrarás el mismo dia,porquemaldiciõ de Diosesel colgado: y no contamirás tu tierra, que Iehoua tu Dios te dá por heredad.

DEVTERONOMIO. 22

1 Noverás el buey de tu hermano, o ſu cordero, perdidos, y te esconderás deellos: boluiendo los boluerás à tu hermano.

2 Y aun que tu hermano no ſeatu pariente, o nolo conocieres, recogerlos hás en tu caſa, y estarán contigo haſta que tu hermano los busque, y boluerseloshas.

3 Y anſi harás de ſu asno, anſi harás tambien de ſu veſtido, anſi harás tambiẽ de toda coſa perdida de tu hermano que ſe le perdiere, y la hallares tu, no te podrás esconder.

4 No verás el asno de tu hermano, o ſu buey, caydos en el camino, y te escõderás de ellos, leuantandolosleuantarás con el.

5 ¶ No vestirá la muger habito de hõbre ni el hombre vestirá veſtido de muger, porqueabominacionesà Iehoua tu Dios qualquiera que eſto haze.

6 ¶ Quando topares en el caminoalgunnido de aue, en qualquier arbol, o ſobre la tierra,conpollos o hueuos, y que la madre estuuiere echada ſobre los pollos, o ſobre los hueuos, no tomes la madre con los hijos.

7 Embiando embiarás la madre, y los pollos te tomarás, porque ayas bien, y largos dias.

8 ¶ Quãdo edificâres caſa nueua, harás petril à tu techumbre, porque no pongassangre en tu caſa ſi cayere deella alguuo.

9 ¶ No sembrarás tu viñade misturas, porqueno ſe sanctisique la abundancia de la ſimiente que sembraste, y el fruto de la viña.

10 No ararás con buey y con asno juntamente.

11 No te vestirás de mistura de lana y lino juntamente.

12 ¶Hazertehas peçuelos en los quatro cabos de tu manto conque te cubrieres.

13 ¶ Quando alguno tomare muger, y y deſpues de auer entrado à ella la aborreciere,

14 Y le pusiere achaques de coſas, y sacare ſobre ella mala fama, y dixere, Esta tomé por muger, y llegué à ella, y no la hallé virgen:

15 Entonces el padre de la moça y ſu madre tomarán, y sacaránlas virginidades de la moça à los ancianos de la ciudadà la puerta,

16 Y dirá el padre de la moça à los ancianos,Yodi mi hija à eſte hombre por muger, y el la aborrece,

17 Y heaqui el le pone achaques de coſas diziendo, No he hallado tu hija virgen: y heaqui las virginidades de mi hija: y estenderán la sauana delante de los ancianos de la ciudad.

18 Entõces los ancianos de la ciudad tomarán àl hombre, y castigarlohán,

19 Y penarlohán en cienpesosde plata, los quales darán àl padre de la moça, por quanto sacó mala fama ſobre virgen de Iſrael: y tenerlahá por muger, y no la podrá embiar en todos ſus dias.

20 Mas ſi eſte negocio fué verdad, y nose hallaren virginidades à la moça,

21 Entonces sacarán à la moça à la puerta de la caſa de ſu padre, y apedrearlahàn con piedras los hombres de ſu ciudad, y morirá, por quanto hizo vileza en Iſrael for nicando en caſa de ſu padre, y quitarás el mal de en medio de ti.

22 ¶Quãdo alguno fuere tomado echado con muger casada con marido, ambos ellos morirán, el varõ que durmió con la muger, y la muger: y quitarás el mal de Iſrael.

23 Quando fuere moça virgen desposada con alguno, y alguno, la hallàre en la ciudad, y ſe echâre con ella,

24 Entonces sacarloseys à ambos à la puertade aquella villa, y apedrearloseys con piedras, y morirán: la moça porque no dió bozes en la ciudad, y el hombre porqueaffligió à lamuger de ſu proximo: y quitarás el mal de en medio de ti.

25 Mas ſi el hombre halló la moça desposada en el campo, y el la tomâre, y ſe echare con ella, morirá solo el hombre, que dur miere con ella.

26 Y à la moça no harás nada: la moça no tiene culpa de muerte: porque como alguno ſe leuanta contra ſu proximo, y lo mata demuerte, anſieseſto.

27 Porque el la halló en el campo, la moça desposada dió bozes, y novuoquien la valieſſe.

28 ¶ Quando alguno hallâre moça virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y ſe echare con ella, y fueren tomados,

29 Entonces el hombre que ſe echó con ella dará àl padre de la moça cincuentapesos deplata, y ſerá ſu muger, por quanto la affli gió: no la podrá embiar en todos ſus dias.

30 No tomará alguno la muger de ſu padre, ni descubrirá el manto de ſu padre.

DEVTERONOMIO. 23

1 No entrará en la Congregacion de Iehoua el quebrado de quebradura, ni el castrado.

2 No entrará bastardo en la Congregacion de Iehoua: ni aun en la decima generacion entrará en la Congregacion de Iehoua.

3 No entrará Ammonita ni Moabita en la Congregacion de Iehoua: ni aun en la de cima generacion entrará en la Congregacion de Iehoua para siempre.

4 Porquanto no os ſalieron à recebir cõ pã y agua àl camino, quãdo ſalistes de Egypto,y porque alquiló contra ti à Balaam hijo de Beor de Pethor de Mesopotamia de Syria, para que te maldixeſſe.

5 Mas no quiſo Iehoua tu Dios oyr à Balaam, y Iehoua tu Dios te boluió la maldicion en bendicion, porque Iehoua tu Dios te amaua.

6 No procurarásla paz deellos, ni el biẽ deellos en todos los dias para siempre.

7 No abominarás àl Idumeo, que tu hermano es. No abominarás àl Egypcio, que estrangero fueste en ſu tirrra.

8 Los hijos que nacierendeellos, à la tercera generacion entrarán en la Congregacion de Iehoua.

9 ¶ Quando ſalieresencampo contra tus enemigos, guardate de toda coſa mala.

10 Quando ouiere en ti alguno que no fuere limpio por accidete de noche, saldra ſe del campo, y no entrará en el.

11 Y ſeráqueâl declinar de la tarde lauar sehá con agua, y quãdo fuere pueſto el Sol, entrará en el campo.

12 Y tendrás lugar fuera del campo, y allisaldras fuera.

13 Y tendrás vna estaca entre tus armas, y ſerá, que quando fueres fuera, cauarás cõ ella, y tornarás, y cubrirás tu suziedad.

14 Porque Iehoua tu Dios anda por medio de tu cãpo para librarte, y entregar tus enemigos delante de ti: por tanto ſerá tu real sancto: porque el no vea en ti coſa immunda, y ſe bueluade enpos de ti.

15 ¶ No entregarás el sieruo à ſu señor, que ſe huyere à ti de ſu amo.

16 More cõtigo,en medio de ti, en el lugar que escogiere en alguna de tus ciudades donde bien le estuuiere: no le harás fuerça.

17 ¶ No aurá ramera de las hijas de Iſrael, ni aurá fornicador de los hijos de Iſrael.

18 ¶ No traerásprecio de ramerani precio de perro à la Caſa de Iehoua tu Dios por ningun voto, porque abominacion es à Iehoua tu Dios tambien lo vno como lo otro.

19 ¶ No tomarás de tu hermanologro de dinero, ni logro de comida, ni logro de qualquiera coſa de que ſe suele tomar.

20 Del estraño tomarás logro, mas de tu hermano nolo tomarás, porque te bendiga Iehoua tu Dios en toda obra de tus manos ſobre la tierra, à la qual entras para heredarla.

21 ¶Quando prometieres voto à Iehoua tu Dios, no tardarás de pagarlo: porque demandando lo demãdará Iehoua tu Dios de ti, y aurá en ti peccado.

22 Y quãdo te de tuuieres de prometer, no aurá en ti peccado:

23 Loquc tus labios pronunciarẽ, guardarás, y harás como prometiste à Iehoua tu Dios loque de tu volũtadhablaste por tu boca.

24 ¶ Quando entrares en la viña de tu proximo, comerás vuashaſta hartar tu deſſeo, mas no pondrásen tu vaſo.

25 Quando entrares en la mieſſe de tu proximo,cortarás espigas con tu mano, mas no alçarás hoz en la mieſſe detu proximo.