II. DE LAS CHRONICAS. 20

1 Paſſadas estas coſas aconteeioquelos hijos de Moab y de Ammon, y con ellos,de los Ammonitas vinieron contra Iosaphat à la guerra.

2 Y vinieron, y dieron auiso à Iosaphat diziendo: Contra ti viene vna grande multitud de la otra partede la mar, y de Syria: y heaqui elloseſtanen Asasonthamar, que es Engaddi.

3 Entonces el vuo temor:y puso Iosaphat ſu rostro, para consultar à Iehoua, y hizo pregonar ayuno à todo Iuda.

4 Y juntaronſelos deIudapara consultar à Iehoua: y tãbiẽ de todas las ciudades de Iuda vinieron para consultar à Iehoua.

5 Y pusose Iosaphat en pie en el ayuntamiento de Iuda, y de Ieruſalem en la Caſa de Iehoua delante del patio nueuo.

6 Y dixo: Iehoua dios de nuestros padres no eres tu Dios en los cielos? Y te enseñoreas en todos los reynos de las Gentes? No eſtá en tu mano la fuerça y la potencia, que no ay quien te reſiſta?

7 Dios nuestro, no echaste tu los moradores de aquesta tierra delante de tu pueblo Iſrael, y la diſte à la ſimiente de Abraham tu amigo para siempre?

8 Y ellos han habitado en ella, y te hàn edificado en ella Sanctuario à tu Nombre diziendo:

9 Si mal viniere ſobre noſotros,ò cuchillo de juyzio, ò pestilencia, ò hambre, preſentarnoshemos delante de eſta Caſa, y delante deti: porque tu Nombre, eſtá en eſta Caſa, y de nuestras tribulaciones clamaremos à ti, y tu nos oyrás, y saluarás.

10 Aora pues heaqui los hijos de Ammõ y de Moab, yel monte de Seyr,por los quales no quesiste que paſſaſſe Iſrael, quando venian de la tierra de Egypto; ſino que ſe apartaſſen de ellos, y no los destruyessẽ,

11 Heaqui ellos nos dan el pago, que vienen à echarnos de tu poſſeſsion, que tu nos diſte que posseyessemos.

12 Dios nuestro,no los juzgaras tu? Porque en noſotros no ay fuerça contra tan grande multitud que viene contra noſotros; no sabemos loque hemos de hazer,mas àti ſon nuestros ojos.

13 Y todo Iuda eſtaua delante de Iehoua, tãbiẽ ſus niños, y ſus mugeres, y ſus hijos.

14 Y eſtaua alli Iahaziel hijo de Zacharias, hijo de Banaias, hijo de Iehiel, hijo de Mathanias Leuita de los hijos de Asaph, ſobre el qual vino el eſpiritu de Iehoua, en me dio del ayuntamiento.

15 Y dixo: Oyd todo Iuda, y moradores, de Ieruſalem y tu rey Iosaphat, Iehoua os dize anſi; No temays, ni ayays miedo delãte deesta tan grande multitud, porque noesvuestra la guerra, ſino de Dios.

16 Mañana decendireys contra ellos: heaqui que ellos subirán por la cuesta de Sis, y hallarloseys cabe el arroyo antes del desierto de Ieruel.

17 Y no aurá paraque vosotros peleeys aora; paraos, estadquedosy ved la salud de Iehoua con vosotros. O Iuda y Ieruſalem, no temays ni ayays miedo: ſalid mañana contra ellos, que Iehoua serâ con vosotros.

18 Entonces Iosaphat inclinó ſus hazes à tierra, y ansimismo todo Iuda, y los moradores de Ieruſalem ſe prostraron delante de Iehoua, y adoraron a Iehoua.

19 Y leuantaronſe los Leuitas de los hijos de Caath, y de los hijos de Core, para alabar à Iehoua el Dios de Iſraelà grande y alta boz.

20 Y como ſe leuantaron por la mañana, ſalieron por el desierto de Thecua: y mientras ellos ſalian, Iosaphat estando en pie dixo: Oydme Iuda, y moradores de Ieruſalem; Creed à Iehoua vuestro Dios, y sereys seguros: y creed à ſus prophetas, y sereys prosperados.

21 Y auido consejo conel pueblo, puso à algunos que cantaſſen à Iehoua, y alabaſſenen la hermosura de la sanctidad, mientras que ſalia la gente armada, y dixeſſen: Confeſſad à Iehoua, porque ſu misericordia es para siempre.

22 Y como començarõ con clamor y con alabança, puso Iehoua à los hijos de Moab y àlos delmõte de Seir paraque assechaſſen à los hijos de Ammon, que venian contra Iuda: y mataronſelos vnos à los otros.

23 Y los hijos de Ammon y Moab ſe leuantaron contra los del monte de Seir, para matarlos y destruyrlos: y como ouieron acabado à los del monte de Seir, cada qual ayudó à ſu compañero à matarſe.

24 Y como vino Iuda àl atalaya del desierto, miraron por la multitud, y helos aqui queeſtauantendidos en tierra muertos,que ninguno auia eſcapado.

25 Y viniendo Iosaphat y ſu pueblo à despojarlos, hallaron en ellos muchas riquezas, y cuerpos muertos, y veſtidos y vaſos preciados: los quales tomaron para ſi,que no los podian lleuar. tres dias duró el despojo, porque era mucho.

26 Y àl quarto dia juntaronſe en el valledela bendicion, porque alli bendixeron à Iehoua: y por eſto llamaron el nombre de aquel lugar el Valle de Beraca, haſta oy.

27 Y todo Iuda y los de Ieruſalem, y Iosaphatpor ſu cabeça, boluieron para tornarſe à Ieruſalem con gozo, porque Iehoua les auia dado gozo de ſus enemigos.

28 Y vinieron à Ieruſalem cõ psalterios, harpas y bozinas à la Caſa de Iehoua.

29 Y vino el pauor de Dios ſobre todos los reynos delatierra, quando oyeron que Iehoua auia peleado contra los enemigos de Iſrael.

30 Y el reyno de Iosaphat tuuo repoſo, porque ſu Dios le dió repoſo de todas partes.

31 Ansi reynó Iosaphat ſobre Iuda. de treynta y cinco años era, quando començó à reynar, y reynó veynte y cinco años en Ieruſalem. el nombre de ſu madre fue Azuba hija de Selachi.

32 Y anduuo enel camino de Asa ſu padre ſin apartarſe deel, haziendo loque erarecto en los ojos de Iehoua.

33 Contodo eſſolos altos no eran quitados, que el pueblo aun no auia aparejado ſu coraçon àl Dios de ſus padres.

34 Lo demas de los hechos de Iosaphat primeros y postreros heaqui eſtàn escriptosen las palabras de Iehu hijo de Hanani,del qual es hecha mencion en el libro de los reyes de Iſrael.

35 ¶ Paſſadas estas coſas Iosaphat rey de Iuda, hizo amistad con Ochozias rey de Iſrael, el qualfue dado à impiedad:

36 Y hizo con el compañia para aparejar nauios, que fueſſen à Tharsis. Y hizieron nauios en Asion-gaber.

37 Entonces Eliezer hijo de Dodaua de Marosa prophetizó contra Iosaphat dizien do: Porquanto has hecho compañia con Ochozias, Iehoua destruyra tus obras. Y los nauios ſe quebráron, y no pudieron yr à Tharsis.

II. DE LAS CHRONICAS. 21

1 Y Durmió Iosaphat con ſus padres, y sepultaronlo con ſus padres en la Ciudad de Dauid, y reynó en ſu lugar Ioram ſu hijo.

2 Este tuuo hermanos hijos de Iosaphat, à Azarias, Iahiel, Zacharias, Azarias, Michael, y Saphatias. Todos estosfueronhijos de Iosaphat rey de Iſrael:

3 A los quales ſu padre auia dado muchos dones de oro y de plata, y coſas preciosas, y ciudades fuertes en Iuda: mas el reyno auia dado à Ioram, porque elerael primogenito.

4 Y leuantose Ioram contra el reyno de ſu padre, y hizose fuerte, y mató à cuchillo à todos ſus hermanos, y ansimismoà algunosde los principes de Iſrael.

5 Quando començó à reynar, era de treynta y dos años, y reynó ocho años en Ieruſalem.

6 Anduuo en el camino de los reyes de Iſrael, como hizo la caſa de Achab, porque tenia por muger la hija de Achab, y hizo lo malo en ojos de Iehoua:

7 Mas Iehoua no quiſo destruyr la caſa de Dauid por el Aliança que cõ Dauid auia hecho, y porque le auia dicho, que le auia de darlãpara àel y à ſus hijos perpetuamẽte.

8 En los dias de eſte rebelló Edom para no eſtar debaxo dela mano de Iuda, y puſieron rey ſobre ſi.

9 Y paſſó Ioram con ſus principes, ylleuóconsigo todos ſus carros, y leuantose de noche, y hirió à Edom que lo auia cercado, y à todos los principes de ſus carros.

10 Contodo eſſo Edom rebelló para no eſtar debaxo dela mano de Iuda haſta oy. Tambien rebelló en el mismo tiempo Lobna para no eſtar debaxode ſu mano: por quanto el auia dexado à Iehoua el Dios de ſus padres.

11 Demas de eſto hizoaltos en los mõtes de Iuda: y hizo que los moradores de Ieruſalemfornicaſſen, yimpelió à Iuda.

12 ¶ Y vinieronle letras del propheta Elias, que dezian anſi: Iehoua el Dios de Dauid tu padre há dicho anſi: Por quanto no has andado en los caminos de Iosaphat tu padre, ni en los caminos de Asa rey de Iuda,

13 Antes has an dado en el camino de los reyes de Iſrael, y has hecho que fornicaſſe Iuda, y los moradores de Ieruſalem, como fornicó la caſa de Achab: demas de eſto has muerto à tus hermanos, la caſa de tu padre, los quales eran mejores que tu,

14 Heaqui Iehoua herirá tu pueblo de vna grande plaga, y à tus hijos, y tus mugeres, y toda tu hazienda:

15 Y à ti con muchas enfermedades, con enfermedad de tus entrañas, hastaque las entrañas ſe te salgan à cauſa de la enfermedadde cada dia.

16 ¶ Y deſpertó Iehoua contra Ioram el eſpiritu de los Philistheos, y de los Arabes, que eſtauan junto à los Ethiopes:

17 Y subieron contra Iuda, y corrieron la tierra, y saquearon toda la haziẽda que hallaron en la caſa del rey, y à ſus hijos, y à ſus mugeres, que no le quedó hijo, ſino fue Ioachaz el menor de ſus hijos.

18 Despues de todo eſto Iehoua lo hirió en las entrañas de vna enfermedad incurable.

19 Y acontecio que paſſando vn dia tras otro, àl fin acabo de tiempo de dos años, las entrañas ſe le ſalieron con la enfermedad, y murió de mala enfermedad: y no le hizieronquemalos deſu pueblo, como las auian hecho à ſus padres.

20 Quando començó à reynar era de treynta y dosaños,y reynó en Ieruſalem ocho años: yfueſe ſindexar desideſſeo; y sepultaronlo en la Ciudad de Dauid, mas no en los sepulchros de los reyes.

II. DE LAS CHRONICAS. 22

1 Y Los moradores de Ieruſalẽhizieron rey àOchozias ſu hijo menor en ſu lugar, porqueel exercito, que auia venido con los Arabes en campo, auia muerto todos los mayores, por loqual rey nó Ochozias hijo de Ioram rey de Iuda.

2 Quando Ochozias començó à reynar era de quarẽta y dos años, y reynó vn año en Ieruſalem. El nombre de ſu madre fue Athalia hija de Amri.

3 Este tambiẽ anduuo en los caminos de la caſa de Achab, porque ſu madre le aconsejaua à hazer impiamente.

4 Y hizo lo malo en ojos de Iehoua, como la caſa de Achab, porque deſpues de la muerte de ſu padre ellos le aconsejarõ para ſu perdicion.

5 ¶ Y el anduuo en los consejos deellos, y fué à la guerra cõ Iorã hijo de Achab rey de Iſrael contra Hazael rey de Syria à Ramoth de Galaad, donde los Syros hirierõ à Ioram.

6 Y boluió para curarſe à Iezrael de las heridas que tenia, que le auian dado en Rama peleando con Hazael rey de Syria. Y decendióAzarias hijo de Ioram rey de Iuda à visitar à Iorã hijo de Achab en Iezrael, porque alli eſtaua enfermo.

7 Esto emperoveniade Dios, paraque Ochozias fueſſe hollado viniendo à Ioram. porque ſiendo venido, ſalió con Ioram àencontrarſe conIehu hijo de Namsi, àl qual Iehoua auia vngido paraque talaſſe la caſa de Achab.

8 Y fué quehaziendo juyzio Iehu cõ la caſa de Achab halló à los principes de Iuda, y à los hijos de los hermanos de Ochozias, que seruian a Ochozias y matolos.

9 Y boscando à Ochozias, elqual ſe auia escondido en Samaria, tomaronlo, y truxeronlo à Iehu, y mataronlo, y sepultaronlo, porque dixeron: Es hijo de Iosaphat, el qual buscó à Iehoua de todo ſu coraçon. Y la caſa de Ochozias no tenia fuerças para poder retener el reyno.

10 ¶ EntõcesAthalia madre de Ocho zias viendo que ſu hijo era muerto, leuantose ydestruyó toda la ſimiente real en la caſa de Iuda;

11 Y Iosabeth hija del rey tomó à Ioas hijo de Ochozias, y hurtólo de entre los hijos del rey, que matauan, y guardolo à el y à ſu amaen la camara de los lechos, y anſi lo escondió Iosabeth hija del rey Iorã, (muger de Ioiada el Sacerdote, porque ella era hermana de Ochozias,) de delante de Athalia, y no lo mataron.

12 Y estuuocon ellos escondido en la Caſa de Dios seys años. Y Athalia reynaua en la tierra.

II. DE LAS CHRONICAS. 23

1 Mas àl septimo año,Ioiada ſe animó, y tomó consigo en aliança los centuriones, à Azarias hijo de Ierohã, y à Ismahel hijo de Iohanan, y à Azarias hijo de Obed, y Maasias hjo de Adaias, y Elisaphat hijo de Zechri:

2 Los quales rodeando por Iuda juntarõ los Leuitas de todas las ciudades de Iuda, y los principes de las familias de Iſrael, y vinieron à Ieruſalem.

3 Y toda la multitud hizo aliança con el Rey en la Caſa de Dios, yel les dixo: Heaqui el hijo del Rey, elqual reynará, como Iehoua lo ha dicho de los hijos de Dauid.

4 Loque aueys de hazer, esquela tercera parte de vosotros, los que entran el Sabbado,estaránpor porteros con los Sacerdotes y los Leuitas.

5 Y laotratercera parte, à la caſa del rey y laotratercera parte, à la puertadel cimiento: y todo el puebloestaráen los patios de la Caſa de Iehoua.

6 Y ninguno entre en la Caſa de Iehoua, ſi no los Sacerdotes y los Leuitas que siruen estos entraran, porque ſonsanctos, y todo el pueblohara la guarda de Iehoua.

7 Y los Leuitas cercaran àl Rey de todas partes, y cada vno tendrá ſus armas en la mano; y qualquiera que entráre en la Caſa, muera: y estareys con el Rey quãdo entráre y quando ſaliere.

8 Y los Leuitas y todo Iuda lo hizieron todo como lo auia mandado el Sacerdote Ioiada; y tomó cada vno los suyos, los que entrauan el Sabbado, y los que ſalian el Sabbado: porque el Sacerdote Ioiada no dió licencia àlas compañias.

9 Dió tambiẽ el Sacerdote Ioiada à los centuriones las lanças, paueses, y escudos, que auian sido del rey Dauid, queeſtauanen la Caſa de Dios.

10 Y puso en orden à todo el pueblo, teniendo cada vno ſu espada en la mano, desde el rincon derecho del Templo haſta el yzquierdo àl altary à la Caſa en derredor del Rey de todas partes.

11 Entonces sacaron àl hijo del Rey, y puſieronle la corona yel testimonio, y hizieronlo rey; y Ioiada y ſus hijos lo vngieron diziendo: Biua el Rey.

12 Y como Athalia oyó el estruendo del pueblo que corria, y de los que bendezian àl Rey, vino àl pueblo à la Caſa de Iehoua.

13 Y mirandovido àl Rey que eſtaua iunto à ſu coluna à la entrada, y los principes y los trompetas junto àl Rey, y que todo el pueblo de la tierra hazia alegrias, y sonauan bozinas, y cantauã con instrumẽtos de musica los que sabianalabar: Entõces Athalia rompió ſus veſtidos, y dixo: Conjuracion, Conjuracion:

14 Y sacando el Pontifice Ioiada los cẽturiones y capitanes del exercito, dixoles: Sacalda de dentro del cercado: y el que la siguiere, muera à cuchillo. porque el Sacerdote auia mandado, que no la mataſſen en la Caſa de Iehoua.

15 Y ellos puſieron las manos en ella, y ella ſe entró en la entrada de la puerta de los cauallos de la caſa del rey, y alli la mataron.

16 ¶ Y Ioiada hizo aliança entre ſi y todo el pueblo y el Rey, que seriã pueblo de Iehoua.

17 Despues deesto entró todo el pueblo en el templo de Baal, y derribaronlo, y tãbien ſus altares y quebraron ſus imagines. Y ansimismo mataron delante de los altares à Mathan sacerdote de Baal.

18 Despues deesto Ioiada ordenolos officios en la Caſa de Iehoua debaxo de la mano de los Sacerdotes y de los Leuitas, como Dauid los auia distribuydo en la Caſa de Iehoua, para offrecer los holocaustos à Iehoua, como eſta eſcripto en la Ley de Moyſen, con gozo y cantares,conforme à la ordenacion de Dauid.

19 Puso tambien porteros à las puertas de la Caſa de Iehoua, paraquepor ninguna via entraſſe ningun immundo.

20 Tomó deſpues los centuriones, y los principales, y los que gouernauã el pueblo, y à todo el pueblo de la tierra, y lleuo àl Rey de la Caſa de Iehoua; y viniẽdo haſta el mediode la puerta mayor de la caſa del rey, aſſentarõ àl Rey ſobre el throno del reyno.

21 Y todo el pueblo de la tierra hizo alegrias, y la Ciudad estuuo quieta: y à Athalia mataron a cuchillo.

II. DE LAS CHRONICAS. 24

1 De ſiete añoseraIoas,quando començó à reynar, y quarenta años reynó en Ieruſalem. El nombre de ſu madrefuéSebia de Bersabee.

2 Y hizo Ioaslo recto en los ojos de Iehoua todos los dias de Ioiada el Sacerdote.

3 Y tomole Ioiada dos mugeres, y engendró hijos y hijas.

4 Despues deesto acontecio que Ioas tuuo voluntad de reparar la Caſa de Iehoua.

5 Y juntó los Sacerdotes y los Leuitas, y dixoles: Salid por las ciudades de Iuda: y juntad dinero de todo Iſrael, paraque cada año ſea reparada la Caſa de vuestro Dios, y vosotros poned diligencia en el negocio. mas los Leuitas no puſieron diligencia.

6 Por loqual el Rey llamó à Ioiadael principal, y dixole: Porque no has procurado que los Leuitas traygan de Iuda y de Ieruſalem àl Tabernaculo del Testimonio la ossrenda queconstituyoMoyſen sieruo de Iehoua y la Congregacion de Iſrael?

7 Porque la impia Athalia, y ſus hijos auiã destruydo la Caſa de Dios, y demas deesto todaslas coſas que auian sido consagradas para la Caſa de Iehoua auian gastado en los idolos.

8 Y mandó el Rey, que hizieſſen vna arca, la qual puſieron fuera à la puerta de la Caſa de Iehoua.

9 Y hizieron pregonar en Iuda y en Ieruſalem, que truxeſſen à Iehoua la offrenda,que Moyſen sieruo de Diosauia consti tuydoà Iſrael en el desierto.

10 Y todos los principes y todo el pueplo ſe holgaron, y truxeron, y echaron en el arca, haſta que la hinchieron.

11 Y como venia el tiempo para lleuar el arca àl magistrado del Rey por mano de los Leuitas, quando vian que auia mucho dinero, veniael escriba del Rey, y el que eſtaua pueſto por el Summo Sacerdote, y lleuauan el arca, y vaziauanla, y boluianla à ſu lugar; y anſi lo hazian cada dia, y cogiã mucho dinero,

12 El qual daua el Rey y Ioiada à los que haziã la obra del seruicio de la Caſa de Iehoua, y cogieron canteros y officiales que reparaſſen la Caſa de Iehoua, y herreros, y metaleros para reparar la Caſa de Iehoua.

13 Y los officiales haziã la obra, y por ſus manosfué reparada la obra; y restituyeron la Caſa de Dios en ſu disposiciõ, y sortisicaronla.

14 Y como auiã acabado, trayan loque que daua del dinero àl Rey y à Ioiada: y haziã deel vaſos para la Caſa de Iohoua, vaſos de seruicio, morteros, cucharros, vaſos de oro y de plata; y sacrificauan holocaustos continamente en la Caſa de Iehoua todos los dias de Ioiada.

15 Mas Ioiada enuejeció, y murió harto de dias; quando murio, era de ciento y treynta años.

16 Y sepultaronlo en la Ciudad de Dauid con los reyes; porquanto auia hecho bien con Iſrael, y con Dios, y con ſu Caſa.

17 ¶ Muerto Ioiada vinieron los principes de Iuda, yadoraron àl Rey, y el Reylos oyó.

18 Y desampararon la Caſa de Iehoua el Dios de ſus padres, y siruieron à los bosques y à las imagines esculpidas, y la yra vino ſobre Iuda y Ieruſalẽ por eſte ſu peccado.

19 Y embioles prophetas, que los reduxeſſen à Iehoua, los qualesles protestaron; mas ellos nolos escucharon.

20 Y el Eſpiritu de Dios enuistió à Zacharias hijo de Ioiada Sacerdote el qualestando ſobre el pueblo les dixo: Ansi ha dicho Dios. Porque quebrantays los mandamientos de Iehoua? No os vendrá bien deello: porque por auer dexado à Iehoua, el tambien os dexara.

21 Mas ellos hizieron conspiracion contra el, y cubrieronlo de piedras por mandado del Rey, en el patio de la Caſa de Iehoua.

22 Y no tuuo memoria el rey Ioas de la misericordia que ſu padre Ioiada auia hecho cõ el;mas matole ſu hijo, el qual muriendo dixo: Iehoua lo vea,y lo requiera.

23 ¶ A la buelta del año subió contra el el exercito de Syria, y vinieron en Iuda y en Ieruſalem: y destruyeron en el pueblo à todos los principales del, y embiaron todos ſus despojos àl rey de Damasco.

24 Porqueaunqueel exercito de Syria auia venido con poca gente, Iehoua les entrego en ſus manos vn exercito en grande multitud, porquanto auian dexado à Iehoua el Dios de ſus padres:y cõ Ioas hizieron juyzios.

25 Y yendoſe deellos Syrosdexaronlo en muchas enfermedades, y conspiraron contra el ſus sieruos à cauſade las sangres de los hijos de Ioiada el Sacerdote; y hirieronlo en ſu cama, y murió; y sepultarõlo en la Ciudad de Dauid: mas no lo sepultaron en los sepulchros de los reyes.

26 Los que conspiraron contra el fuerõ Zabad hijo de Semaath Ammonita, y Iozabad hijo de Semarith Moabita.

27 De ſus hijos, y de la multiplicacion que hizo de las rentas, y de la fundacion de la Caſa de Dios, heaqui todo eſta eſcripto en la historia del libro de los reyes. Y reynó en ſu lugar Amasias ſu hijo.

II. DE LAS CHRONICAS. 25

1 De veynte y cinco años era Amasias quãdo començó à reynar, y veynte y nueue años reynó en Ieruſalem. el nombre de ſu madrefuéIoiadam de Ieruſalem.

2 Este hizolo recto en los ojos de Iehoua, aunque no de pertecto coraçon.

3 Porque deſque fué confirmado en el reyno, mató à ſus sieruos, los que auiã muerto àl rey ſu padre.

4 Mas no mató à los hijos deellos, ſegũ que eſtá eſcripto en la Ley en el libro de Moyſen, donde Iehoua mandó diziendo:No moriran los padres por los hijos, ni los hijos por los padres, mas cada vno morirá por ſu peccado.

5 Y jũtó Amasias à Iuda, y pusolospor las familias, por los tribunos y centuriones por todo Iuda y Benia min: y tomolos por listaà todos losde veynte años arriba: y fueron hallados en ellos trezientos mil escogidos para ſalir à la guerra, que tenian lança y escudo.

6 Y de Iſrael tomó à sueldo cien mil hombres valientes por cien talentos de plata.

7 Mas vn Varon de Dios vino à el, que le dixo: Rey no vaya contigo el exercito de Iſrael: porque Iehoua no es con Iſrael,nicon todos los hijos de Ephraim.

8 Mas ſi tu vas, hazes, y te esfuerças para pelear, Dios te hará caer delãte de los enemigos; porque en Dios eſtá la fortaleza, ò para ayudar, ò para derribar.

9 Y Amasias dixo àl Varon de Dios: Que pues ſe hará de cien talentos que he dado àl exercito de Iſrael? Y el Varon de Dios respõdió:De Iehouaesdar te mucho mas que eſto.

10 Entonces Amasias apartó el esquadron de la gente que auia venido à el de Ephraim, paraque ſe fueſſen à ſus casas; y ellos ſe enojaron grandemente contra Iuda, y boluieronſe à ſus casasenojados.

11 Y eſſorçandoſe Amasias, sacó ſu pueblo, y vino àl valle de la sal, y hiriode los hijos de Seir diez mil.

12 Y los hijos de Iuda tomarõ biuosotrosdiez mil; los quales lleuaron à la cumbre de vn peñasco, y de alli los despeñarõ, y todos rebentaron.

13 Y los del esquadron que Amasias auia embiado, porque no fueſſen cõ el à la guerra, derramaronſe ſobre las ciudades de Iuda desde Samaria haſta Beth-oron: y hirierondeellos tres mil, y saquearon vn grande despojo.

14 ¶ Y Como boluió Amasias de la matança de los Idumeos, truxo tambien consigo los dioses de los hijos de Seir: y pusoselos para ſi por dioses, y encoruose delante deellos, y quemóles perfumes.

15 Y el furor de Iehoua ſe encendió contra Amasias, y embió à el vn propheta, que le dixo: Porquehas buscado los dioses de pueblo, que no libraron ſu pueblo de tus manos?

16 Y hablãdoleel prophetaestas coſas, el le respondió: Han te pueſto àti por consejero del Rey? dexatedeeſſo.Porque quieres que te maten?Y ceſſando el propheta dixo: Yo ſe que Dios ha acordado de destruyrte, porque has hecho eſto, y no obedeciste à mi consejo.

17 ¶ Y Amasias rey de Iuda, auido ſu cõsejo, embió à Ioas hijo de Ioachaz hijo de Iehu rey de Iſrael diziẽdo,Ven y veamos nos cara à cara.

18 Entonces Ioas rey de Iſrael embió à Amasias rey de Iuda diziẽdo: El cardo queeſtauaenel Libano, embió àl cedro queeſtauaenel Libano, diziendo: Da tu hija à mi hijo por muger. Y heaqui que las beſtias sieras, que eſtauan en el Libano, paſſarõ, y hollaron el cardo.

19 Tu dizes, Heaquihe herido à Edom, ycon eſtotu coraçon ſe enaltece para gloriarte: aora estate en tu caſa: paraque te entremetes en mal, para caer tu, y Iuda contigo?

20 Mas Amasias no lo quiſo oyr, porque eſtaua de Dios, que los queria entregar en manos, por quãtoauian buscado los dioses de Edom.

21 Y subió Ioas rey de Iſrael, y vierõse cara à cara, el y Amasias rey de Iuda en Bethsames, la qual es en Iuda.

22 Mas Iuda cayó delante de Iſrael, y huyó cada vno à ſu estancia.

23 Y Ioas rey de Iſrael prendió à Amasias rey de Iuda hijo de Ioas, hijo de Ioachaz en Beth-sames: y truxolo en Ieruſalẽ: y derribó el muro de Ieruſalem, desde la puerta de Ephraim haſta la puerta del Rincõ, quatrocientos cobdos.

24 Ansimismotomótodo el oro y plata, y todos los vaſos, que ſe hallaron en la Caſa de Dios en caſa de Obed-edom: y los theſoros de la caſa del Rey, y los hijos de los principes, y boluiose à Samaria.

25 Y biuió Amasias hijo de Ioas, rey de Iuda quinze años deſpues dela muerte de Ioas hijo de Ioachaz rey de Iſrael.

26 Lo demàs de los hechos de Amasias primeros y postreros, no estàtodoeſcripto enel libro de los reyes de Iuda, y de Iſrael?

27 Desde aquel tiempo que Amasias ſe apartó de Iehoua, conjuráron contra el cõjuracion en Ieruſalem: y auiendo el huydo à Lachis, embiaron tras el à Lachis, y allá lo mataron.

28 Y truxerõlo en cauallos, y sepultarõlo con ſus padres, en la Ciudad de Iuda.

II. DE LAS CHRONICAS. 26

1 Y Todo el pueblo de Iudatomó à Ozias, el qual era de diez y seys años, y pusierõlo por rey en lugar de ſu padre Amasias.

2 Este edificó à Ailath, y la boluió à Iuda deſpues que el Rey durmió con ſus padres.

3 De diez y seys años era Ozias, quando començó à reynar, y cincuenta y dos años reynó en Ieruſalem. El nõbre de ſu madrefueIechelia de Ieruſalem.

4 Y hizolo recto en los ojos de Iehoua, conforme à todas las coſas que ſu padre Amasias hizo.

5 Yestuuo en buscar à Dios en los dias de Zachariasentendido en visiones de Dios: y en estos dias, que el buscó à Iehoua, Dios lo prosperó.

6 Porque ſalió, y peleó contra los Philistheos, y rompió el muro de Geth, y el muro de Iabnia, y el muro de Azoto: y edificóen Azoto y en Palestina ciudades.

7 Y Dios le dió ayuda contra los Philistheos, y contra los Arabes que habitauã en Gur-baal,y contra los Ammonitas.

8 Y dieron los Ammonitaspresente à Ozias, y ſu nombre fue diuulgado haſta la entrada de Egypto: porque fue altamente poderoso.

9 Edisicó tambien Ozias torres en Ieruſalem, junto à la puerta del Rincon, y junto à la puerta del Valle, y junto à las esquinas: y fortificolas.

10 Y en el desierto edificó torres, y abrió muchas cisternas: porque tuuo muchos ganados, anſi en los valles como en las vegas, y viñas, y labranças: anſi en los montes como en los llanos fertiles: porque era amigodel agricultura.

11 Tuuo tambien Ozias esquadrones de guerra, los quales ſaliã à la guerra en exercito ſegun que eſtauan por lista por mano de Iehiel Escriba, y de Maasias Gouernador, y por mano de Hananiasque erãde los principes del Rey.

12 Todo el numero de los principes de las familias, y de los valientes en fuerçaserados mil y seys cientos.

13 Y debaxo de la mano de estos eſtaua el. exercito de guerra de treziẽtos y ſiete mil y quinientos hombres de guerra poderosos y fuertes para ayudar àl Rey contra los enemigos.

14 Y aparejoles Ozias para todo el exercito escudos, lanças, almetes, coseletes, arcos, yhondas de piedras.

15 Y hizo en Ieruſalem machinasyingenios de ingenieros que estuuieſſen en las torres, y en las esquinas, para tirár saetas y grandes piedras: yſu fama ſe estendió lexos, porqueſe ayudó marauillosamente, haſta hazerse fuerte.

16 ¶ Mas quando fue fortificado, ſu coraçon ſe enalteció,haſta corromperse; porque rebelló contra Iehoua ſu Dios entrando enel Templo de Iehoua para quemar sahumerios en el altar del perfume.

17 Y entró tras el el Sacerdote Azarias, y con el ochenta sacerdotes de Iehoua de los valientes.

18 Y puſieronſe contra el rey Ozias, y dixeronle:No a ti ô Ozias quemar perfume à Iehoua, ſino a los sacerdotes hijos de Aaron, que ſon consagrados para quemarlo: sal del Sanctuario, porque has rebelladodeloqual no te alabarás delante del Dios Iehoua.

19 Y ayrose Ozias, que tenia el perfume en la mano para quemarlo: y en eſta ſu yra contra los sacerdotes la lepra le ſalió en la frente delante de los sacerdotes en la Caſa de Iehoua junto àl altar del perfume.

20 Ymirolo Azarias el Summo Sacerdote, y todos los sacerdotes, y heaqui la lepraeſtauaen ſu frenze: y hizieronlo ſalir à prieſſa de aquel lugar: y el tambien ſe dió prieſſa à ſalir, porque Iehoua lo auia herido.

21 Ansi el rey Ozias fue leproso haſta el dia de ſu muerte: y habitó envnacaſaapar tada leproso, porque eraexcomulgado dela Caſa de Iehoua: y Ioatham ſu hijo tuuo cargo dela caſa real gouernando àl pueblo de la tierra.

22 Lo demas de los hechos de Ozias primeros y postreros escriuió Isaias hijo de Amos propheta.

23 Y durmió Ozias con ſus padres, y sepultaronlo con ſus padres enel campo de los sepulchros reales: porque dixeron: Leproso es. Y reynó Ioatham ſu hijo en ſu lugar.

II. DE LAS CHRONICAS. 27

1 De veynte y cinco añosera Ioatham, quando començó à reynar, y diez y seys años reyno en Ieruſalẽ. El nombre de ſu madrefueIerusa hija de Sadoc.

2 Este hizo lo recto en ojos de Iehoua cóforme à todas las coſas que auia hecho Ozias ſu padre, saluoque no entró en el Templo de Iehoua: que aun el pueblocorrompia.

3 Este edificó la puerta mayor dela Caſa de Iehoua, y en el muro de la fortaleza e disicó mucho.

4 Tambien edificó ciudades en las montañas de Iuda, y labró palacios y torres en los bosques.

5 Tambien eſte tuuo guerra con el rey de los hijos de Ammon,à los quales venció, y dieronle los hijos de Ammon en aquel año cien talentos de plata, y diezmil coros de trigo, y diez mil de ceuada. eſto le dierõ los Ammonitas, y lo mismo en el segundo año, y en el tercero.

6 Ansi que Ioatham fue fortificado porque preparó ſus caminos delante de Iehoua ſu Dios.

7 Lo demas de los hechos de Ioatham, y todas ſus guerras, yſus caminos, heaqui todo eſta eſcripto en el libro de los reyes de Iſrael y de Iuda.

8 Quando comẽçó à reynar era de veynte y cinco años, y diez y seys años reynó en Ieruſalem.

9 Y durmió Ioatham con ſus padres, y sepultarõlo en la Ciudad de Dauid, y reynó en ſu lugar Achaz ſu hijo.

II. DE LAS CHRONICAS. 28

1 De veynte añosera Achaz quando començó à reynar y diez y seys años reynó en Ieruſalem: mas no hizo lo recto en ojos de Iehoua, como Dauid ſu padre.

2 Antes anduuo en los caminos de los reyes de Iſrael: y aliende de eſſo hizo imagines de fundicionà los Baales.

3 Este tambien quemó perfume enel valle de los hijos de Hennon, yquemó ſus hijos por fuego, conforme a las abominaciones delas Gentes, que Iehoua auia echado delante de los hijos de Iſrael.

4 Item, sacrificó y quemó perfumes, en los altos, y en los collados, y debaxo de todo arbolsombrio.

5 Por loqual Iehoua lo entregó en manos del rey de los Affyrios, los quales lo hirieron, y captiuaron deel vna grande presa, que lleuaron à Damasco. Fue tambien entregado en manos del rey de Iſrael, el qual lo hirió de gran mortandad.

6 Porque Phacee hijo de Romelias mató en Iuda en vn dia ciento y veynte milhõbrestodosvalientes, por quanto auian dexado à Iehoua el Dios de ſus padres.

7 Ansimismo Zechrihombrepoderoso de Ephraim mató à Maasias hijo del Rey, y à Ezricam ſu mayordomo, y à Elcana segundo deſpues del Rey.

8 ¶ Tomaron tambien captiuos los hijos de Iſraelde ſus hermanos dozientas mil mugeres, y mochachos, y mochachas, demas de auer saqueado de ellos vn gran despojo, el qual truxeron à Samaria.

9 Entonces auia alli vn propheta de Iehoua, que ſe llamaua Obed, el qual ſalió delan te del exercito quando entraua en Samaria, y dixoles: Heaqui Iehoua el Dios de vuestros padres por el enojo contra Iuda los hâ entregado en vuestras manos, y vosotros los aueys muerto con yra: haſta el cielo há llegadoeſto.

10 Y aoraaueys determinado de ſujetar à vosotros à Iuda y à Ieruſalem por sieruos y sieruas;no aueys vosotros peccado contra Iehoua vuestro Dios?

11 Oyd me pues aora, y bolued à embiar los captiuos que aueys tomado de vuestros hermanos: porqueIehoua eſtá ayrado contra vosotros.

12 Leuantaronſe entõcesalgunosvarones de los principales de los hijos de Ephraim, Azarias hijo de Iohanan, y Barachias hijo de Mosollamoth, y Ezechias hijo de Sellũ, y Amasa hijo de Hadah, contra los que venian de la guerra,

13 Y dixeronles: No metays acala captiuidad: porque el peccado contra Iehouaſeráſobre noſotros. vosotrospensays de añedir ſobre nuestros peccados, y ſobre nuestras culpas, ſiendo asaz grande nuestro delicto, y la yradel furor ſobre Iſrael.

14 Entonces el exercito dexó los captiuos y la presa delante de los principes y de toda la multitud.

15 Y leuantaronſe los varonesnombrados, y tomaron los captiuos, y vistierõ del despojo à los que de ellos eſtauan desnudos: vistieronlos y calçaronlos, y dieronles de comer y de beuer, y vngieronlos, y lleuaron en asnos à todos los flacos, y truxeronlos haſta Iericho, la ciudad de las palmas, cerca de ſus hermanos, y ellos ſe boluieron à Samaria.

16 ¶ En aquel tiempo embió el rey Achaz à los reyes de Aſſyria que le ayudaſſen.

17 Porque aliende deesto los Idumeos auiã venido, y auian herido à los de Iuda, y auian lleuado captiuos.

18 Ansimismo los Philistheos ſe auian derramado por las ciudades dela campaña, y àl Mediodia de Iuda, y auian tomado à Beth-fames, Aialon, Gaderoth, Socho, con ſus aldeas, Thamna con ſus aldeas, y Ganzo con ſus aldeas, y habitauan en ellas.

19 Porque Iehoua auia humillado à Iuda por cauſa de Achaz reyde Iſrael: por quãto elauia desnudado à Iuda, y auia rebellado grauemente contra Iehoua.

20 Y vino contra el Thelgath-phalnasar rey de los Assyrios, y cercólo, y no lo fortificó.

21 Aunquedespojó Achaz la Caſa de Iehoua y la caſa real, y las de los principes para dar àl rey de los Assyrios con todo eſſo el no le ayudó.

22 Demas de eſſo el rey Achaz enel tiempo que loaffligia, añidió preuaricacion contra Iehoua,

23 Y sacrificó à los dioses de Damascoque lo auian herido, y dixo: Pues que los dioses de los reyes de Syria les ayudan,yo tambiensacrificaré à ellos paraque me ayuden, auiendo estos sido ſu ruyna, y la de todo Iſrael.

24 Ansimismo Achaz recogió los vaſos dela Caſa de Dios, y quebrólos, y cerró las puertas de la Caſa de Iehoua, y hizo ſe altares en Ieruſalem en todos los rincones.

25 Y hizo tambien altos entodas las ciudades de Iuda para quemar perfumes à los dioses agenos, prouocando à yra à Iehoua el Dios de ſus padres.

26 Lo demas de ſus hechos, y todos ſus caminos primeros y postreros, heaqui todo està eſcripto en el libro de los reyes de Iuda y de Iſrael.

27 Y durmió Achaz con ſus padres, y sepultaronlo en la Ciudad de Ieruſalem: mas no lo metieron en los sepulchros delos reyesde Iſrael, y reynó en ſu lugar Ezechias ſu hijo.

II. DE LAS CHRONICAS. 29

1 Y Ezechias començó à reynarſiendo de veynte y cinco años, y reynó veynte y nueue años en Ieruſalem. el nombre de ſu madrefueAbia hija de Zacharias.

2 Y hizolo recto en ojos de Iehoua, cõforme à todas las coſas, que auia hecho Dauid ſu padre.

3 En el primer año de ſu reyno en el mes Primero abrió las puertas de la Caſa de Iehoua, y las reparó.

4 Y hizo venir los Sacerdotes y los Leuitas, y juntólos en la plaça Oriental,

5 Y dixoles: Oydme Leuitas, y sanctificaos aora, y sanctificareys la Caſa de Iehoua el Dios de vuestros padres: y sacareys del Sãctuariola immundicia.

6 Porque nuestros padreshan rebellado, y hã hecho lo malo en ojos de Iehoua nuestro Dios, que lo dexaron, y apartaron ſus ojos del Tabernaculo de Iehoua, yle boluieron las espaldas.

7 Y aun cerraron las puertas del portal, y apagarõ las lamparas: no quemaron perfume, ni sacrificaron holocausto en el Sãctuario, àl Dios de Iſrael.

8 Portanto la yra de Iehoua ha venido ſobre Iuda y Ieruſalem, y los hapueſto en mouimientode cabeçay en abominacion, y en siluo, como veys vosotros con vuestros ojos.

9 Y heaqui nuestros padres han caydo à cuchillo, nuestros hijos y nuestras hijas, y nuestras mugereshanjidocaptiuas por eſto.

10 Aora puesyo he determinado de hazer Aliãça con Iehoua el Dios de Iſrael, paraque aparte de noſotros la yra de ſu furor.

11 Hijos mios,no os engañeys aora, porque Iehoua os ha escogido à vosotros, paraque esteys delante deel, y le siruays, y seays ſus ministros, y le quemeys perfume:

12 Entonces los Leuitas ſe leuantaron, Mahath hijo de Amasai, y Ioel hijo de Azarias, de los hijos de Caath: y de los hijos de Merari, Cis hijo de Abdi, y Azarias hijo de Ialaleel: y de los hijos de Gerson, Ioah hijo de Zemma, y Eden hijo de Ioah.

13 Y de los hijos de Elisaphan, Samri, y Iahiel. Y de los hijos de Asaph, Zacharias, y Mathanias.

14 Y de los hijos de Eman, Iahiel, y Semei. Y de los hijos de Idithun, Semeias, y Oziel.

15 Estos juntaron à ſus hermanos, y sanctificaronſe, y entraron, conforme àl mandamiẽto del Rey, y las palabras de Iehoua, para limpiar la Caſa de Iehoua.

16 Y entrando los Sacerdotes dentro de la Caſa de Iehoua para limpiarla, quitaron toda la immundicia, que hallaron en el Tẽplo de Iehoua, en el patio de la Caſa de Iehoua,la qual tomarõ los Leuitas, para sacarla fuera àl arroyo de Cedron.

17 Y començaron à sanctificar àl primero del mes Primero, y à los ocho del mismo mes, vinieron àl portal de Iehoua, y sanctificaron la Caſa de Iehoua en ocho dias, y à los diez y seys del mes Primero acabaron.

18 Y entraron àl rey Ezechias, y dixeronle: Ya hemos limpiado toda la Caſa de Iehoua, el altar del holocausto, y todos ſusinstrumentos, y la mesa de la Proposicion y todos ſus instrumentos,

19 Y ansimismo todos los vaſos que el rey Achaz auiamaltratado el tiempo que reynó auiendoapostatado, auemos preparado y sanctificado: y heaqui eſtàntodosdelante del altar de Iehoua.

20 ¶ Y leuantandoſe de mañana el rey Ezechias, ayuntó los principales de la Ciudad, y subió à la Caſa de Iehoua.

21 Y offrecierõ ſiete toros, ſiete carneros, ſiete corderos, y ſiete cabrones de las cabraspara expiacion por el reyno, por el Sãctuario, y por Iuda. Y dixo à los Sacerdotes hijos de Aaron, que offrecieſſen ſobre el altar de Iehoua.

22 Y mataron los bueyes: y los Sacerdotes tomaron la sangre, y esparzieronla ſobre el alrar: y ansimismo mataron los carneros, y esparzierõ la sangre ſobre el altar: y mataron los cord os, y esparzieron la sangre ſobre el altar.

23 Y hizieron llegar los cabrones de la expiacion delãte del Rey, y de la multitud, y puſieron ſobre ellos ſus manos:

24 Y los Sacer dotes los matarõ, y expiãdoesparzierõla sangre deellos ſobre el altar, para reconciliar à todo Iſrael: porque por todo Iſraelmandó el Reyhazerel holocausto, y la expiacion.

25 Puso tambien Leuitas en la Caſa de Iehoua con cimbalos, y psalterios, y harpas, conforme àl mandamiento de Dauid, y de Gad Veyente del Rey, y de Nathã propheta: porque aquel mandamientofuepor mano de Iehoua,por mano de ſus prophetas.

26 Y los Leuitas eſtauan con los instrumentos de Dauid, y los Sacerdotes cõ trõpetas.

27 Y mandó Ezechias sacrificar el holocausto en el altar, y àl tiempo que comẽçó el holocausto, començó tambien el cantico de Iehoua, y las trõpetas,y los instrumentos de Dauid rey de Iſrael.

28 Y toda la multitudadoraua, ylos cantores cantauan, y los trompetas sonauan las trompetas todos, haſta acabarſe el holocausto.

29 Y como acabaron de offrecer, el Rey ſe inclinó, y todos los que eſtauan conel, y adoraron.

30 Entonces dixo el Rey Ezechias y los principes à los Leuitas que alabaſſen à Iehouapor las palabrasde Dauid y de Asaph Veyente: y ellos alabaron haſtaexcitaralegria: y inclinandoſe adoraron.

31 Y respondiendo Ezechias dixo: V osotrosos aueys aora consagrado à Iehoua: llegaos pues, y traed sacrificios, yalabanças en la Caſa de Iehoua. Y la multitud truxo sacrificios, y alabãças, y todo liberal de coraçon, holocaustos.

32 Y fue el numero de los holocaustos, que la congregacion truxo, setẽta bueyes, cien carneros, dozientos corderos, todo para el holocausto de Iehoua.

33 Maslas sanctificaciones fueron, seys cientos bueyes, y tres mil ouejas.

34 Mas los sacerdotes eran pocos, y no podian bastar à deſſollar los holocaustos: y anſi ſus hermanos los Leuitas les ayudârõ, hastaque acabaron la obra, y haſta que los Sacerdotes ſe sanctificaron: porque los Leuitastuuieron mayor promptitud de coraçon para sanctificarſe, que los Sacerdotes.

35 Ansi que vuo gran multitud de holocaustos, con seuos de pacificos, ylibaciones de holocausto, yanſifue ordenado el seruicio de la Caſa de Iehoua.

36 Y alegrose Ezechias y todo el pueblo, porquanto Dios auia preparado el pueblo: porque la coſa fue prestamentehecha.