II. DE LAS CHRONICAS. 10

1 YRoboam fue à Sichem, porque en Sichem ſe auia jũtado todo Iſrael para hazerlo rey.

2 Y como Ieroboã hijo de Nabat, el qual eſtaua en Egypto, donde auia huydo à cauſa del rey Salomon, lo oyó, boluió de Egypto.

3 Y embiaron y llamaronlo. Y vino Ieroboam, y todo Iſrael; y hablaron à Roboam diziendo:

4 Tu padre agrauó nuestro yugo, afloxa tu pues aoraalgode la dura ſeruidumbre, y del graue yugo conque tu padre nos apremió, y seruirtehemos.

5 Y el les dixo: Bolued à mi de aqui à tres dias: Y el pueblo ſe fue.

6 Entonces el rey Roboam tomó cõsejo con los viejos que auian estado delante de Salomou ſu padre, quando biuia, y dixoles: Como aconsejays vosotros que responda à eſte pueblo?

7 Y ellos le hablaron diziendo:Si te ouieres humanamente con eſte pueblo, y los agradâres, y les hablâres buenas palabras,elloste seruiran perpetuamente.

8 Mas el dexando el consejo de los viejos, que le dierõ, tomó consejo con los mãcebos, que ſe auian criado con el, y que assistian delante deel,

9 Y dixoles: Que aconsejays vosotros que respondamos à eſte pueblo, que me ha hablado diziendo: Aliuiaalgodel yugo que tu padre puso ſobre noſotros.

10 Entonces los mancebos, que ſe auian criado con el, le hablaron diziendo: Ansi dirás àl pueblo, que te ha hablado diziendo: Tu padre agrauó nuestro yugo, tu pues descarganos. Ansi les dirás:Lo mas menudo mio es mas grueſſo que los lomos de mi padre.

11 Ansi que mi padre os cargó de graue yugo, y yo añidiré à vuestro yugo. mi padre os castigó con açotes, y yo con escorpiones.

12 Vino pues Ieroboam y todo el pueblo à Roboam àl tercero dia, como el Rey les auia mãdado diziẽdo, Bolued à mi de aqui à tres dias,

13 Y respondioles el Rey asperamente, y dexó el rey Roboam el consejo de los viejos,

14 Y hablo les conforme àl consejo de los mancebos diziendo: Mi padre agrauó vuestro yugo, y yo añidiré à vuestro yugo. Mi padre oscastigó con açotes, y yo cõ escorpiones.

15 Y no escuchó el Rey àl pueblo: porque erala voluntad de Dios para cumplir Iehoua ſu palabra que auia hablado por Ahias Silonita à Ieroboam hijo de Nabat.

16 Y viendo todo Iſrael que el Rey no lo auia oydo, respondió el pueblo àl Rey diziendo: Que parte tenemos noſotros con Dauid, ni herencia enel hijo de Isai? Iſrael cada vno à ſus estancias. Dauid mira aora por tu caſa. Ansi ſe fue todo Iſrael à ſus estãcias.

17 Y reynó Roboam ſobre los hijos de Iſrael, que habitauã en las ciudades de Iuda.

18 Y embió el rey Roboam à Aduram, que tenia cargo de los tributos, y apedrearonlo los hijos de Iſrael con piedras, y murió. Entonces el rey Roboam ſe hizo fuerte, y subiendo en vn carro huyó à Ieruſalem.

19 Ansi ſe rebelló Iſrael de la Caſa de Dauid haſta oy.

II. DE LAS CHRONICAS. 11

1 Y Como vino Roboam à Ieruſalẽ, juntó la caſa de Iuda y de Ben-iamin, ciento y ochenta mil hombres escogidos de guerra para pelear contra Iſrael, y boluer el reyno à Roboam.

2 Y fue palabra de Iehoua à Semeias varon de Dios diziendo:

3 Habla à Roboam hijo de Salomon rey de Iuda, y à todos los Israelitas,que estánen Iuda y en Ben-iamin, diziendoles:

4 Ansi há dicho Iehoua: No subays, ni peleeys contra vuestros hermanos: bueluase cada vno à ſu caſa, porque yo he hecho eſte negocio. Y ellos oyerõ la palabra de Iehoua, y tornaronſe, y no fueron contra Ieroboam.

5 ¶ Y habitó Roboam en Ieruſalẽ, y edificó ciudades para fortisicar à Iuda.

6 Y edificó à Bethlehem, y à Ethan, y à Thecua.

7 Y à Beth-sur, y à Socho, y à Odollam.

8 Y a Geth, y à Maresa, y à Ziph.

9 Y à Aduram, y à Lachis, y à Azecha,

10 Y à Saraa, y à Aialon, y à Hebrõ, queeranen Iuda, y en Ben-iamin ciudades fuertes.

11 Fortificó tambien las guarniciones, y puso en ellas capitanes y vituallas, vino, y azeyte.

12 Y en todas las ciudades escudos y lanças: y fortificólas en gran manera,y Iuda y Ben-iamin le eran sujetos.

13 Y los Sacerdotes y Leuitas, queeſtauanen todo Iſrael ſe juntáron à el de todos ſus terminos.

14 Porque los Leuitas dexauã ſus exidos, y ſus possessiones, y ſe venian à Iuda, y à Ieruſalem, que Ieroboam y ſus hijos los echauã del ministerio de Iehoua.

15 Y el ſe hizo sacerdotes para los altos, y para los demonios, y para los bezerros que el auia hecho.

16 Tras ellos vinieron tambien de todos los tribus de Iſrael, los que auian pueſto ſu coraçon en buscar à Iehoua Dios de Iſrael: y vinieróse à Ieruſalem para sacrificar à Iehoua el Dios de ſus padres.

17 Y fortificaron el reyno de Iuda, y confirmaron à Roboam hijo de Salomon tres años, porque tres años anduuierõ en el camino de Dauid, y de Salomon.

18 Y tomose Roboam por muger à Mahalath hĩja de Ierimoth, hijo de Dauid: y à Abihail hija de Eliab, hijo de Isai,

19 La qual le parió hijos, à Ieus, Somoria, y Zoon.

20 Tras ella tomó à Maacha hija de Absalon: la qual le parió à Abias, Ethai, Ziza, y Salomith.

21 Mas Roboam amó à Maacha la hija de Absalon ſobre todas ſus mugeres y concubinas: porque tomó diez y ocho mugeres, y sesenta cõcubinas, y engendró veynte y ocho hijos, y sesenta hijas.

22 Y puso Roboam à Abias hijo de Maacha por cabeça y principe de ſus hermanos, porque loqueriahazer rey.

23 Y hizolo instruyr, y esparzió todos ſus hijos por todas las tierras de Iuda y de Ben-iamin, y por todas las ciudades fuertes, y dioles vituallas en abundãcia, ypidio muchas mugeres.

II. DE LAS CHRONICAS. 12

1 Y Como Roboam vuo confirmado el reyno, dexó la Ley de Iehoua, y con el todo Iſrael.

2 Y en el quinto año del rey Roboam subió Sesac rey de Egypto contra Ieruſalem, por quanto auian rebellado contra Iehoua,

3 Con mil y dozientos carros, y con sesenta mil hombres de cauallo: mas el pueblo que venia con el de Egypto, no tenia numero, de Libios, Trogloditas y Ethiopes.

4 Y tomó las ciudades fuertes de Iuda, y llegó haſta Ieruſalem.

5 ¶ Entonces vino Semeias propheta à Roboam, y à los principes de Iuda que estauã ayũtados en Ieruſalem por cauſa de Sesac, y dixoles: Ansi ha dicho Iehoua: Vosotros me aueys dexado, y yo tambien os he dexado en mano de Sesac.

6 Y los principes de Iſrael, y el Rey, ſe humillaron, y dixeron: IustoesIehoua.

7 Y como vido Iehoua, que ſe auian humillado, fue palabra de Iehoua à Semeias diziendo: Hanse humillado: no los destruyré, antes en breuelos saluaré: y no ſe derramará mi yra cõtra Ieruſalem por mano de Sesac.

8 Empero serán ſus sieruos: paraque sepãque es íeruir me à mi, o seruir à los reynos de las naciones.

9 Y subió Sesac rey de Egypto à Ieruſalem, y tomó los theſoros de la Caſa de Iehoua, y los theſoros dela caſa del Rey, todo lo lleuó: y tomó los paueses de oro, que Salomon auia hecho,

10 Y hizo el rey Roboam en lugar de ellos paueses de metal, y entrególos en manos de los principesde la guarda, que guardaua la entrada dela caſa del Rey.

11 Y quãdo el Rey yua à la Caſa de Iehoua, venian los de la guarda, y trayanlos, ydeſpueslos boluian à la camara de la guarda.

12 Y como el ſe humilló, la yra de Iehoua ſe apartó deel, para no destruyrlo del todo: y tambien en Iuda las coſas fueron bien.

13 Y fortificado Roboam, reynó en Ieruſalem: y era Roboam de quarenta y vn años, quando començó à reynar, y diez y ſiete años reynó en Ieruſalem Ciudad que eſcogió Iehoua, para poner en ella ſu Nõbre, de todas las ciudades de todos los tribus de Iſrael, y el nomhre de ſu madre fue Naama Ammonita.

14 Y hizo lo malo, porque no apercibio ſu coraçon para buscar à Iehoua.

15 Y las coſas de Roboam primeras y postreras, no están escriptasen los libros de Semeias propheta, y de Addo Veyenteen la cuẽta de los linages?Y vuo guerra perpetua entre Roboam y Ieroboam.

16 Y durmió Roboã con ſus padres, y fue sepultado en la Ciudad de Dauid: y reynó en ſu lugar Abias ſu hijo.

II. DE LAS CHRONICAS. 13

1 A Los diez y ocho años del rey Ieroboam reynó Abias ſobre Iuda,

2 Y reynó tres años en Ierosalem. El nombre de ſu madrefueMichaia hija de Vriel de Gabaa. y vuo guerra entre Abias y Ieroboam.

3 Y Abias ordenó batalla con el exercito de los valerosos en la guerra quatrociétos mil hombres escogidos: y Ieroboã ordenó batalla cõtra el con ochocientos mil hombres escogidos fuertes y valerosos.

4 Y leuantose Abias ſobre el monte de Semeron, queesen los montes de Ephraim, y dixo: Oydme Ieroboam, y todo Iſrael.

5 No sabeys vosotros, que Iehoua Dios de Iſrael dió el reyno à Dauid ſobre Iſrael perpetuamente, à el y à ſus hijos en aliançade sal?

6 Y que Ieroboam hijo de Nabat sieruo de Salomon hijo de Dauid, ſe leuantóy rebelló contra ſu señor:

7 Yqueſe allegarõ à el hombresvanos, y hijosde iniquidad: y pudieron mas que Roboam hijo de Salomõ, porque Roboam eramoço, y tierno de coraçon,y no ſe defendió deellos.

8 Y aora vosotrosconsultays para fortificaros contra el reyno de Iehoua,que estàen mano de los hijos de Dauid: y soys muchos, y teneys cõ vosotros los bezerros de oro, que Ieroboam os hizo por dioses.

9 No echastes vosotros los Sacerdotes de Iehoua los hijos de Aaron, y los Leuitas, y os aueys hecho sacerdotes à la manera delos pueblos de las tierras, que qualquiera vengaà consagrarſeconvnbezerro hijo de vaca, y ſiete carneros, y ſea sacerdote delos que noson dioses?

10 Mas à noſotros Iehouaesnuestro Dios, y no le dexamos: y los sacerdotes que ministran à Iehoua,ſonlos hijos de Aaron, y los Leuitasen la obra.

11 Los quales queman à Iehoua los holocaustos cada mañana y cada tarde, y los perfumes aromaticos, y ponen los panes ſobre la mesa limpia, y el candelero de oro cõ ſus candilejas, paraque ardan cada tarde; porque noſotros guardamos la obseruãcia de Iehoua nuestro Dios: mas vosotros lo aueys dexado.

12 Y heaqui Dioseſtácon noſotros por cabeça, y los sacerdotes, y las trompetas del Iubiloparaque suenen contra vosotros. O hijos de Iſrael no peleeys cotra Iehoua el Dios de vuestros padres, porque no os sucederá bien.

13 Y Ieroboam hizo vna emboscada alderredor para venir à ellos por las espaldas, y la emboscada eſtaua à las espaldas de Iuda, yellos delante.

14 Entonces como miró Iuda, heaqui que tenian batalla delante y à las espaldas. Y clamaron à Iehoua, y los Sacerdotes tocaron las trompetas.

15 Y los de Iuda alçaron grita. Y como ellos alçaron grita, Diosvencio à Ieroboam y à todo Iſrael delante de Abias y de Iuda.

16 Y huyeron los hijos de Iſrael delante de Iuda, y Dios los entregó en ſus manos.

17 Y Abias y ſu pueblo hazian en ellos gran mortandad, y cayeron heridos de Iſrael quinientos mil hombres escogidos.

18 Ansi fueron humillados los hijos de Iſrael en aquel tiempo, y los hijos de Iuda ſe fortificaron: porque estribauan en Iehoua el Dios de ſus padres.

19 Y siguió Abias à Ieroboam, y tomó ſus ciudades, à Beth el, con ſus aldeas, à Iesana con ſus aldeas, à Ephron con ſus aldeas.

20 ¶ Y nunca mas Ieroboam tuuo fuerça en los dias de Abias, y Iehoua lo hirió, y murió.

21 Mas Abias ſe fortisicó: y tomóse catorze mugeres, y engendró veynte y dos hijos, y diez y seys hijas.

22 Lo demas de los hechos de Abias, ſus cammos, y ſus negocios, eſtá eſcripto en la historia de Addo propheta.

II. DE LAS CHRONICAS. 14

1 YDurmió Abias con ſus padres, y fue sepultado en la Ciudad de Dauid, y reynó en ſu lugar Asa ſu hijo: en ſus dias reposó la tierra diez años.

2 Y hizo Asa lo bueno y recto en los ojos de Iehoua ſu Dios.

3 Porque quitó los altaresdel ageno, ylos altos: quebró las imagines, y taló los bosques.

4 Y mandó à Iuda que buscaſſen à Iehoua el Dios de ſus padres, y hizieſſen la Ley y los mandamientos.

5 Y quitó de todas las ciudades de Iuda los altos y las imagines, y estuuo el reyno quietodelante deel.

6 Y edificó ciudades fuertes en Iuda, por quanto auia paz en la tierra, y no auia guerra contra el en aquellos tiempos, porque Iehoua le auia dado repoſo.

7 Dixo pues à Iuda: Edifiquemos estas ciudades, y cerquemoslas de muros, torres, puertas y barras, puesque la tierraes nueſtra, porquanto auemos buscado à Iehoua nuestro Dios: noſotros lo auemos buscado, y el nos há dado repoſo de todas partes. Y edificaron, y fueron prosperados.

8 Tuuo tambien Asa exercito, que traya escudos y lanças, trezientosmil de Iuda, y dozientos y ochẽta mil de Ben-iamin, que trayan escudos, y flechauan arcos, todos hombres diestros.

9 ¶ Y ſalió contra ellos Zara Ethiope con exercito de mil millares, y trezientos carros, y vino haſta Maresa.

10 Mas Asa ſalió contra el, y ordenaron la batalla enel valle de Sephathà junto à Maresa.

11 Y clamó Asa à Iehoua ſu Dios, y dixo: Iehoua no tienes tu mas conel grande, que conel que ninguna fuerça tiene, para dar ayuda. Ayudanos ò Iehoua Dios nuestro, porque en ti estribamos, y en tu Nombre vemmos contra eſte exercito. O Iehoua tu eres nuestro Dios, no preualezca contrati el hombre.

12 Y Iehoua deshizo los Ethiopes delante de Asa, y delante de Iuda, y huyeron los Ethiopes.

13 Y Asa, y el pueblo que conel eſtaua, los siguió haſta Gerara: y cayeron los Ethiopes haſta no quedar en elloshombre àvida: porque fueron deshechos delante de Iehoua y de ſu exercito, y tomaronvnmuy grande despojo.

14 Y hirieron todas las ciudades alderredor de Gerara, porque el terror de Iehoua era ſobre ellos: y saquearon todas las ciudades, porque auia enellas gran despojo.

15 Ansimismo dieron ſobre las cabañas delos ganados, y truxeron muchas ouejas y camellos, y boluieronſe à Ieruſalem.

II. DE LAS CHRONICAS. 15

1 Y Fue el Eſpiritu de Dios ſobre Azarias hijo de Obed,

2 Y ſalió àl encuentro à Asa, y dixole: Oydme Asa, y todo Iuda y Ben-iamin. Iehouaescon vosotros, ſi vosotros fuerdes con el: y ſi lo buscardes, ſerá hallado de vosotros; mas ſi lo dexardes, el tambiẽ os dexará.

3 Muchos dias ha estado Iſrael ſin verdadero Dios, y ſin Sacerdote, y ſin enseñador, y ſin Ley.

4 Mas quando consu tribulacion ſe conuirtieron à Iehoua Dios de Iſrael, y lo buscaron, el fue hallado deellos.

5 En aquellos tiempos no vuo paz ni para el que entraua, ni para el q ſalia, ſino muchas destruyciones ſobre todos los habitadores de las tierras.

6 Y la vna gẽte destruya à la otra: y la vna ciudad à la otra: porque Iehoua los cõturbó con todas calamidades.

7 Esforçaos pues vosotros, y no ſe descoyunten vuestras manos: que salario ay para vuestra obra.

8 Y como Asa oyó las palabras y prophecia de Obed propheta, fue confortado, y quito las abominaciones de toda la tierra de Iuda y de Ben-iamin, y de todas las ciudades, que el auia tomado enel monte de Ephraim: y reparó el altar de Iehoua, queeſtauadelante del portal de Iehoua.

9 Y hizo juntar a todo Iuda y Ben-iamin, y con ellos los estrangeros de Ephraim, y de Manaſſe, y de Simeon, porque muchos de Iſrael ſe auian paſſado à el, viendo que Iehoua ſu Dios era conel.

10 Y fueron juntos en Ieruſalem enel mes Tercero, à los quinze años del reyno de Asa.

11 Y sacrificaron à Iehoua à quel mismodia, de los despojos que auian traydo, ſiete cientos bueyes, y ſiete mil ouejas.

12 Yentraron cn Concierto de que buscariã à Iehoua el Dios de ſus padres, de todo ſu coraçon, y de toda ſu anima.

13 Y que qua. quiera que no buscaſſe à Iehoua el Dios de Iſrael, murieſſe, grande ò pequeño, hombre ò muger.

14 Y juraron à Iehoua à granboz y jubilo, à ſon de trompetas, y de bozinas.

15 Del qual juramento todos los de Iuda ſe alegraron: porque de todo ſu coraçon lo jurauan, y de toda ſu voluntad lo buscauã, y fue hallado decllos: y Iehoua les dió repoſo de todas partes.

16 Y aun à Maacha la madre del rey Asa, el la depuso que no fueſſe señora, porque auia hecho idolo en el bosque: y Asa deshizo ſu idolo, y lo quemó enel arroyo de Cedron.

17 Mas con todo eſſolos altos no eran quitados de Iſrael, aunque el coraçon de Asa fue perfecto, mientras biuió.

18 Y metió enla Caſa de Diosloque ſu padre auia dedicado, y loque el auia consagrado, plata, y oro, y vaſos.

19 Y no vuo guerra haſta los treynta y cinco años del reyno de Asa.

II. DE LAS CHRONICAS. 16

1 Enel año treynta y seys del reyno de Asa subió Baasa rey de Iſrael contra Iuda: y edificó à Rama para no dexar ſalir ni entrar à alguno àl rey Asa, rey de Iuda.

2 Entonces sacó Asa la plata y el oro de los theſoros de la Caſa de Iehoua y de la caſa real, y embió à Ben-adad rey de Syria, que eſtaua en Damasco, diziendo:

3 Aliançaayentre mi y ti, y entre mi padre y tu padre: heaqui yo te he embiado plata y oro, paraque vengas y deshagas tu aliança, que tienes con Baasa rey de Iſrael, para que ſe retire de mi.

4 Y consintió Ben-adad con el rey Asa, y emhió los capitanes de los exercitos que tenia, à las ciudades de Iſrael: y hirieron à Ahion, Dan, y Abel-maim, ylas ciudades fuertes de Neph-tali.

5 Y oyendolo Baasa, cessó de edificar à Rama, y dexó ſu obra.

6 Entonces el rey Asa tomó à todo Iuda, y lleuaron de Rama la piedra y madera, cõ que Baasa edificaua: y con ello edificó à Ga. baa, y Maspha.

7 En aquel tiempo vino Hanani Veyẽte à Asa rey de Iuda, y dixole: Porqnant o has estribado ſobre el rey de Syria, y no estribaste en Iehoua tu Dios, por eſſo el exercito del rey de Syria hà eſcapado de tus manos.

8 Los Ethiopes y los Libes no trayan exercito en multitud cõ carros, y muy mucha gente de cauallo? mas porque tu estribaste en Iehoua, el los entregó en tus manos.

9 Porque los ojos de Iehoua contemplan toda la tierra, para corroborarà los que tienen coraçon persecto para con el. Locamente has hecho en eſto,porque de aqui adelante aurá guerra contra ti.

10 Y Asa enojado contra el Veynte, echó lo en la caſa de la carcel, porque fué grandemente cõmouido deesto. Ymató Asa en aquel tiempoalgunosdel pueblo.

11 ¶ Heaqui pues los hechos de Asa primeros y postreros eſtan escriptos en el libro de los reyes de Iuda y de Iſrael.

12 Y el año treynta y nueue de ſu reyno ensermó Asade los pies para arriba, y en ſu enfermedad no buscó à Iehoua, ſi no à los medicos.

13 Y durmió Asa con ſus padres, y murió el año quarenta y vno de ſu reyno,

14 Y sepultaronlo en ſus sepulchros q el auia hecho parasi, en la Ciudad de Dauid.

15 Y puſieronlo envnalittera la qual hin chierõ de aromas y olores hechos de obra de boticarios, yhizieronle vna quema, vna quema muy grande.

II. DE LAS CHRONICAS. 17

1 Y Reynó en ſu lugar Iosaphat ſu hijo, el qual preualeció contra Iſrael.

2 Y puso exercito en todas las ciudades fuertes de Iuda; y puso gẽte de guarnicion en tierra de Iuda, y ansimismo en las ciudades de Ephraim, que ſu padre Asa auia tomado.

3 Y fué Iehoua con Iosaphat, porque anduuo en los caminos de Dauid ſu padre los primeros, yno buscó à los Baales,

4 Mas buscó àl Dios de ſu padre, y anduuo en ſus mandamientos; y no ſegun las obras de Iſrael.

5 Y confirmó Iehoua el reyno en ſu mano, y todo Iuda dió presentes à Iosaphat: y tuuo riquezas, y gloria en abundancia.

6 Yſu coraçon ſe enalteció en los caminos de Iehoua, y el quitólos altos y los bosques de Iuda.

7 Al tercero año de ſu reyno embió ſus principes Ben-hail, Obdias, Zacharias, Na thanael, y Micheas, paraque enseñaſſen en las ciudades de Iuda:

8 Y con ellos à los Leuitas Semeias, Nathanias, Zabadias, y Asael y Semiramoth, y Ionatha, y Adonias, y Thobias, y Thobadonias Leuitas, y con ellos à Elisama y à Ioram sacerdotes.

9 Y enseñaron en Iuda teniendo consigo el libro de la Ley de Iehoua. y rodearõ por todas las ciudades de Iuda enseñando el pueblo.

10 Y cayó el pauor de Iehoua ſobre todos los reynos de las tierras queeſtauanarredor de Iuda, que no osaron hazer guerra contra Iosaphat.

11 Y trayan de los Philistheos presente y plata de tributo à Iosaphat. Los Arabes tambien le truxeron ganados, ſiete mil y ſiete cientos carneros, y ſiete mil y ſiete cientos cabrones.

12 Y Iosaphatyua creciendo altamente; y edificó en Iuda fortalezas y ciudades de depositos.

13 Ytuuo muchas obras en las ciudades de Iuda, y tuuo hombres de guerra, valientes de fuerças en Ieruſalem.

14 Y eſteesel numero deellosſegun las casas de ſus padres. En Iuda principes de los millares,eranel principe Ednas, ycõ elauiatrezientos mil hombres valientes de fuerças.

15 Tras el, Iohanan principe, y con el dozientos y ochenta mil.

16 Tras eſte, Amasias hijo de Zechri,el qual ſe auia offrecido voluntariamẽte à Iehoua, y con el dozientos mil hombres valientes.

17 De Ben-iamin, Eliada hõbre poderoso de fuerças, y con el dozientos mil armados de arco y escudo.

18 Tras eſte, Iozabad, y conel ciento y ochenta mil apercebidos para la guerra.

19 Estos eran sieruos del Rey, ſin los que el Rey auia pueſto en las ciudades de guarnicion, por toda Iudea.

II. DE LAS CHRONICAS. 18

1 YTuuo Iosaphat riquezas y gloria en abũdancia, y juntó parentesco cõ Achab.

2 Y deſpues dealgunosaños, decendió à Achab à Samaria, y mató Achab muchas ouejas y bueyes para el, y para el pueblo queauia venidocon el; y persuadiole que fueſecon elà Ramoth de Galaad.

3 Y dixo Achab rey de Iſrael à Iosaphat rey de Iuda: Quieres venir cõmigo à Ramoth de Galaad? y el le reſpondio:Como yo, anſi tambien tu: y como tu pueblo, anſi tãbiẽ mi pueblo: Cõtigo à la guerra.

4 Y dixo mas Iosaphat àl rey de Iſrael: Ruegote que consultes oy la palabra de Iehoua.

5 Entonces el rey de Iſrael juntó quatro cientos varones prophetas, y dixoles; Yremos à la guerra cõtra Ramoth de Galaad, ò reposarnoshemos? Y ellos dixeron: Sube que Dios los entregará en mano del Rey.

6 Y Iosaphat dixo: Ay aun aqui algun propheta de Iehoua, paraque por el pregũtemos?

7 Y el rey de Iſrael respõdió à Iosaphat: Aun ay aqui vn hombre por el qual podemos preguntar à Iehoua: mas yo lo aborrezco, porque nunca me prophetiza coſa buena, ſi notoda ſu vida por mal. EsteesMicheas hijo de Iemla. Y respondió Iosaphat: No hable el Rey anſi.

8 Entonces el rey de Iſrael llamó vn eunucho, y dixole: Haz venir luego à Micheas hijo de Iemla.

9 Y el rey de Iſrael, y Iosaphat rey de Iuda eſtauan sentados cada vno en ſu throno, veſtidos de ſus ropas, y eſtauan aſſentados en la era à la entrada de la puerta de Sa maria, y todos los prophetasprophetauan delante deellos.

10 Empero Sedechias hijo de Chanaana ſe auia hechovnoscuernos de hierro, y dezia: Iehoua ha dicho anſi, Cõ estos acornearás à los Syros haſta destruyrlos del todo.

11 Deesta manera prohetauã tambien todos los piophetas diziendo: Sube à Ramoth de Galaad, yſe proiperado: por que Iehoualaentregará en mano del Rey.

12 Y el mensagero, q auia ydo à llamar à Micheas, le habló diziedo; Heaqui las palabras de todos los prophetas à vna bocaane nuncianal Rey bienes yo te ruego aora que tu palabra ſea como la de vno deellos, que hables bien.

13 Y dixo Micheas: Biue Iehoua que todo loque Iehoua mi Dios me dixére, eſſo hablare. Y vno àl Rey.

14 Y el Rey le dixo: Micheas, yremos à pelear contra Ramoth de Galaad, o dexarlo hemos? Y el respõdió: Subid, que sereys prosperados, que serán entregados en vuestras manos.

15 Y el Rey le dixo: Hasta quantas vezes te conjuraré por el Nombre de Iehoua, que no me hables ſi no la verdad?

16 Entõces el dixo:Yohe viſto à todo Iſrael derramado por los mõtes, como ouejas ſin pastor: y dixo Iehoua: Estos no teniẽ señor: bueluase cada vno en paz à ſu caſa.

17 Y el Rey de Iſrael dixo à Iosaphat: No te auia yo dicho,que eſteno me prophetizará bien, ſi no mal?

18 Entonces el dixo: Oyd pues palabra de Iehoua: Yohe viſto à Iehoua aſſentado en ſu throno, y todo el exercito de los cielos eſtaua à ſu manderecha y à ſu manyzquierda.

19 Y Iehoua dixo: Quieninduzirá à Achab rey de Iſrael, paraque suba, y cayga en Ramoth de Galaad? Y eſte dezia anſi, y el otro dezia anſi.

20 Mas ſalió vn eſpiritu, que ſe puso delante de Iehoua, y dixo: Yo lo induzire. Y Iehoua le dixo,De que manera?

21 Y el dixo: Saldré, y seré eſpiritu de mẽtira en la boca de todos ſus prophetas. Y Iehouadixo: Induze y tambien preualece. Sal, y hazlo anſi.

22 Y heaqui aora Iehoua hà pueſto eſpiritu de mentira en la boca de estos tus prophetas: mas Iehouahà decretado ſobre ti mal.

23 Entonces Sedechias hijo de Chanaana ſe llegó a el yhirió à Micheas en la mexilla, y dixo: Porque camino ſe apartó de mi el eſpiritu de Iehoua, para hablar te à ti?

24 Y Micheas respondió:Heaqui tu lo veras el mismo dia quando te entrarás de camara en camara para esconderte.

25 Entõces el rey de Iſrael dixo: Tomad à Micheas, y bolueldo à Amon el gouernador de la Ciudad, y à Ioas hijo del Rey,

26 Y direys: El Rey hà dicho anſi: Poned à eſte en la carcel, yhazelde comer pã de asslicion, y agua de angustia hastaque yo buelua en paz.

27 Y Micheas dixo:Si tu boluieres en paz, Iehoua no ha hablado por mi. Y dixo tambien:Oydeſtotodos los pueblos.

28 ¶ Y el rey de Iſrael subió, y Iosaphat rey de Iuda, à Ramoth de Galaad.

29 Y dixo el Rey de Iſrael à Iosaphat, Yo me disfreçaré para entrar en la batalla: mas tu vistere tus veſtidos. Y disfreçose el rey de Iſrael, y entró en la batalla.

30 El rey de Syria auia mandado à los capitanes de los carros, que tenia cõsigo, diziendo: No peleeys con chico ni con gran de, ſino con solo el rey de Iſrael.

31 Y como los capitanes de los carros vieron à Iosaphat, dixerõ: Este es el rey de Iſrael: y cercaronlo para pelear: mas Iosaphat clamó, y ayudole Iehoua y apartólos Dios deel.

32 Y viendo los capitanes de los carros, que no era el rey de Iſrael, apartaronſe deel.

33 Mas flechando vno el arcoen ſu enterez, hirió àl rey de Iſrael entre las junturas y el coselete. Entonces el dixo àl carre tero: Buelue tu mano, y sacame del campo, porque estoy herido.

34 Y creció la batalla aquel dia: mas el rey de Iſrael estuuo en pie en el carro enfrente de los Syros haſta la tarde, y murió à puesta del Sol.

II. DE LAS CHRONICAS. 19

1 Y Iosaphad rey de Iuda ſe boluió à ſu caſa à Ieruſalem en paz.

2 Y ſalióle àl encuentro Iehu hijo de Hanani Veyẽte, y dixo àl rey Iosaphat: Avnimpiodas ayuda, y amas à los que aborrecen à Iehoua? mas la yra de la preſencia de Iehoua ſerá ſobre ti por ello.

3 Empero han ſe hallado en ti buenas coſas, porque cortaste de la tierra los bosques, y has apercebido tu coraçon à buscar à Dios.

4 ¶ Y habitaua Iosaphat en Ieruſalem, y boluia, y ſalia àl pueblo desde Ber sabee haſta el monte de Ephraim, y reduzialos à Iehoua el Dios de ſus padres.

5 Y puso en la tierra juezes en todas las ciudades fuertes de Iuda por todos los lugares.

6 Y dixo à los juezes; Mirad loque hazeys, porque no juzgaysen lugar de hõbre, ſino en lugar de Iehouaelqualeſtacõ vesotros en el negocio del juyzio.

7 Sea pues con vosotros el temor de Iehoua: guardad, y hazed. Porque acerca de Iehoua nuestro Dios no ay iniquidad,ni respecto de perſonas, ni recebir cohecho.

8 Y puso tambren Iosaphat en Ieruſalemalgunosde los Leuitas, y Sacerdotes, y de los padres de familias de Iſrael para el juyzio de Iehoua, y para las cauſas: y boluieronſe à Ieruſalem.

9 Y mandoles diziendo: Hareys anſi con temor de Iehoua, con verdad, y con coraçon perfecto,

10 En qualquier cauſa que viniere à vosotros de vuestros hermanos que habitan en ſus ciudades,entre sangre y sangre, entre ley y precepto, estatutos ò derechos, amonestarloseys,que no pequen contra Iehoua, porque no vengayra ſobre vosotros y ſobre vuestros hermanos. haziendo anſi, no peccareys.

11 Heaqui tambien Amarias el Gran Sacerdote: que ſerá ſobre vosotros en todo negocio de Iehoua. Y Zabadias hijo de Ismahel, principe de la caſa de Iuda, en todos los negocios del Rey: y los Leuitasque ſeranlos maestros delate de vosotros. Es forçaos pues y hazed, que Iehoua sera con el bueno.