NVMEROS. 30

1 Y Moyſen dixo à los hijos de Iſrael conforme à todo loque Iehoua auia mandado à Moyſen.

2 Y habló Moyſenà los principes de los Tribus de los hijos de Iſrael, diziẽdo, Estoesloque Iehoua ha mandado,

3 Quando alguno hiziere voto à Iehoua, o jurare juramento, ligandoſu anima con obligaciõ,no contaminará ſu palabra: cõforme à todo loque ſalió por ſu boca, hará.

4 Mas la muger quando hiziere voto à Iehoua, y ſe ligare con obligacion en caſa de ſu padre en ſu mocedad,

5 Si ſu padre oyere ſu promeſſa, y la obligacion cõque ligó ſu anima, y ſu padre callareà ella, todas las promeſſas deella serán firmes, y toda obligacion, conque ouiere obligado ſu anima, ſerá firme.

6 Mas ſi ſu padrele vedâre el dia que oyere todos ſus votos, y ſus ataduras cõque ella ouiere ligado ſu anima, no serã firmes, y Iehoua la perdonará, porquanto ſu padre le vedó.

7 Emperó ſi fuere casada, y hiziere votos, o pronunciare de ſus labios coſa conque obligue ſu anima,

8 Si ſu marido lo oyere, y quando lo oyere, callare à ello, los votos deella serã fir mes, y el atadura conque ligó ſu anima, ſerá firme.

9 Mas ſi quãdo ſu marido lo oyó, le vedó, entõces el voto que ella hizo, y loque pronunció de ſus labios conque ató ſu anima, ſerá ninguno, y Iehoua la perdonará.

10 Empero todo voto de biuda, o repudiada, conque ligare ſu anima, ſerá firme.

11 Mas silo ouiere hechoencaſa de ſu marido, y ouiere ligado ſu anima con obligacion de juramento,

12 Si ſu marido oyó, y calló à ello, y no le vedó, entonces todos ſus votos serán firmes, y toda obligacion conque ouiere ligado ſu anima, ſerá firme.

13 Mas ſi ſu marido los anulló el dia quelosoyó, todo loque ſalió de ſus labios, quãto à ſus votos, y quanto à la obligacion de ſu anima, ſerá ninguno, ſu marido los anulló, y Iehoua la perdonará.

14 Todo voto, o todo juramẽto de obligacionpara affligir la perſona, ſu marido lo confirmará, o ſu marido lo anullará.

15 Emperó ſi ſu maridocallâre à ello de dia en dia, entonces confirmó todos ſus votos, y todas las obligaciones, que eſtan ſobre ella: confirmolas, por quanto calló à ello el dia quelooyó.

16 Mas ſi las anullare deſpues quelasoyo, entonces el lleuará el peccado della.

17 Estas ſon las ordenanças que Iehoua mandó à Moyſenparaentre el varon y ſu muger, y entre el padre y ſu hija en ſu mocedad en caſa de ſu padre.

NVMEROS. 31

1 Item, Iehoua habló à Moyſen, diziẽdo,

2 Haz la vengança de los hijos de Iſrael de los Madianitas, deſpuesserás recogido à tus pueblos.

3 Entonces Moyſen habló àl pueblo, diziendo, Armaos algunos de vosotros para la guerra, y serán contra Madian, y haran la vengança de Iehoua en Madian.

4 Mil de cada Tribu de todos los tribus de los hijos de Iſrael embiareys à la guerra.

5 Ansi fuerõ dadosde los millares de Iſrael mil por cada vn tribu, doze mil à punto de guerra.

6 Y Moyſen los embió à la guerra: mil de cada Tribu embió, y Phinees hijo de Eleazar Sacerdotefueà la guerra, con los sanctos instrumentos,con las trompetas del Iubilo en ſu mano.

7 Y pelearon contra Madian, como Iehouá lo mandó à Moyſen, y mataron à todo varon.

8 Mataron tambienentre los que mataron deellos à los reyes de MadianEui, y Recem, y Sur, y Hur, y Rebe, cinco reyes de Madian: y à Balaam hijo de Beor mataron à cuchillo.

9 Y lleuaron captiuas los hijos de Iſrael las mugeres de los Madianitas, y ſus chiquitos, y todas ſus beſtias, y todos ſus ganados, y robaron toda ſu hazienda.

10 Y todas ſus ciudades por ſus habitaciones, y todos ſus palacios quemârõ à fuego.

11 Y tomâron todo el despojo y toda la presa anſi de hombres como de beſtias.

12 Y truxeronlo à Moyſen, y à Eleazar el Sacerdote, y à la cõgregacion de los hijos de Iſrael, los captiuos, y la presa, y los despojos, àl campo, en los llanos de Moab, queeſtanjunto àl Iordan de Iericho.

13 Y ſalieron Moyſen, y Eleazar el Sacerdote, y todos los principes de la congregacion à recebirlos fuera del campo.

14 ¶ Y Moyſen ſe enojó cõtra los capitanes del exercito, los tribunos y centuriones que boluian de la guerra,

15 Y dixoles Moyſen, Todas las mugeres aueys reſeruado?

16 Heaqui ellas fueron à los hijos de Iſraelpor cõsejo de Balaampara dar preuaricacion contra Iehoua en el negocio de Phogor, por lo qual vuo mortandad en la congregacion de Iehoua.

17 Matad pues aora todos los machos en los niños: y toda muger que aya conocido varon en ayuntamiento de varon matad.

18 Y todas las niñas entre las mugeres, que no ayan conocido ayuntamiento de varon, os guardareys biuas.

19 Y vosotros quedaos fuera del campo ſiete dias: y todos los que mataren perſona, y qualquiera que tocare à muerto, expiaroseys àl tercero y àl septimodia, vosotros yvuestros captiuos.

20 Y todo veſtido, y toda alhaja de pieles, y toda obra de pelos de cabras, y todo vaſo de madera expiareys.

21 Y Eleazar el Sacerdote dixo à los hombres de guerra, que veniã de la guerra, Esta es la ordenança de la Ley que Iehoua mandó à Moyſen,

22 Ciertamente el oro, y la plata, metal, hierro, estaño, y plomo,

23 Todo loque entra en fuego hareys paſſar por fuego, y sera limpio, emperoen las aguas de la expiacion ſe alimpiará: mas todo loque no entra en fuego, hareys paſſar por agua.

24 Demas deesto lauareys vuestros veſtidos el septimo dia, yanſisereys limpios. y entrareys deſpues enel campo.

25 ¶ Itẽ, Iehoua habló à Moyſen, diziẽdo,

26 Toma la cuenta de la presa de la captiuidad, anſi de los hombres como de las beſtias, tu y Eleazar el Sacerdote, y las cabeças de los padres de la congregacion,

27 Y partirás por medio la presa entre los que pelearon, los que ſalieron à la guerra, y toda la congregacion.

28 Y apartarás para Iehoua el tributo de los hombres de guerra, que ſalieron à la guerra, de quinientos vno, anſi de los hombres como de los bueyes, de los asnos, y de las ouejas.

29 De la mitad deellos tomareys, y dareys à Eleazar el Sacerdote la offrẽda de Iehoua

30 Y de la mitad de los hijos de Iſrael tomarás vno de cincuenta, de los hombres, de los bueyes, de los asnos, y de las ouejas, de todo animal, y darlahás à los Leuitas, que tienen la guarda del Tabernaculo de Iehoua.

31 Y hizo Moyſen y Eleazar el Sacerdote como Iehoua mando à Moyſen.

32 Y fué la presa,el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seys cientas y setenta y cinco mil ouejas,

33 Y setenta y dos mil bueyes,

34 Y sesenta y vn mil asnos,

35 Y perſonas de hombres, y de mugeres que no auian conocido ayuntamiento de varõ, de todas perſonas, treynta y dos mil.

36 Y fue la mitad, la parte de los que auian ſalido à la guerra, el numero de las ouejas, treziẽtos y treynta y ſiete mil y quiniẽtas.

37 Y fue el tributo de Iehoua de las ouejas, seys cientas y setenta y cinco.

38 Y de los bueyes: treynta y seys mil: y el tributo deellos para Iehoua setẽta y dos.

39 Y de los asnos, treynta mil y quinientos: y el tributo deellos para Iehoua, sesenta y vno.

40 Y de las perſonas, diez y seys mil: y el tributo deellas para Iehoua, treynta y dos perſonas.

41 Y dió Moyſen, el tributo de la offrẽda de Iehoua à Eleazar el Sacerdote, como Iehoua lo mando à Moyſen.

42 Y de la mitad de los hijos de Iſrael, que partió Moyſen de los hombres que auian ydo à la guerra,

43 La mitad de la congregacion fué, de las ouejas, trezientas y treynta y ſiete mil, y quinientas.

44 Y de los bueyes, treynta y seys mil.

45 Y de los asnos, treynta mil y quinientos.

46 Y de las perſonas, diez y seys mil.

47 Y de la mitad de los hijos de Iſrael Moyſen tomó vno de cincuenta, de los hõbres y de las beſtias, y diola à los Leuitas, que tenian la guarda del Tabernaculo de Iehoua, como Iehoua lo auia mandado à Moyſen.

48 ¶ Y llegarõ à Moyſen los capitanesde los millares de la guerra, los tribunos y centuriones,

49 Y dixeron à Moyſen, Tus sieruos hán tomado la copia de los hombres de guerra queeſtanen nuestro poder, y ninguno ha saltado de noſotros:

50 Por loqualhemos offrecido à Iehoua offrenda cada vno de loque ha hallado, vaſos de oro, braçaletes, manillas, anillos, çar cillos, y cardenas, parareconciliar nuestras perſonas delante de Iehoua.

51 Y recibió Moyſen y Eleazar el Sacerdote el oro deellos, todos vaſos obrados.

52 Y fué todo el oro de la offrenda que offrecieron à Iehoua diez y seys mil y ſiete cientos y cincuentasiclos, de los tribunos y centuriones.

53 Los varones del exercito auian robado cada vno para ſi.

54 Y recibió Moyſen y Eleazar el Sacerdote el oro de los tribunos y cẽturiones, y truxeronlo àl Tabernaculo del Testimonio por memoria de los hijos de Iſrael delante de Iehoua.

NVMEROS. 32

1 Y Los hijos de Rubẽ y los hijos de Gad teniã mucho ganado: mucho en gran multitud: los quales viendo la tierra de Iazer y de Galaad, parecioles el lugar, lugar de ganado.

2 Y vinieron los hijos de Gad y los hijos de Ruben, y hablaron à Moyſen, y à Eleazar el Sacerdote, y à los principes de la cõgregacion diziendo,

3 Ataroth, y Dibon, y Iazer, y Nemra, y Hesebon, y Eleale, y Saban, y Nebó, y Beõ,

4 La tierra que Iehoua hirió delante de la congregacion de Iſrael, es tierra de ganado, y tus sieruos tienen ganado.

5 Y dixeron, Si hallamos gracia en tus ojos deſe eſta tierra à tus sieruos en heredad, no nos hagas paſſar el Iordan.

6 Y respondió Moyſen à los hijos de Gad, y à los hijos de Ruben, Vendran vuestros hermanos à la guerra, y vosotros os quedareys aqui?

7 Y por que impedisel animo de los hijos de Iſrael, paraque no paſſen à la tierra que les ha dado Iehoua?

8 Ansi hizieron vuestros padres quando los embié desde Cades-Barne paraque vieſſen eſta tierra.

9 Que subierõ haſtael arroyo de Escol, y vieron la tierra, y impidierõ el animo de los hijos de Iſrael para no venir à la tierra, que Iehoua les auia dado.

10 Y el furor de Iehoua ſe encèndió enentonces, y juró, diziendo,

11 Que no veran, los varones que subieron de Egypto de veynte años arriba, la tierra, por la qual juré à Abraham, Iſaac, y Iacob, porquantono fueron perfectos en pos de mi.

12 Excepto Caleb hijo de Iephone Cene zeo, y Iosue hijo de Nun, q fueron perfectos enpos de Iehoua.

13 Y el furor de Iehoua ſe encendió en Iſrael, y hizolos andar vagabundos por el de sierto quarenta años, haſta que toda aquella generacion fué acabada, que auia hecho mal delante de Iehoua.

14 Y heaqui vosotrosaueys sucedido en lugar de vuestros padres,criança de hõbres peccadores, para añedir aun à la ira de Iehoua contra Iſrael.

15 Si os boluierdes de enpos deel, el boluerá otra vezà dexarlo en el desierto, y echareys à perder à todo eſte pueblo.

16 Entonces ellos sellegarõ à el, y dixerõ. Edisicaremos aqui majadas para nuestro ganado, y ciudades para nuestros niños,

17 Y noſotros nos armaremos, y yremos cõ diligencia delante de los hijos de Iſrael, haſta que los metamos en ſu lugar: y nuestros niños quedarán en ciudades fuertes à cauſa de los moradores de la tierra.

18 No bolueremos à nuestras casas, haſta que los hijos de Iſrael possean cada vno ſu heredad.

19 Porque no tomaremos heredad con ellos tras el Iordan ni adelante, por quanto tendremos ya nueſtra heredad de eſto tra parte del Iordan àl Oriente.

20 Entonces Moyſen les respondió,Si lo hizierdes anſi, ſi os armardesdelãte de Iehoua para la guerra,

21 Y paſſardes todos vosotros armados el Iordan delante de Iehoua, haſta que aya echado ſus enemigos de delante de ſi,

22 Y que la tierra ſea sojuzgada delante de Iehoua, y deſpues boluays, sereys absueltos de Iehoua y de Iſrael, y eſta tierra ſerá vuestra en heredad delante de Iehoua.

23 Mas ſi no lo hizierdes anſi, heaqui aureys peccado à Iehoua, y sabed que vuestro peccadoos alcançará.

24 Edisicaos ciudades para vuestros niños, y majadas para vuestras ouejas, y hazed lo que ha ſalido de vuestra boca.

25 Y hablaron los hijos de Gad y los hijos de Ruben à Moyſen, diziendo, Tus sieruos harán como nuestro señor ha manda do.

26 Nuestros niños, nuestras mugeres, nuestros ganados, y todas nuestras beſtias estarán ay en las ciudades de Galaad,

27 Y tus sieruos paſſarán todos armados de guerra delante de Iehoua à la guerra, de la manera que nuestro señor dize.

28 Entonces Moyſen los encomendo à Eleazar el Sacerdote, y à Iosue hijo de Nũ, y à los principes de los padres de los tribus de Iſrael,

29 Y dixoles Moyſen, Si los hijos de Gad y los hijos de Ruben paſſaren con vosotros el Iordan, todos armados de guerra delante de Iehoua, deſque la tierra fuere sojuzgada delante de vosotros, darleseys la tierra de Galaad en poſſeſsion.

30 Mas ſino paſſaren armados con vosotros: entonces tendrán poſſeſsion entre vosotros en la tierra de Chanaan.

31 Y los hijos de Gad y los hijos de Ruben respondieron diziendo, Loque Iehoua ha dicho à tus sieruos, haremos.

32 Nosotros paſſaremos armados delante de Iehoua à la tierra de Chanaan, y la poſſeſsion de nueſtra heredad ſerá deesta parte del Iordan.

33 Ansi Moyſen les dió, à los hijos de Gad y à los hijos de Ruben, y àl medio Tribu de Manaſſe hijo de loseph, el reyno de Sehon Rey Amorrheo, y el reyno de Og rey de Basan, la tierra con ſus ciudades y terminos, las ciudades de la tierra àl derredor.

34 Y los hijos de Gad edificaròn à Dibõ y à Ataroth, y à Aroer,

35 Y à Roth, y à Sopham, y à Iazer, y à Iegbaa,

36 Y à Beth nemera, y à Beth-aran, ciudades fuertes,y majadas de ouejas.

37 Y los hijos de Ruben edificaron à He sebon, y a Eleale, y à Cariathaim.

38 Y à Nabo, y à Baal-meon, mudados los nombres, y à Sabama, y puſieron nombres à las ciudades que edificaron.

39 Y los hijos de Machir hijo de Manaſſe fueron à Galaad, y tomaronla, y echaron àl Amorrheo queeſtauaen ella.

40 Y Moyſen dió à Galaad à Machir hijo de Manaſſe, el qual habitó en ella.

41 Tambien Iair hijo de Manaſſe fué, y tomó ſus aldeas, y pusoles nombreHauoth-Iair.

42 Ansi mismo Nobe fué, y tomo à Canath y ſus aldeas, y pusole nombre Nobe, conforme á ſu nnombre.

NVMEROS. 33

1 Estas ſonlas partidas de los hijos de Iſrael, que ſalieron de la tierra de Egypto por ſus esquadrones, por mano de Moyſen y Aaron.

2 Que Moyſen escriuióſus ſalidas por ſus partidas per dicho de Iehoua: y estasſonſus partidas por ſus ſalidas.

3 De Rameſſes partierõ el mes Primero à los quinze dias del mes primero: el segundo dia de la Pascua ſalieron los hijos de Iſrael con mano alta à ojos de todo Egypto.

4 Enterrando los Egypcios los que Iehoua auia muerto deellos, à todo primogenito, y auiendo Iehoua hecho juyzios en ſus dioses.

5 Partierõ pues los hijos de Iſrael de Rameſſes, y aſſentaron campo en Socoth.

6 Y partiendo de Socoth aſſentaron en Etham, que esàl cabo del desierto.

7 Y partiendo de Ethamboluieron ſobre Phi-hahiroth, queesdelante de Baalsephon, y aſſentaron delante de Magdalo.

8 Y. partiẽdo de Phi hahiroth paſſarõ por medio de la mar àl desierto, y anduuieron camino de tres diaspor el desierto de Etham, y aſſentaron en Mara.

9 Y partiendo de Mara vinierõ á Elim, donde auia doze fuentes de aguas y senteta palmas, y aſſentaron àlli.

10 Y partidos de Elim aſſentaron junto al mar Bermejo.

11 Y partidos del mar Bermejo aſſentaron en el desierto de Sin.

12 Y partidos del desierto de Sin aſſentaron en Daphca.

13 Y partidos de Daphca aſſentaron en Alus.

14 Y partidos de Alus aſſentaron en Raphidim, donde el pueblo no tuuo aguas para beuer.

15 Y partidos de Raphidim aſſentarõ en el desierto de Sinai.

16 Y partidos del desierto de Sinai aſſentaron enKibroth-Hathaaua.

17 Y partidos de Kibroth-hathaaua aſſen taronen Hasseroth.

18 Y partidos de Hasseroth aſſentaron en Rethma.

19 Y partidos de Rethma aſſentaron en Remmon Phares.

20 Y partidos de Remmon Phares aſſentaron en Lebna.

21 Y partidos de Lebna assẽtarõ en Reſſa.

22 Y partidos de Reſſa aſſentaron en Ceelatha.

23 Y partidos de Cealatha aſſentaron en el monte de Sepher.

24 Y partidos del monte de Sepher aſſentaron en Harada.

25 Y partidos de Harada aſſentaron en Maceloth.

26 Y partidos de Maceloth aſſentarõ en Thahath.

27 Y partidos de Thahath aſſentaron en Thare.

28 Y partidos de Thare aſſentaron en Methca.

29 Y partidos de Methca aſſentaron en Hesmona.

30 Y partidos de Hesmona aſſentaron en Moseroth.

31 Y partidos de Moseroth aſſentaron en Bene-jaacan.

32 Y partidos de Bene-iaacan aſſentaron en el monte de Gadgad.

33 Y partidos del monte de Gadgad aſſentaron en Iethebatha.

34 Y partidos de Iethebatha aſſentaron en Hebrona.

35 Y partidos de Hebrona aſſentaron en Asion-gaber.

36 Y partidos de Asion gaber aſſentaronen el desierto de Zin, que es Cades.

37 Y partidos de Cades aſſentarõ en el monte de Hor en el fin dela tierra de Edõ.

38 Y subió Aaron el Sacerdote en el mõte de Hor, conforme ál dicho de Iehoua, y alli murió à los quarenta años de la ſalida de los hijos de Iſrael de la tierra de Egypto, en el mes Quinto, en el primero del mes.

39 Y era Aaron de edad de ciẽto y veynte y tres años quãdo murió en el mõte de Hor.

40 Y oyó el Chananeo Rey de Arad, que habitaua àl Mediodia en la tierra de Chanaan, como auian entrado los hijos de Iſrael.

41 Y pattidos del Monte de Hor aſſentaron en Salmona.

42 Y partidos de Salmona aſſentaron en Phunon.

43 Y partidos de Phunonaſſentaron en Oboth.

44 Y partidos de Oboth aſſentaron en le abarim en el termino de Moab.

45 Y partidos de le abarim aſſentarõ en Dibon-gad.

46 Y partidos de Dibon-gad aſſentaron en Helmon-deblathaim.

47 Y partidos de Helmon-deblathaim aſſentaron en los montes de Abarim delãte de Nabó.

48 Y partidos de los montes de Abarim aſſentaron en los campos de Moab junto àl Iordan de Iericho.

49 Finalmente assenraron junto àl Iordan desde Beth-jesimoth haſta Abel-satim en los campos de Moab.

50 ¶ Y habló Iehoua à Moyſen en los campos de Moab junto àl Iordan de Iericho, diziendo,

51 Habla à los hijos de Iſrael, y diles, Quãdo ouierdes paſſado el Iordan à la tierra de Chanaan,

52 Echareys à todos los moradores de la tierra de delante de vosotros, y destruyreys todas ſus pinturas, y todas ſus imagines de fundicion destruyreys, destruyreys anſi mismo todos ſus altos.

53 Y echareyslos moradores dela tierra, y habitareys en ella: porqueyoos la he dado paraque la heredeys.

54 Y heredareys la tierra por fuertes por vuestras familias,àl mucho dareys mucho por ſu heredad, y âl poco dareys poco por ſu heredad: donde le ſaliere la fuerte, alli la tendrá: por los tribus de vuestros padres heredareys.

55 Y ſi no echardes los moradores de la tierra de delante de vosotros, ſerá, que los que dexardes deellosseránpor aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costa dos, y affligiroshán ſobre la tierra en que vosotros habitareys.

56 Y ſerá, que como yo pensé hazerles à ellos, haré à vosotros.

NVMEROS. 34

1 Item, Iehoua habló à Moyſen, diziendo,

2 Manda à los hijos de Iſrael, y diles, Quãdo ouierdes entrado en la tierra de Chanaan, es asaber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Chanaan porsus terminos,

3 Tendreys el lado del Mediodia desde el desierto de Zin haſta los terminos de Edom; y serosha el termino del Mediodia el cabo del marde la sal hazia el Oriente.

4 Y eſte termino os yrá rodeando desde el Mediodia à la subidade Acrabim, y paſſará haſta Zin, y ſus ſalidas serã del Mediodia à Cades Barne: y ſaldrá à Ahazar-Adar, y paſſará haſta Asemona.

5 Y rodeará eſte termino desde Asemona haſtael arroyo de Egypto, y ſus ſalidas serán àl Occidente.

6 Y el termino Occidental os ſerá la grã mar: eſte termino os ſerá el termino Occidental.

7 Y el termino del Norte es ſerá eſte, desde la gran mar os señalareys el monte de Hor.

8 Del monte de Hor señalareysà la entrada de Emath: y serán las ſalidas de aquel termino à Sedada.

9 Y ſaldrá eſte termino à Zephrona, y serán ſus ſalidas à Hazar-Enan: eſte os ſerá el termino del Norte.

10 Y por termino àl Oriẽte os señalareys desde Hazar-Enon haſta Sephama.

11 Y decendirá eſte termino de Sephama à Reblatha àl Oriente de Ain: y decendirá eſte termino, y llegará à la costa de la mar de Cenereth àl Oriente.

12 Y decendirá eſte termino àl Iordan, y serán ſus ſalidasàl mar de la sal: eſta os ſerá la tierra por ſus terminos àl derredor.

13 Y mandó Moyſen á los hijos de Iſrael, diziendo, Esta es la tierra que heredareys por fuerte, la qual mandó Iehoua que diessé à los nueue tribus y al medió Tribu.

14 Porque el Tribu de los hijos de Ruben por las casas de ſus padres, y el Tribu de los hijos de Gad por las casas de ſus padres, y el Medio tribu de Manaſſehan tomado ſu herencia.

15 Dos tribus y medio tomaron ſu heredad de la otra parte del Iordan de Iericho àl Oriente, àl nacimientodel Sol.

16 ¶ Y habló Iehoua à Moyſen, diziẽdo,

17 Estosſonlos nombres de los varonesque tomarán la poſſeſsion de la tierra para vosotros, Eleazar el Sacerdote, y Iosue hijo de Nun.

18 Y tomareys de cada tribu vn principe para tomar la poſſeſsion de la tierra.

19 Y estosſonlos nõbres de los varones: Del Tribu de Iuda, Caleb hijo de Iephone.

20 Y del Tribu de los hijos de Simeon, Samuel hijo de Ammiud.

21 Del Tribu de Ben-iamin, Elidad hijo de Chaselon.

22 Y del Tribu de los hijos de Dá, el Principe Bocci hijo de Iogli.

23 De los hijos de Ioseph, del Tribu de los hijos de Manaſſe, el Prĩcipe Haniel hijo de Ephod.

24 Y del Tribu de los hijos de Ephraim, el Principe Camuel, hijo de Sephthan.

25 Y del Tribu de los hijos de Zabulõ, el Principe Elisaphan hijo de Pharnach.

26 Y del Tribu de los hijos de Iſſachar, el Principe Phaltiel, hijo de Ozan.

27 Y del Tribu de los hijos de Aser, el Prĩcipe Ahiud hijo de Salomi.

28 Y del Tribu de los hijos de Nephthali, el Principe Phedael hijo de Ammiud.

29 Estosſonà los que mandó Iehoua que hizieſſen heredar la tierra à los hijos de Iſrael en la tierra de Chanaam.

NVMEROS. 35

1 Y Habló Iehoua à Moyſen en los campos de Moab junto àl Iordan de Iericho, diziendo,

2 Manda à los hijos de Iſrael, que dén à los Leuitas de la poſſeſsion de ſu heredad ciudades en que habiten; y los exidos de las ciudades dareys à los Leuitas àl derredor de ellas.

3 Y las ciudades tendrán para habitar ellos, y los exidos deellas serán para ſus animales, y para ſus ganados, y para todas ſus beſtias.

4 Y los exidos de las ciudades, que dareys à los Leuitas estarán mil cobdos àl derredor desde el muro de la ciudad para fuera:

5 Luego medireys fuera de la ciudad à la parte del Oriẽte dos mil cobdos, y à la parte del Mediodia dos mil cobdos, y à la parte del Occidẽte dos mil cobdos, y ala parte del Norte dos mil cobdos, y la ciudad en medio: eſto tendrán por los exidos de las ciudades.

6 Y de las ciudades que dareys à los Leuitas, seys ciudadesseránde acogimiento, las quales dareys paraque el homicida ſe acoja allá: y aliende deestas dareys quarenta y dos ciudades.

7 Todas las ciudades que dareys à los Leuitasseránquarenta y ocho ciudades, ellas y ſus exidos.

8 Y las ciudades que dierdes de la heredad delos hijos de Iſrael, del mucho tomareys mucho, y del poco tomareys poco: cada vno dará de ſus ciudades à los Leuitas ſegun la poſſeſsion que heredará.

9 ¶ Item, Iehoua habló à Moyſen, diziendo,

10 Habla á los hijos de Iſrael, y diles,Quando ouierdes paſſado el Iordan à la tierra de Chanaan,

11 Señalaroseys ciudades: ciudades de acogimiento tendreys, donde huyga el homicida, que hiriereà algunopor yerro.

12 Y seroshan aquellas ciudades por acogimientodel pariente, y no morirá el homicida haſta que esté à juyzio delante de la congregacion.

13 Y de las ciudades, que dareys, tẽdreys seys ciudades de acogimiento.

14 Las tres ciudades dareys de la otra parte del Iordan, ylas otrastres ciudades dareys en la tierra de Chanaan, las quales serán ciudades de acogimiento.

15 Estas seys ciudades serán para acogimiento à los hijos de Iſrael, y àl peregrino, y àl que morâre entre ellos, paraque huyga allá qualquiera que hiriere à otro por yerro.

16 Y ſi con instrumento de hierro lo hiriere, y muriere, homicida es, elhomicida morirá.

17 Y ſicon piedra de mano de que pueda morir, lo hiriere, y muriere, homicida es, el homicida morirá.

18 Y ſi con instrumento de palode mano, de que pueda morir, lo hiriere, homicida es, el homicida morirá.

19 El pariente del muerto el matará al homicida: quando lo encontrâre, el lo matará.

20 Y ſi con odio lo rempuxó, o echó ſobre elalguna coſapor assechanças, y murió,

21 O por enemistad lo hirió con ſu mano, y murió, el heridór morirá, homicida es: el pariente del muerto matará àl homicida, quando lo encontrâre.

22 Mas ſi à caso ſin enemistades lo rempuxó, o echó ſobre el qualquiera instrumento ſin assechanças,

23 O hizo caer ſobre el alguna piedra, de que pudo morir,ſin verlo, y muriere, y el no era ſu enemigo, ni procuraua ſu mal,

24 Entonces la congregacion juzgará entre el heridor y el pariente del muerto cõforme à estas leyes.

25 Y la congregacion librará àl homicida de mano del pariẽte del muerto, y la cõgregacion lo hará boluer à ſu ciudad de acogimiẽto, à la qual ſe auia acogido, y morará en ella haſta que muera el Gran Sacerdote, el qual fue vngido conel sancto olio.

26 Y ſi ſaliendo ſaliere el homicida del termino de ſu ciudad de acogimiento, à la qual ſe acogió,

27 Y el pariẽte del muerto lo hallâre fuera del termino de la ciudad de ſu acogimiento, y el pariente del muerto matare àl homicida,no aurápor ellomuerte.

28 Mas en ſu ciudad de acogimiẽto habitará haſta que muera el Gran Sacerdote: y deſpues que muriere el Grá Sacerdote el homicida boluerá à la tierra de ſu poſſeſsion.

29 Y estascoſasos serán por ordenança de derecho por vuestras edades en todas vuestras habitaciones.

30 ¶ Qualquiera que hiriere à alguno, pordicho de teſtigos morirá el homicida, y vn teſtigono hablará cõtra perſona paraque muera.

31 Y no tomareys precio por la vida del homicida,porque eſtá cõdemnado à muerte, mas muerte morira.

32 Ni tampoco tomareys precio del que huyó à ſu ciudad de acogimiento paraque buelua à biuir enſutierra, haſta que muera el Sacerdote.

33 Y no contaminareys la tierra donde estuuierdes, porque eſta sangre contaminará la tierra; y la tierra no ſerá expiada de la sangre que fue derramada en ella, ſino por lasangre del que la derramó.

34 No contamineys pues la tierra donde habitays, en medio de la qual yo habito: porque yo Iehoua habito en medio de los hijos de Iſrael.

NVMEROS. 36

1 Y Llegaron los principes de padres de la familia de los hijos de Galaad, hijo de Machir, hijo de Manaſſe, de las familias de los hijos de Ioseph, y hablaron delante de Moyſen, y de los principes cabeças de padres de los hijos de Iſrael.

2 Y dixeron,Iehoua mandó à miseñor, que dieſſe la tierra à los hijos de Iſrael por fuerte en poſſeſsion: tambien Iehoua ha mandado à mi señor, que dé la poſſeſsion de Salphaad nuestro hermano à ſus hijas:

3 Las quales ſe casarán con alguno de los hijos de los tribus de los hijos de Iſrael, y la herencia deellasanſiſerá disminuy da de la herencia de nuestros padres, y ſerá añidida à la herencia del tribu del qual serán: y ſerá quitada de la fuerte de nueſtra heredad.

4 Y quando viniere el Iubileode los hijos de Iſrael, la heredad deellas ſerá añidida à la heredad del tribu de ſus maridos, y anſi la heredad deellas ſerá quitada de la heredad del Tribu de nuestros padres.

5 Entonces Moyſen mandó à los hijos de Iſrael por dicho de Iehoua, diziẽdo, El Tribu de los hijos de Ioseph habla derecho.

6 Estoesloque ha mandado Iehoua acerca de las hijas de Salphaad, diziendo,Casense como à ellas les pluguiere, emperó en la familia del Tribu de ſu padre ſe casarán.

7 Porque la heredad de los hijos de Iſrael no ſea traspaſſada de tribu en tribu: porque cada vno de los hijos de Iſrael ſe allegará à la heredad del tribu de ſus padres.

8 ¶ Y qualquiera hija que posseyere heredad de los tribus de los hijos de Iſrael, con alguno de la familia del tribu de ſu padre ſe casará, paraque los hijos de Iſrael possean cada vno la heredad de ſus padres.

9 Porque la heredad no ande rodeãdo de vn tribu à otro: mas cada vno de los tribus de los hijos de Iſrael ſe llegue à ſu heredad.

10 Como Iehoua mandó à Moyſen, anſi hizieron las hijas de Salphaad.

11 YanſiMaala, y Thersa, y Hegla, y Melcha, y Noa hijas de Salphaad ſe casaron cõ hijos de ſus tios:

12 De la familia de los hijos de Manaſſe hijo de Ioseph fueron mugeres, y la heredad deellas fué del tribu de la familia de ſu padre.

13 Estosſonlos mandamientos y los derechos que mãdó Iehoua por mano de Moyſen à los hijos de Iſrael en los campos de Moab junto al Iordan de Iericho.

FIN DE LOS NVMEROS.

LEVITICO. 1

1 Y Llamó Iehoua à Moy sen, y habló cõ el del Tabernaculo del Testimonio, diziendo,

2 Habla à los hijos de Iſrael, y diles, Quãdo alguno de entre vosotros offreciere offrenda à Iehoua de animales, de vacas, o de ouejas hareys vuestra offrenda

3 Si ſu offrẽdafuereholocausto de vacas, machoentero lo offrecerá: à la puerta del Tabernaculo del Testimonio lo offrecera, ſegun ſu voluntad, delante de Iehoua.

4 Y pondrá ſu mano ſobre la cabeça del holocausto, yel lo acceptará para expiarlo.

5 Entõces degollará el bezerro en la preſencia de Iehoua, y los Sacerdotes hijos de Aaron offrecerán la sangre, y rociarlahán ſobre el altar àl derredor, el qualeſtaà la puerta del Tabernaculo del Testimonio.

6 Y deſſollará el holocausto, y cortarlo ha en ſus pieças.

7 Y los hijos de Aaron Sacerdote pondrã fuego ſobre el altar, y compondrán la leña ſobre el fuego.

8 Luego los sacerdotes hijos de Aaron cõpondrán las pieças, la cabeçay el redaño, ſobre la leña, queeſtaſobre el fuego queeſtaencima del altar.

9 Y ſus intestinos yſus piernas lauará con agua, y el sacerdote hará perfume de todo ſobre el altar:y eſto seraholo causto, offrenda encendidade olor de holgança à Iehoua.

10 ¶ Y ſi ſu offrendasuerede ouejas, de los corderos, o de las cabras para holocausto, macho entero lo offrecerá.

11 Y degollarlohá àl lado del altar àl Aquilon delante de Iehoua: y los sacerdotes hijos de Aaron rociarán ſu sangre ſobre el altar àl derredor.

12 Y cortarlohá en ſus pieças, y ſu cabeça y ſu redaño, y el sacerdote las compondra ſobre la leña queeſtaſobre el fuego, queeſtaencima del altar.

13 Y ſus entrañas, y ſus piernas lauará con agua, y offrecerlohá todo el Sacerdote, y hará deello perfume ſobre al altary eſto seraholocausto, offrenda encendida de olor de holgança à Iehoua.

14 ¶ Y ſi el holocausto ſe ouiere de offrecer à Iehoua de aues, offrecerá ſu offrenda de tortolas, o de palominos.

15 Y el Sacerdote la offrecerá ſobre el altar, y quitarlehá la cabeça, y hará perfume ſobre el altar, y ſu sangre ſerá esprimida ſobre la pared del altar.

16 Y qui tarle ha el papo con las plumas, loqual echará junto àl altar hazia el Oriente enel lugar de las cenizas.

17 Y henderlaha por ſus alas, mas no la partirá: y el Sacerdote hará deella perfume ſobre el altar, ſobre la leña queeſtaſobre el fuegoy eſto seraholocausto, offrenda encendidade olor de holgança à Iehoua.

LEVITICO. 2

1 Y Quandoalgunaperſona offreciere offrẽda dePresenteà Iehoua, ſu offrẽda sera flor de harina, sohre laqual echara azeyte, y pondra ſobre ella enciẽso.

2 Y traerlahá à los Sacerdotes hijos de Aaron, y de allitomara ſu puño lleno de ſu flor de harina, y de ſu azeyte cõtodo ſu encienso, y el Sacerdotehará perfume de ello ſobre el altar:y eſto ſeráoffrenda encen dida de olor de holgança à Iehoua.

3 Y la sobra del Presente sera de Aaron y de ſus hijos, sanctidad de sanctidades delas offrendas encendidas de Iehoua.

4 ¶ Y quãdo offrecieres offrẽda de Presente cozida en horno,serántortas de flor de harina ſin leuadura amaſſadas con azeyte, y hojaldres ſin leuadura vntadas con azeyte.

5 ¶ Mas ſi tu Presentefuereoffrẽda de sarten,ſeráde flor de harina ſin leuadura amaſſada con azeyte.

6 Laqual partirás en pieças, y echarás azeyte ſobre ella: eſtoſeráPresente.

7 ¶ Y ſi tu Presẽtefuereoffrẽda de caçuela, hazersehá de flor de harina con azeyte.

8 Y traerás à Iehoua el presente que sehará de estas coſas, y offrecerlohás àl Sacerdote, el quallo llegará àl altar.

9 Y tomará el Sacerdote de aqual presente ſu memorial, y hará perfume ſobre el altar:y eſto ſeráoffrenda encendida de olor de holgança à Iehoua.

10 Y la sobra del Presente ſerá de Aaron y de ſus hijos: sanctidad de sanctidades de las offrendas encendidas de Iehoua.

11 ¶ Ningun Presente que offrecierdes à Iehoua, sera con leuadura: porque de ninguna coſa leuda, ni de ninguna miel hareys offrenda de perfume à Iehoua.

12 En la offrenda de las primicias las offrecereys a Iehoua, mas no subirán ſobre el altar por olor de holgança.

13 ¶Y toda offrenda de tu Presente, salarâs con sal,y no harás que falte jamas la sal del Aliança de tu Dios de tu Presente: en toda offrenda tuya offreceras sal.

14 ¶ Y ſi offrecieres à Iehoua presente de primicias, tostarás àl fuegolas espigasverdes, y el grano majado offrecerás por offré da de tus primicias.

15 Y pondrás ſobre ella azeyte, y põdrástãbienſobre ella enciẽso:y eſto ſeráPresẽte.

16 Y el Sacerdote hará el perfume de ſu memorial de ſugranomajado, y de ſu azeyte con todo ſu encienso,y eſto ſeráoffrenda encendida à Iehoua.

LEVITICO. 3

1 Y Si ſu offrendafueresacrificio de pazes, ſi ouiere de offrecerel sacrificiode vacas, macho, o hẽbra,enterolo offrecerá delante de Iehoua.

2 Y pondrá ſu mano ſobre la cabeça de ſu offrenda, y degollarlahá à la puerta del Tabernaculo del Testimonio, y los Sacerdotes hijos de Aaron esparziran ſu sangre ſobre el altar àl derredor.

3 Luegooffrecerá del sacrificio de las pazes por offrenda encendida á Iehoua el seuo que cubre los intestinos, y todo el seuo queeſtaſobre los intestinos.

4 Y los dos riñones, y el seuo queeſtaſobre ellos, y ſobre los yjares, y quitará el redaño queeſtaſobre el higado conlos riñones.

5 Y los hijos de Aaron harán deello perfume ſobre el altar con el holocausto queestaráſobre la leña queeſtáencima del fuego:y eſto ſeráoffrenda de olorde holgança à Iehoua.

6 ¶ Mas ſi de ouejasfuereſu offrenda para sacrificio de pazes à Iehoua, macho o hẽbra, entero lo offrecerá.

7 Si offreciere cordero por ſu offrenda, offrecerlohá delante de Iehoua.

8 Y pondrá ſu mano ſobre la cabeça desu offrenda, y deſpues la degollará delãte del Tabernaculo del Testimonio: y los hijos de Aaron esparzirán ſu sangre ſobre el altar àl derredor.

9 Y del sacrificio de las pazes offrecerá por offrenda encendida à Iehoua ſu seuo, y la cola entera, laqual quitará de delante el espinazo, y el seuo que cubre los intestinos, y todo el seuo queeſtaſobre ellos.

10 Ansi mism o los dos riñones, y el seuo que eſta ſobre ellos, y el queeſtaſobre los yjares, y quitará el redaño de ſobre el higado con los riñones.

11 Y el Sacerdote hará deello perfume ſobre el altar,y eſto ſerávianda de offrenda encendida à Iehoua.

12 ¶ Masſi cabrafuereſu offrenda, offrecerlaha delante de Iehoua.

13 Y pondrá ſu mano ſobre lacabeça deella, y degollarlahá delante del Tabernaculo del Testimonio, y los hijos de Aaron esparziran ſu sangre ſobre el altar en derre dor.

14 Despues offrecerá deella ſu offrenda, por offrenda encendida à Iehoua, el seuo que cubre los intestinos, y todo el seuo queeſtaſobre ellos,

15 Y los dos riñones, y el seuo queeſtáſobre ellos, y el queeſtáſobre los yjares, y qui tará el redaño de ſobre el higado con los riñones,

16 Y el Sacerdote hará perfume deello ſobre el altar:y eſto ſerávianda de offrenda encendida de olor de holgança à Iehoua. Todo el seuoesde Iehoua.

17 Estatuto perpetuo por vuestras edades entodas vuestras habitaciones, Ningun seuo,ni ninguna sangre comereys.