IOSVE. 18

1 Y Toda la congregacion de los hijos de Iſrael ſe juntó en Silo, y aſſentarõ alli el Tabernaculo del Testimonio: deſpues que la tierra les fue subjeta.

2 Mas auian quedado en los hijos de Iſrael ſiete tribus, los quales aun no auiã partido ſu possesaion.

3 Y Iosue dixo à los hijos de Iſrael: Hasta quandósereysnegligentes para venir à poſſeer la tierra que os ha dado Iehoua el Dios de vuestros padres?

4 Dad tres varones de cada tribu, paraqueyolos embie, yque ellosſe leuãten, y anden la tierra, y la debuxen conforme à ſus heredades, y ſe tornen à mi.

5 Y repartirlahan en ſiete partes, y Iuda estará en ſu termino àl Mediodia: ylos dela Caſa de Ioseph estarán enel Suyo àl Norte.

6 Vosotros pues debuxareys la tierra en ſiete partes, y traerlaeys à mi aqui: yyoos echaré las fuertes aqui delante de Iehoua nuestro Dios.

7 Empero los Leuitas ninguna parte tienen entre vosotros: porque el Sacerdocio de Iehouaesla heredad deellos. Gad tambien y Ruben, y el medio tribu de Manaſſe ya han recebido ſu heredad de la otra parte del Iordan àl Oriente, la qual les dió Moyſen sieruo de Iehoua.

8 Leuantandoſe pues aquellos varones, fueron: y mandó Iosue à los que yuan para debuxar la tierra, diziendoles, Id, y andad la tierra, y debuxalda: y tornad à mi, paraqueyoos eche las fuertes aqui delante de Iehoua en Silo.

9 Fuerõ pues aquellos varones, y paſſearon la tierra debuxandola por las ciudades en ſiete partes envnlibro, y tornaron à Iosue àl Campo en Silo.

10 Y Iosue les echó las fuertes delante de Iehoua en Silo: y alli repartió Iosue la tierra à los hijos de Iſrael por ſus partes.

11 ¶ Y subió la fuerte del Tribu de los hijos de Ben-iamin por ſus familias: y ſalió el termino de ſu fuerte entre los hijos de Iuda, y los hijos de Ioseph.

12 Y fue el termino deellos àl lado del Norte desde el Iordan: y sube aquel termino àl lado de Iericho àl Norte: y sube àl Montehazia el Occidente, y viene à ſalir àl desierto de Beth-auen.

13 Y de alli paſſa aquel termino à Luza por el lado de Luza hazia el Mediodia, eſta es Beth-el. Y deciende eſte termino de Ataroth-adar àl Monte queeſtaàl Mediodia de Beth-oron la de abaxo.

14 Y torna eſte termino, y dá buelta àl lado de la mar àl Mediodia haſta el Monte queeſtadelãte de Beth-oron àl Mediodia: y viene à ſalir à Cariath-baal, que es Cariath-iarim, ciudad de los hijos de Iuda. Esteesel lado del Occidente.

15 Y el lado del Mediodiaesdesde el cabo de Cariath-iarim: y sale el terminoàl Oc cidente, y sale à la fuente de las aguas de Nephtoa.

16 Y deciende aqueste termino àl cabo del Monte, queeſtádelante del Valle del hijó de Ennom queeſtaen la campaña de los Gigantes hazia el Norte: y deciende àl Valle de Ennõ àl lado del Iebuseo àl Mediodia, yde allideciẽde à la fueẽte de Rogel.

17 Y del Norte torna y sale àEn-semes, yde allisale à Geliloth queeſtadelante de la subida de Adommim, y decendia à la piedra de Boen hijo de Ruben:

18 Y paſſa àl lado queeſtadelante de la campaña àl Norte, y deciende à los llanos.

19 Y torna apaſſar eſte termino por el lado de Beth-hagda hazia el Norte, y viene à ſalir el termino à la lengua de la mar de la sal àl Norte, àl cabo del Iordã al Mediodia. eſteesel termino de hazia el Mediodia.

20 Y el Iordan acaba aqueste termino àl Iado del Oriente. Estaesla heredad de los hijos de Ben-iamin por ſus terminos al derredor conforme à ſus familias.

21 Las ciudades del Tribu de los hijos de Ben-iamin por susfamilias, fueron, Iericho, Beth-hagla, y el Valle de Casis,

22 Beth-araba, Samaraim, Beth-el,

23 Auim, Aphara, Ophera,

24 Chepher, Hemona, Ophni, y Gabee, doze ciudades con ſus aldeas.

25 Gabaon, Rama, Beroth,

26 Mesphe, Chaphara, Amosa,

27 Recem, Iarephel, Tharela,

28 Sela, Eleph, Iebus, que es Ieruſalẽ, Gabaath, y Chariath, catorze ciudades cõ ſus aldeas. Estaesla heredad de los hijos de Ben-iamin con sorme à ſus familias.

IOSVE. 19

1 La segunda fuerte ſalió por Simeon, por el Tribu de los hijos de Simeon conforme a ſus familias: Y ſu heredad fue entre la heredad de los hijos de Iuda.

2 Y vuieron en ſu heredad à Bersabee, Sabee, Molada,

3 Haser sual, Bala, Asem,

4 El-tholad, Bethul, Harma,

5 Sicelec, Beth-marchaboth, Hasersusa,

6 Beth-lebaoth, Sarohem, treze ciudades con ſus aldeas.

7 Ain, Remmõ, Athar, y Asan, quatro ciudades con ſus aldeas:

8 Con todas las aldeas que eſtauan arredor de estas ciudades haſta Baalath-Beer, Ramath del Mediodia. Esta es la heredad del Tribu de los hijos de Simeon ſegun ſus familias.

9 De la fuerte de los hijos de Iudafue sacadala heredad delos hijos de Simeon: por quãto la parte de los hijos de Iuda era mayor que ellos: anſi que los hijos de Simeon tuuieron ſu heredad en medio de la deellos.

10 ¶ La tercera fuerte ſalio por los hijos de Zabulon conforme à ſus familias: y el termino de ſu heredad fue haſta Sarid.

11 Y ſu termino sube haſta la mar y haſta Merala, y llega haſta Debbaseth, yde allillega àl arroyo, queeſtádelante de Ieconam.

12 Y tornando de Sarid hazia Oriente, dõde nace el Sol àl termino de Cheseleththabor, sale à Dabereth, y sube à Iaphia.

13 Y paſſando de alli hazia Oriente donde naceel Solen Geth-hepher y en Tacasin sale à Remmon, rodeando à Noa.

14 Yde aquitorna eſte termino àl Norte à Hanathon, viniendo à selir àl valle de Ieph-thahel,

15 Y Catheth, y Naalol, y Semeron, y Iedala, y Beth-lehem, doze ciudades con ſus aldeas.

16 Estaesla heredad de los hijos de Zabulon por ſus familias, estas ciudades con ſus aldeas.

17 ¶ La quarta fuerte ſalió por Isachar, por los hijos de Isachar, conforme à ſus familias.

18 Y fue ſu termino Iezrael, y Casaloth, y Sunem,

19 Y Hapharaim, y Seon, y Anaarath,

20 Y Rabboth, y Cesion, y Abes,

21 Y Rameth, y En-gannin, y En-hadda, y Beth-pheses:

22 Y llega eſte termino haſta Thabor y Sehesima, y Beth-semes: y sale ſu termino àl Iordan: diezyseys ciudades con ſus aldeas.

23 Estaesla heredad del Tribu de los hijos de Isachar conforme à ſus familias. estas ciudades con ſus aldeas.

24 ¶ Y ſalió la quinta fuerte por el Tribu de los hijos de Aser por ſus familias.

25 Y ſu termino fue, Halchath, y Chali, y Bethem, y Axaph.

26 Y Elmelech, y Amaad, y Meſſal: y llega haſta Carmelal Occidente, y à Sihor-Labanath.

27 Y tornando de donde nace el Sol à Beth-dagon, llega à Zabulon, y àl valle de Ieph-tahel àl Norte: à Beth-hemec, y Nehiel: y sale à Cabul à lamanoyzquierda:

28 Y àAbran, y Rohob, y Hámon, y Cana, haſta la gran Sydon.

29 Y tornade allieſte termino àHorma y haſta la fuerte ciudadde Zor: y torna eſte termino à Hosa: y sale à la mar desde la fuerte de Achziba,

30 Y Amma, y Aphec, y Rohob, veynte y dos ciudades con ſus aldeas.

31 Estaesla heredad del Tribu de los hijos, de Aser por ſus familias: estas ciudades con ſus aldeas.

32 ¶ La Sexta fuerte ſalió por los hijos de Nephtali: por los hijos de Nephtali cõforme à ſus familias.

33 Y fue ſu termino desde Heleph, y Elõ y Sananim, y Adami, Neceb, y Iebnael haſta Lecun, y sale ál Iordan.

34 Y tornandode allieſte terminohazia el Occidente à Azanoth-thabor, paſſa de alli à Hucuca, y llega haſta Zabulon àl Mediodia: y àl Occidente consina con Aser: y con Iuda àl Iordan hazia donde nace el Sol.

35 Y las ciudades fuertesſonAssedim, Ser, y Emath, Reccath, y Cenereth.

36 Y Edema, y Arama, y Asor,

37 Y Cedes, y Edrai, y Enhasor.

38 Y Ieron, y Magdalel, Horen, y Bethanath, y Beth-sames, diez y nueue ciudades con ſus aldeas.

39 Estaesla heredad del Tribu de los hijos de Nephtali por ſus familias: estas ciudades con ſus aldeas.

40 ¶ La Septima fuerte ſalió por el Tribu de los hijos de Dan, por ſus familias.

41 Y fue el termino de ſu heredad, Sarea, y Esthaol, y Hirsemes,

42 Y Selabin, y Aialon, y Ieth-la.

43 Y Elon, y Themmatha, y Acron,

44 Y Elthece, Gebbethon, y Balaath,

45 Y Iud, y Bane, y Barac, y Get-remmon.

46 Y Me-iercon, y Arecõ, con el terminoque eſtadelante de Ioppe.

47 Y saltoles termino à los hijos de Dan: y subieron los hijos de Dan y combatieron à Lesem, y tomandola, metieron la à silo de espada, y posseyeronla, y habitaron en ella: y llamaron à Lesem, Dan, del nombre de Dan ſu padre.

48 Estaesla heredad del Tribu de los hijos de Dan conforme à ſus familias: estas ciudades con ſus aldeas.

49 ¶ Yanſiacabaron de repartir la tierra en heredad por ſus terminos, y dieron los hijos de Iſrael heredad à Iosue hijo de Nun en medio deellos.

50 Segun la palabra de Iehoua le dieron la ciudad que el pidióque fueThamnathsera, en el Mõte de Ephraim: y el reedisicó la ciudad, y habitó en ella.

51 Estasſon pueslas heredades que entregaron por fuerte en poſſeſsion Eleazar Sacerdote, y Iosue hijo de Nun, ylos principales de los padres, à los tribus de los hijos de Iſrael en Silo delante de Iehoua à la puerta del Tabernaculo del Testimonio: yanſiacabaron de repartir la tierra.

IOSVE. 20

1 Y Habló Iehoua à Iosue diziendo:

2 Habla à los hijos de Iſrael, diziendo, Señalaos las ciudades de refugio,de las qualesyoos hablé por Moyſen:

3 Paraque ſe acoja àlli el homicida que matare à alguno por yerro, y no á sabiẽdas, que os ſean por acogimientodel cercano del muerto.

4 Y el que ſe acogiere à alguna de aquellas ciudades, preſentarsehaà la puerta de la ciudad, y dirá ſus cauſas oyendolo los Ancianos de aquella ciudad: y ellos lo reci birán consigo dentro de la ciudad, y le daràn lugar que habite con ellos.

5 Y quando el cercano del muerto lo siguiere, no entregarán en ſu mano àl homicida, por quãto hirió à ſu proximo por yerro, ni tuuo con el antes enemistad.

6 Y quedará en aquella ciudad haſta que parezca en juyzio delante del ayuntamiento haſta la muerte del Gran Sacerdote que fuere en aquel tiempo: entonces el homicidia tornará, y vendrá à ſu ciudad, y à ſu caſa, à la ciudad de donde huyó.

7 Entonces señalaron à Cedes en Galilea en el Monte de Neptali: y à Sichem en el Monte de Ephraim, y à Cariath-arbe, que es Hebron, en el Monte de Iuda.

8 Y de la otra parte del Iordan de Iericho, àl Orientedieron à Bosor en el desierto en la campaña del Tribu de Ruben, y à Ramoth en Galaad del Tribu de Gad: y à Gaulon en Basan del Tribu de Manaſſe.

9 Estas fueron las ciudades señaladas para todos los hijos de Iſrael, y para el estrangero que moraſſe entre ellos, paraque ſe acogieſſe à ellas qualquiera que hirieſſe hõbre por yerro: porque no murieſſe por manodel cercano del muerto, haſta que parecieſſe delante del ayuntamiento.

IOSVE. 21

1 Y Los principales de los padres de los Leuitas vinieron à Eleazar Sacerdote, y à Iosue hijo de Nun, y à los principales de los padres de los tribus de los hijos de Iſrael.

2 Y hablaronles en Silo en la tierra de Chanaan, diziendo:Iehoua mandó por Moyſen que nos fueſſen dadas villas para habitar, con ſus exidos para nuestras beſtias.

3 Entonces los hijos de Iſrael dieron à los Leuitas de ſus possessiones, conforme à la palabra de Iehoua, estas villas con ſus exi dos.

4 Y ſalió la fuerte por las familias de los Caathitas: y fueron dadas por fuerte à los hijos de Aaron Sacerdote de los Leuitas por el Tribu de Iuda, por el de Simeon, y por el de Ben-iamin treze villas.

5 Y à los otros hijos de Caath, por las familias del Tribu de Ephraim, y del Tribu de Dan, y del medio tribu de Manaſſesuerõ dadaspor fuerte diez villas.

6 Y à los hijos de Gerson, por las familias del Tribu de Isachar, y del Tribu de Aser, y del Tribu de Nephtali, y del medio tribu de Manaſſe en Basan,fueron dadaspor fuerte treze villas.

7 A los hijos de Merari por ſus familias, por el Tribu de Ruben, y por el Tribu de Gad, y por el Tribu de Zabulonsuerõ dadasdoze villas.

8 Yanſidieron los hijos de Iſrael à los Leuitas estas villas con ſus exidos por fuerte, como Iehoua lo auia mandado porMoyſen.

9 Y del Tribu de los hijos de Iuda, y del Tribu de los hijos de Simeon dieron estas villas que fueron nombradas:

10 Y la primera fuerte fue de los hijos de Aaron de la familia de Caath, de los hijos de Leui.

11 A los quales dieron à Cariath-arbe, del padre de Enac, eſtaesHebron en el monte de Iuda con ſus exidos por ſus al derredores.

12 Mas el campo de aquesta ciudad y ſus aldeas dieron à Caleb hijo de Iephone por ſu poſſeſsion.

13 Y à los hijos de Aaron Sacerdote dieron la ciudad de resugio para los homicidases à ſaberà Hebron con ſus exidos. y à Lobna con ſus exidos.

14 Y Iether, con ſus exidos, à Estemo cõ ſus exidos.

15 A Helon, con ſus exidos: à Dabir, con ſus exidos.

16 A Ain-con ſus exidos: à Iutta, con ſus exidos: à Beth-sames con ſus exidos, nueue villas de estos dos Tribus.

17 Y del Tribu de Benia-min, à Gabaon con ſus exidos: à Gabaa, con ſus exidos.

18 A Anathoth, con ſus exidos: à Almon, con ſus exidos, quatro villas.

19 Todas las villas de los Sacerdotes hijos de Aaron,ſontreze, con ſus exidos.

20 Mas las familias de los hijos de Caath Leuitas, los que quedauan de los hijos de Caath, recibierõ por fuertes villas del Tribu de Ephraim.

21 Y dieronles à Sichem, villa de resugio para los homicidas en el Monte de Ephraim, con ſus exidos, à Gaser, con ſus exidos.

22 Y à Cisaim, con ſus exidos: y à Bethoron, con ſus exidos, quatro villas.

23 Y del Tribu de Dan; à Elthecó, con ſus exidos; á Gabathon, con ſus exidos.

24 A Ayalon, cõ ſus exidos; à Gethremmon, con ſus exidos: quatro villas.

25 Y del medio Tribu de Manaſſe, à Thanach con ſus exidos: y à Geth-remmon cõ ſus exidos: dos villas.

26 Todas las villas de la resta de las familias de los hijos de Caathfuerondiez con ſus exidos.

27 A los hijos de Gerson de las familias de los Leuitas, la villa de resugió para los homicidas del medio Tribu de Manaſſe,que eraGaulon en Basan, con ſus exidos: y à Bosra con ſus exidos: dos villas.

28 Y del Tribu de Isachar, à Cesion con ſus exidos: a Dabereth, con ſus exidos:

29 A Iaramoth, con ſus exidos: y à Engannim con ſus exidos, quatro villas.

30 Y del Trlbu de Aser, à Meſſal, con ſus exidos: à Abdon, con ſus exidos.

31 A Helchath, con ſus exidos: à Rohob, con ſus exidos: quatro villas.

32 Y el Tribu de Nephtali, la villa de resugio para los homicidas, Cedes en Galilea con ſus exidos. à Hanmoth-dor, con ſus exidos: y à Carthan, con ſus exidos: tres villas.

33 Todas las villas de los Gersonitas por ſus familiassuerõtreze villas cõ ſus exidos.

34 Y à las familias de los hijos de Merari Leuitas, que quedauan, del Tribu de Zabulonles fueron dadasà Iecnam, cö ſus exidos: Cartha, con ſus exidos.

35 Danna con ſus exidos: Naalot, con ſus exidos: quatro villas.

36 Y del tribu de Ruben: à Bosor, con ſus exidos: Iahesa, con ſus exidos.

37 Cedmod, con ſus exidos: Mephaath, con ſus exidos: quatro villas.

38 Del Tribu de Gad, la villa del resugió para los homicidas Ramoth en Galaad, con ſus exidos: Y Manaim con ſus exidos.

39 Hesebon, con ſus exidos: y Iazer con ſus exidos: quatro villas.

40 Todas las villas de los hijos de Merari por ſus familias, que restauan de las familias de los Leuitas fueron por ſus fuertes doze villas.

41 Y todas las villas de los Leuitas en me dio de la poſſeſsion de los hijos de Iſrael,fueronquarenta y ocho villas con ſus exidos.

42 Y estas ciudades eſtauan apartadas la vna de la otra cada qual con ſus exidos al derredor deellas: lo qual fue en todas estas ciudades.

43 ¶ Ansi dió Iehoua à Iſrael toda la tierra, que auia jurado à ſus padres de dar; y posseyeronla, y habitaron en ella.

44 Y Iehoua les dió repoſo alderredor, conforme á todo loque auia jurado à ſus padres: y nadie de todos ſus enemigos les paró delante, mas Iehoua entregó en ſus manos todos ſus enemigos.

45 No saltó palabrade todas las buenas palabras que habló Iehoua à la Caſa de Iſrael:todo ſe cumplió.

IOSVE. 22

1 Entonces Iosue Ilamó à los Rubenitas, y à los Gaditas, y àl medio Tribu de Manaſſe:

2 Y dixoles: Vosotros aueys guardado todo loque Moyſen sieruo de Iehoua os mando: y aueys obedecido à mi boz en todo loque os he mandado.

3 No aueys dexado à vuestros hermanos en estos muchos dias haſta oy, antes aueys guardado la obseruancia de los mãdamientos de Iehoua vuestro Dios.

4 Y aorapues queIehoua vuestro Dios ha dado repoſo à vuestros hermanos, como ſe lo auia prometido, bolued, y tornaos à vuestras tiendas, à la tierra de vuestras possessiones,que Moyſen sieruo de Iehoua os dió de la otra parte del Iordan.

5 Solamente que con diligencia guardeys haziendo el mandamiento, y la Ley, que Moyſen sieruo de Iehoua, os mandó: Que ameys à Iehoua vuestro Dios, y camineys en todos ſus caminos: que guardeys ſus mãdamientos: y que os allegueys à el y le siruays de todo vuestro coraçon, y de toda vuestra anima.

6 Y bendiziendolos Iosue los embió: y fueronſe à ſus tiendas.

7 Tambien àl medio Tribu de Manaſſe auia dado Moyſen en Basan: y àl otro medio auia dado Iosue entre ſus hermanos deestotra parte del Iordan àl Occidente: y embió tambien à estos Iosue à ſus tiendas deſpues de auerlos bendicho.

8 Y hablóles, diziendo: Bolueos à vuestras tiendas con grandes riquezas, y con grande cõpia de ganado: con plata y con oro, y metal, y hierro, y muchos veſtidos: partid convuestros hermanos el despojo de vuestros enemigos.

9 Y los hijos de Ruben, y los hijos de Gad, y el medio Tribu de Manaſſe ſe tornaron, y partieronſe de los hijos de Iſrael de Silo, queesen la tierra de Chanaan, para venir en la tierra de Galaad à la tierra de ſus possessiones, de la qual eran poſſeedores, ſegun la palabra de Iehoua por mano de Moyſen.

10 ¶ Y llegãdo à los terminos del Iordã, queesen la tierra de Chanaan, los hijos de Ruben, y los hijos de Gad, y el medio Tribu de Manaſſe edificaron allivnaltar junto àl Iordan,vnaltar de grande aparencia.

11 Y los hijos de Iſrael oyerõ dezir como los hijos de Ruben, y los hijos de Gad, y el medio Tribu de Manaſſe auian edificado vn altar delante de la tierra de Chanaan, en los terminos del Iordan, àl paſſo de los hijos de Iſrael.

12 Loqual como los hijos de Iſrael oyeron, juntaronſe toda la cõgregacion de los hijos de Iſrael en Silo, para subir à pelear contra ellos.

13 Y embiaron los hijos de Iſrael à los hijos de Ruben, y à los hijos de Gad, y àl medio Tribu de Manaſſe en la tierra de Galaad à Phinees hijo de Eleazar Sacerdote:

14 Y diez principes cõel, vn principe deca dacaſa de padre de todos los Tribus de Iſrael, cada vno de los qualeseracabeça de familia de ſus padres en la multitud de Iſrael.

15 Los quales vinieron à los hijos de Ruben, y à los hijos de Gad, y àl medio Tribu de Manaſſe en la tierra de Galaad, y hablaronles diziendo:

16 Toda la Congregacion de Iehoua dizen anſi: Que transgressioneseſta conque preuaricays contra el Dios de Iſrael, boluiendoos oy de seguir à Iehoua, edificãdo. os altar para ſer oy rebelles contra Iehoua?

17 Poco nosha sidola maldad de Peor, de la qual no estamos aun limpios haſta eſte dia: por la qual fue la mortandad en la congregacion de Iehoua?

18 Y vosotros os bolueys oy de seguir à Iehoua: mas seraquevosotros os rebellareys oy contra Iehoua, y mañana ſe ayraráelcontra toda la congregacion de Iſrael.

19 Y ſi os parece que la tierra de vuestra poſſeſsionesimmunda, paſſaos à la tierra de la possessiõ de Iehoua, en la qual eſtá el Tabernaculo de Iehoua, y tomad poſſeſsion entre noſotros, y no os rebelleys contra Iehoua, ni contra noſotros edificãdoos altar, aliende del altar de Iehoua nuestro Dios.

20 Por vẽtura Achã hijo de Zare no cometió preuaricacion enel anathema, y vino yra ſobre toda la Cõgregacion de Iſrael? y aquel varõ no pereció solo en ſu iniquidad?

21 ¶ Los hijos de Ruben, y los hijos de Gad, y el medio Tribu de Manaſſe respondieron, y dixeron à los principales de la multitud de Iſrael:

22 DIOS DE LOS DIOSES IEHOVA, DIOS DE LOS DIOSES IEHOVA, El sabe, y Iſrael tambien entienda, ſi por rebellion, o por preuaricacion contra Iehoua, no nos salues oy:

23 Si auemos edificadonos altar para tornarnos de enpos de Iehoua, o para sacrificar holocausto, o Presente: o para hazer ſobreel sacrificios pacificos: el mismo Iehouanoslo demande.

24 Y ſi no lo hezimos por temor deesto, diziẽdo, Por venturadirán mañana vuestros hijos à nuestros hijos. Queteneysvosotros con Iehoua el Dios de Iſrael?

25 Iehoua ha pueſto por termino entre noſotros y vosotros, ó hijos de Ruben, y hijos de Gad, àl Iordã: no teneys vosotros parte en Iehoua: yanſivuestros hijosquitarã à nuestros hijos que no temã à Iehoua.

26 Por eſto diximos: Hagamospuesaora como nos edifiquemosvnaltar, no para holocausto ni para sacrificio,

27 Mas paraque ſeavntestimonio entre noſotros y vosotros: y entre los que vendran deſpues de noſotros, paraque hagan el seruicio de Iehoua delante deel con nuestros holocaustos, cõ nuestros sacrificios, y con nuestros pacificos: y no digan mañana vuestros hijos à los nuestros, Vosotros no teneys parte en Iehoua.

28 Nosotrospues diximos: Si aconteciere que digan à noſotros, o à nuestras generacionesen lo por venireſto,entonces responderemos: Mirad el retrato del altar de Iehoua, el qual hizieron nuestros padres, no para holocaustos o sacrificios: masparaquefueſſe testimonio entre noſotros y vosotros.

29 Nunca tal nos acontezca que rebellemos contra Iehoua, o que nos apartemos oy de seguir à Iehoua edificando altar para holocaustos, para Presente, o para sacrificio, aliende del altar de Iehoua nuestro Dios, queeſtadelante de ſu Tabernaculo.

30 Y oyendo Phinees el Sacerdote, y los principes del ayuntamiento, y las cabeças de la multitud de Iſrael, que con eleſtauan,las palabras que hablaron los hijos de Ruben, y los hijos de Gad, y los hijos de Manaſſe, fueron contentos.

31 Y dixo Phinees hijo de Eleazar Sacerdote à los hijos de Ruben, à los hijos de Gad, y à los hijos de Manaſſe, Oy auemos entendido que Iehouaeſtáentre noſotros, pues que no aueys intentado eſta traycion contra Iehoua. Aora aueys librado los hijos de Iſraelde la mano de Iehoua.

32 Yanſiſe boluio Phinees hijo de Eleazar Sacerdote y los principes de con los hijos de Ruben, y de con los hijos de Gad de la tierra de Galaad à la tierra de Chanaan à los hijos de Iſrael, à losquales dieron la respuesta.

33 Y el negocio plugo à los hijos de Iſrael, y bendixerõ à Dios los hijos de Iſrael: y no hablaron mas de subir contra ellos en guerra, y destruyr la tierra en que habitauã los hijos de Ruben, y los hijos de Gad.

34 Y los hijos de Ruben, y los hijos de Gad puſieron por nombre àl altar, Hed,Por queestestimonio entre noſotros que IehouaesDios.

IOSVE. 23

1 Y Acõteció que paſſados muchos dias que Iehoua dió repoſo à Iſrael de todos ſus enemigos al derredor, Iosueeraviejo, entrado en dias.

2 Y llamó Iosue à todo Iſrael, à ſus Ancianos, à ſus principes, à ſus juezes, y à ſus alcaldes, y dixoles: Yo ſoy ya viejo, he entrado en dias:

3 Y vosotros aueys viſto todo loque Iehoua vuestro Dios ha hecho con todas estas gentes en vuestra preſencia: porque Iehoua vuestro Dios ha peleado por vosotros.

4 Veys aqui,yoos he repartido por herencia à vuestros tribus todas estas gentes, anſi las destruydas como las que quedan, desde el Iordan haſta la Gran mar à donde el Sol ſe pone.

5 Y Iehoua vuestro Dios las echará de delante de vosotros, y las lançará de vuestra preſencia: yvosotrospoſſeereys ſus tierras, como Iehoua vuestro Dios os ha dicho.

6 Esforçaos pues mucho à guardar y à hazer todo loque eſtaeſcripto en el libro de la Ley de Moyſen, ſin apartaros del ni à la diestra ni à la siniestra.

7 Que quando entrardes à estas gentes, que han quedado con vosotros, no hagays mencion ni jureys por el nombre de ſus dioses, ni los honrreys, ni os ynclineys à ellos.

8 Mas à Iehoua vuestro Dios os llegareys, como aueys hecho haſta oy:

9 Y ha echado Iehoua delante de vosotros grandes y fuertes gentes: y haſta oy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro.

10 Vn varon de vosotros ha perseguido à mil: porque Iehoua vuestro Dios, elmismoha peleado por vosotros, como el os dixo.

11 Por tanto mirad mucho por vuestras animas, que ameys à Iehoua vuestro Dios:

12 Porque ſi os apartardes, y os allegardes à lo que ha quedado de aquestas gentes que han quedado con vosotros, y ſi juntardes con ellos matrimonios, y ſi entrardes à ellas, y ellas à vosotros:

13 Sabed que Iehoua vuestro Dios no echará mas estas gentes delãte de vosotros: antes os ſeran por lazo, y por trompeçadero, y por açote para vuestros costados: y por espinas para vuestros ojos, haſta tanto que perez cays de aquesta buena tierra, que Iehoua vuestro Dios hos ha dado.

14 Y heaqui que yoentro oy por el camino de toda la tierra: sabed pues con todo vuestro coraçon, y con toda vuestra anima, que no sehá perdido vna palabra de todas las palabras buenas que Iehoua vuestro Dios ha dicho de vosotros: todas os han venido, no ſe há perdido deellas ni vna.

15 Mas ſerá, que como ha venido ſobre vosotros toda palabra buena que Iehoua vuestro Dios os ha dicho, anſitambientraerá Iehoua ſobre vosotros toda palabramala, haſta destruyros de ſobre la buena tierra, que Iehoua vuestro Dios os ha dado,

16 Quando traspaſſardes el Concierto de Iehoua vuestro Dios queelos ha mandado, yendo y honrrando dioses agenos, y ynclinandoos à ellos. Y el furor de Icho uase inflammará contra vosotros: y luego perecereys de aquesta buena tierra, que el os ha dado.

IOSVE. 24

1 Y Iuntando Iosue todos los tribus de Iſrael en Sichem, llamó à los Ancianos de Iſrael, y à ſus principes, à ſus juezes y ſus alcaldes, y preſentaronſe delante de Dios:

2 Y dixo Iosue à todo el pueblo: Ansi dize Iehoua, Dios de Iſrael:Vuestros padres habitaron antiguamente deeſſotra parte del Rio,es à ſaber,Tharé padre de Abraham y de Nachor, y seruian à dioses estraños.

3 Yyocomé à vuestro padre Abraham de la otra parte del Rio, y truxclo por toda la tierra de Chanaan, y aumenté ſu generacion, ydile à Iſaac.

4 Y à Iſaac di à Iacob, y à Esau:y à Esau di el Monte de Seir, que lo posseyeſſe:mas Iacob y ſus hijos decendieron en Egypto.

5 Yyoembié à Moyſen, y à Aaron, y assligi à Egypto, como lo hize, en medio de el, y deſpues os saqué.

6 Y saqué à vuestros padres de Egypto: ycomollegaronà la mar, los Egypcios siguieron à vuestros padres haſta el mar Bermejo con carros y caualleria.

7 Y como ellos clamaſſen à Iehoua, el pusovnaescuridad entre vosotros y los Egypci os: y hizo venir ſobre ellos la mar, laqual los cubrió: y vuestros ojos vieron loque hize en Egypto: y estuuistes muchos dias en el desierto.

8 Y metios en la tierra de los Amorrheos que habitauan de la otra parte del Iordan:los quales pelearon cõtra vosotros, masyolos entregué en vuestra mano: y posseystes ſu tierra, yyolos destruy de delante de vosotros.

9 Leuantose deſpues Balac hijo de Sephor rey de los Moabitas, y peleó contra Iſrael: y embió à llamar à Balaam hijo de Beor, paraque os mal dixeſſe.

10 Masyono quise escuchar à Balaam, antes os bendixo de bendicion, yyoos libré de ſus manos.

11 Y paſſado el Iordan venistes à Iericho,y los señores de Iericho pelearon contra vosotros: los Amorrheos, Pherezeos, Chananeos, Hetheos, Gergeſſeos, Heueos, y le buseos, yyolos entregué en vuestras manos.

12 Y embié tauanos delante de vosotros que los echaron de delante de vosotros,es à ſaberà los dos reyes de los Amorrheos: no con tu cuchillo, ni con tu arco.

13 Y di os la tierra en la qual nada trabajastes; y las ciudades, que no edificastes, en las quales morays: y las viñas y oliuares, que no plantastes,de las qualescomeys.

14 Aora pues temed à Iehoua y seruilde con perseccion, y con verdad: y quitad los dioses à los quales honrraron vuestros padres deeſſotra parte del Rio, y en Egypto: y sernid à Iehoua.

15 Y ſi mal os parece seruir à Iehoua, escogeos oy à quien siruays: o à los dioses, à quien siruieron vuestros padres: quandoestuuierondeeſſotra parte del Rio, o à los dioses de los Amorrheos, en cuya tierra habitays: que yo y mi caſa seruiremos á Iehoua.

16 ¶ Entonces el Pueblo respõdió, y dixo: Nunca tal nos acontezca, que dexemos á Iehoua por seruir à otros dioses.

17 Porque Iehoua nuestro Dios, es el que nos sacó à noſotros, y à nuestros padres de la tierra de Egypto, de la caſa de ſeruidumbre: el qual delante de nuestros ojos ha hecho estas grandes ſeñales, y nos ha guardado por todo camino por donde aue mos andado, y en todos los pueblos entre los quales hemos paſſado.

18 Y Iehoua echó de delãte de noſotros à todos los pueblos: Y àl Amorrheo que habitaua en la tierra. Portantonoſotros tãbien seruiremos à Iehoua, porque el es nuestro Dios.

19 Entonces Iosue dixo àl Pueblo: No podreys seruir à Iehoua: porque elesDios Sancto, y Dios Zeloso: no sussrirá vuestras rebelliones, y vuestros peccados.

20 Si dexardes à Iehoua, y siruierdes à dioses agenos, boluersehá y maltrataroshá, y consumirosha deſpues que os ha hecho bien.

21 El Pueblo entonces dixo à Iosue: No, antes à Iehoua seruiremos.

22 Y Iosue respondió àl Pueblo: Vosotros sereys teſtigos contra vosotrosmismos,que vosotros os aueys elegido á Iehoua, para que le siruays. Y ellos respondieron: Testigosseremos.

23 Quitad pues aora los dioses agenos, queeſtanentre vosotros: y ynclinad vuestro coraçon à Iehoua Dios de Iſrael.

24 Y el Pueblo respondió à Iosue: A Iehoua nuestro Dios seruiremos: y à ſu boz obedeceremos.

25 Entonces Iosue hizo aliança con el Pueblo el mismo dia: y pusole ordenanças y leyes en Sichem.

26 Y escriuió Iosue estas palabras en el libro de la Ley de Dios: y tomando vna grãde piedra leuantola en el mismo lugar debaxo devnalcornoque queeſtauaen el Sãctuario de Iehoua.

27 Y dixo Iosue à todo el Pueblo: Heaqui eſta piedra sera entre noſotros por teſtigo, laqual ha oydo todas las palabras de Iehoua que el ha hablado con noſotros: y sera teſtigo contra vosotros, porque por vẽturano mintays cõtra vuestro Dios.

28 Y embió Iosue el Pueblo, cada vno à ſu heredad.

29 ¶ Y deſpues de estas coſas Iosue hijo de Nun sieruo de Iehoua murió ſiendo de ciento y diez años:

30 Y enterraronlo en el termino de ſu poſſeſsion en Thannath-saré, queesen el monte de Ephraim àl Norte del monte de Gaas.

31 Y Iſrael siruió à Iehoua todo el tiempo de Iosue: y todo el tiempo de los Ancianos que biuieron deſpues de Iosue, y que sabian todas las obras de Iehoua que auia hecho con Iſrael.

32 ¶ Ytambienenterrarõ en Sichem los hueſſos de Iosephque los hijos de Iſrael auian traydo de Egypto, en la parte del campoque Iacob compró de los hijos de Hemor padre de Sichem por cien corderas: y fueron en poſſeſsion à los hijos de Ioseph.

33 ¶ Tambiẽ murió Eleazar hijo de Aaron: àlqual enterraronen el collado de Phinees ſu hijo, que le fue dado en el monte de Ephraim

FIN DE IOSVE.

DEVTERONOMIO. 1

1 ESTASſonlas palabras que habló Moyſen à todo Iſrael de la otra parte del Iordan en el desierto, enel llano, delante del mar Bermejo, entre Pharan, y Thophel, y Laban, y Haseroth, y Di zahab.

2 Onze jornadasaydesde Horeb camino del monte de Seir haſta Cades barne.

3 Y fue,queà los quarẽta años, en el mes Vndecimo, àl primero del mes, Moyſen habló à los hijos de Iſrael con forme à todas las coſas que Iehoua le auia mandado acerca deellos:

4 Despues que hirió à Sehon rey de los Amorrheos, que habitaua en Hesebon, yà Og rey de Basan, que habitaua en Astharoth en Edrai,

5 De la otra parte del Iordan en tierra de Moabquiſo Moyſen declarár eſta Ley diziendo,

6 Iehoua nuestro Dios nos habló en Horeb, diziendo,Harto aueys estado en eſte monte,

7 Bolueos, partios, y id al monte del Amorrheo, y à todas ſus comarcas enel llano, en el mõte, yen los valles, y àl Mediodia, y à la costa de la mar: à la tierra del Chananeo, y el Libano haſta el gran Rio, el rio de Euphrates.

8 Mirad,yohe dado la tierra en vuestra preſencia, entrad y poſſeed la tierra, que Iehoua juró à vuestros padres Abrahã, Iſaac, y Iacob, quelesdaria à ellos y à ſu ſimiente deſpues deellos.

9 ¶Yyoos hablé entonces, diziendo, Yono puedolleuaros solo,

10 Iehoua vuestro Dios os ha multiplicado, que heaquisoysoy vosotroscomo las eſtrellas del cielo en multitud.

11 Iehoua Dios de vuestros padres añida ſobre vosotros como soys mil vezes, y os bendiga, como os há prometido.

12 Como lleuaréyosolo vuestras moleſtias, vuestras cargas, y vuestros pleytos?

13 Dad de vosotros varones ſabios y entendidos, y expertos, de vuestros tribus, paraqueyolos ponga por vuestras cabeças.

14 Y respondistesme y dixistes, Buenoesloque has dicho para que ſe haga.

15 Y tomé los principales de vuestros tribus, varones ſabios y expertos, y puselos por principes ſobre vosotros, principes de millares, y principes de ciẽtos, y principes de cincuenta, y principes de diez, y gouernadores à vuestros tribus.

16 Y entonces mandé à vuestros juezes, diziendo, Oyd entre vuestros hermanos, yjuzgad justamenteentré el hombre y ſu hermano, y entre ſu estrangero.

17 No tengays respecto de perſonas en el juyzio: anſi àl pequeño como al grande oyreys: no aureys temor de ninguno, porque el juyzio es de Dios: y la cauſa que os fuere difficil, llegareys à mi, yyola oyré.

18 Y entonces os mandé todo loque ouiessedes de hazer.

19 ¶ Ypartidos de Horeb anduuimos todo eſte desierto grande y temeroso, que aueys viſto, por el camino del mõte del Amorrheo, como Iehoua nuestro Dios nos lo mandó, y llegamoshaſta Cades barne.

20 Y dixeos, llegado aueys ál monte del Amorrheo, el qual Iehoua nuestro Dios nos dá.

21 Mira, Iehoua tu Dios ha dado delante de ti la tierra: sube ypossee, como Iehoua el Diosde tus padres te ha dicho, no temas, ni desmayes.

22 ¶ Yllegastes à mi todos vosotros, y dixistes, Embiemos varones delãte de noſotros, que nos reconozcan la tierra, y nos tornen la respuesta: el camino por dõde hemos de subir, y las ciudades à dõde hemos de venir.

23 Y el dicho me pareció bien, y tomé doze varones de vosotros vn varon por tribu,

24 Y boluieron, y subieron àl monte, y vinieron haſtael arroyo de Escol, y recono cieron latierra.

25 ¶ Y tomaron en ſus manos del fruto de la tierra, y truxeron nos lo, y dierõ nos la respuesta, y dixerõ, Buenaesla tierra que Iehoua nuestro Dios nos dá.

26 Y no quisistes subir, mas rebellastes àl dicho de Iehoua vuestro Dios.

27 Y murmurastes en vuestras tiendas, diziendo, Porque Iehoua nos aborrecia, nos facó de tierra de Egypto, para entregarnos en mano del Amorrheo para destruyrnos.

28 Dõde subimos?Nuestros hermanos han hecho desleyr nuestro coraçon, dizien do,Este pueblo es mayor y mas alto que noſotros: las ciudades grandes y encastilladas haſta el cielo, y tambiẽ vimos alli hijos de gigantes.

29 Entoncesyoos dixe, No temays, ni ayays miedo de ellos:

30 Iehoua vuestro Dios, el que va delante de vosotros, el paleará por vosotros, cõforme à todas las coſas que hizo con vosotros en Egypto delante de vuestros ojos;

31 Y en el desierto, has viſto que Iehoua tu Dios te ha traydo,como trae el hombre à ſu hijo, por todo el camino que aueys andado, haſta que aueys venido à eſte lugar.

32 Y aun con eſto no aueys creydo en Iehoua vuestro Dios.

33 El qual yua delante de vosotros por el caminopara reconoceros el lugar donde auiades de aſſentar el campo,con fuego de noche, para mostrâros el camino por donde anduuiessedes: y con nuue de dia.

34 ¶ Y oyó Iehoua la boz de vuestras palabras, y enojose, y juró, diziendo,

35 No verá hombre de estos, eſta mala generacion, la buena tierra, que juré que auia dedar à vuestros padres:

36 Sino fuêre Caleb hijo de Iephone, el la verá, yyole daré la tierra que holló, à el y à ſus hijos, por quecumplió enpos de Iehouá.

37 Ytambien contra mi ſe ayró Iehouapor vosotros, diziendo, Tampoco tu entrarás allá.

38 losue hijo de Nun, que eſtá delante de ti, el entrará allá essuerçalo, porque el la hará heredar à Iſrael.

39 Y vuestros chiquitos, de los quales dixistes, Serán por presa; y vuestros hijos, que no saben oy bueno ni malo, ellos entrarán allá, y à ellos la daré, y ellos la heredarán.

40 Y vosotros bolueos, y partios àl desierto camino del mar Bermejo.

41 ¶ Y respondistes y dixistes me,Peccamos à Iehoua, noſotros subiremos, y pelearemos, conforme à todo loque Iehoua nuestro Dios nos ha mandado. Y armastes os cada vno de ſus armas de guerra, y apercebistes os para subir àl monte,

42 Y Iehoua me dixo, Diles, No subays, ni peleeys, porqueyonoeſto yentre vosotros, y no seays heridos delãte de vuestros enemigos.

43 Y hahleos y no oystes; antes rebellastes àl dicho de Iehoua, yporsiastes consoberuia, y subistes àl monte.

44 Y ſalió el Amorrheo, que habitaua en aquel monte, à vuestro encuentro, y persiguieron os, como hazen las abiſpas, y quebrantaron os en Seir haſta Horma.

45 Y boluistes, y llorastes delante de Iehoua, y Iehoua no oyó vuestra boz, ni os escuchó.

46 Y estuuistes en Cades por muchos dias, comopareceen los dias que aueys estado.

DEVTERONOMIO. 2

1 Y Boluimos, y partimos nos àl desierto camino del Mar bermejo, como Iehoua me auia dicho, yrodcamos el monte de Seir por muchos dias:

2 Hasta que Iehoua me habló, diziendo,

3 Harto aueys rodeado eſte monte, bolueos àl Aquilon.

4 Y manda àl pueblo diziendo, Vosotros paſſando por el termino de vuestros hermanos los hijos de Esau, que habitan en Seir, ellos aurán miedo de vosotros, mas vosotros guardaos mucho,

5 No os reboluays con ellos, que no os daré de ſu tierra ni aun vna holladura de vna planta de vn pie: porqueyohedado por heredad à Esau el monte de Seir.

6 La comida comprareys deellos por dinero, y comereys; y el agua tambien comprareys deellos por dinero, y beuereys,

7 Puesque Iehoua tu Dios te ha bẽdicho en toda obra de tus manos:elsabe que andas por eſte gran desierto: estos quarenta años Iehoua tu Diosfuécõtigo, y ninguna coſa tehá faltado.

8 Y paſſamos de nuestros hermanos los hijos de Esau, que habitauan en Seir, por el camino de la campaña de Elath, y de Asion gaber: y boluimos, y paſſamos camino del desierto de Moab.

9 Y Iehoua me dixo, No moleſtes à Moab, ni te rebueluas con ellos en guerra, que no te daré poſſeſsion de ſu tierra: porqueyohe dado àAr por heredad à los hijos de Loth.

10 Los Emimeos habitarõ en ella antes, pueblo grande, y mucho, y alto como gigantes.

11 Por gigantes eran tambien contados ellos como los Enaceos, y los Moabitas los llamauan Emimeos.

12 Y en Seir habitaron antes losHoreos à los qualesecharon los hijos de Esau, y los destruyeron de delante de ſi, y moraron en lugar deellos, como hizo Iſrael en la tierra de ſu poſſeſsion, que Iehoua les dió.

13 Leuantaos aora, y paſſad el arroyo de Zared; ypaſſamos el arroyo de Zared.

14 ¶ Y los dias que anduuimos de Cades-Barne haſta que paſſamos el arroyo de Zared, fueron treynta y ocho años, haſta que ſe acabó toda lageneracion delos hõbres de guerra de en medio del campo, como Iehoua les auia jurado.

15 Y tambien la mano de Iehoua fue ſobre ellos para destruyrlos de en medio del cãpo, haſta acabarlos.

16 Y acontecio, que deſque todos los hõbres de guerra fueron acabados por muerte de en medio del pueblo,

17 Iehoua me habló, diziendo,

18 Tu paſſarás oy el termino de Moab,à Ar:

19 Y acercartehás delante de los hijos de Ammõ: no los moleſtes, ni te rebueluas cõ ellos: porque no te tengo dedar poſſeſsion de la tierra de los hijos de Ammon: que à los hijos de Loth la hedado por heredad.

20 (Por tierra de Gigantes fué auida tambien ella, gigantes habitaron en ella antes, à los quales los Ammonitas llamauanlos Zomzommeos,

21 Pueblo grande, y mucho, y alto como los Enaceos: los quales Iehoua destruyó de delantede ellos, y ellos los heredaron, y habitaron en ſu lugar:

22 Como hizo con los hijos de Esau, que habitauan en Seir, que destruyó à los Horeos de delante deellos, y ellos los heredaron, y habitaron en ſu lugar haſta oy.

23 Y à los Heueos, que habitauan en Haserim haſta Gazalos Caphthoreos, que ſalieron de Caphthor, los destruyeron, y habitaron en ſu lugar.)

24 ¶ Leuantaos, y partid, y paſſad el arro yo de Arnon: Mira,yohe dado en tu mano à Sehon rey de Hesebon Amorrheo, y à ſu tieria. Comiença, poffee y rebuelvete cõ el en guerra.

25 Oy començaréà poner tu miedo y tu espanto ſobre los pueblosqueestandebaxo de todo el cielo: los quales oyrántu fama, y temblarán, y angustiarsehandelante de ti.

26 Y embié embaxadores desde el desierto de Cademoth à Sehon rey de Hesebon con palabras de paz, diziendo,

27 Paſſaré por tu tierra, por el camino, por el camino yré, no me apartaré à diestra ni à siniestra.

28 La comida me venderás por dinero, y comeré: el agua tambien me darás por dinero, y beueré: solamente paſſarécõ mis pies:

29 Como lo hizieron conmigo los hijos de Esau, que habitan en Seir; y los Moabitas, que habitan en Ar: haſta que paſſe el Iordan, à la tierra que Iehoua nuestro Dios nos dá.

30 Y Sehon rey de Hesebon no quiſo que paſſassemos por el, porque Iehoua tu Dios auia endurecido ſu eſpiritu, y obstinado ſu coraçon, para darlo en tu mano, como oyparece.

31 Y dixo me Iehoua,Mira, Ya he comẽçado à dar delante deti à Sehon y à ſu tierra, comiença, poſſee, paraque heredes ſu tierra.

32 Y Sehon nos ſalió àl en cuetro para pelear, el y todo ſu pueblo en Iasa:

33 Y Iehoua nuestro Dios lo entregó delante de nofotros, y herimos à el y à ſus hijos, y à todo ſu pueblo:

34 Y tomâmos entonces todas ſus ciudades, y destruymos todas las ciudades, hombres, y mugeres, y niños, que nodexamos ninguno.

35 Solamente tomamos para noſotros las beſtias, y los despojos delas ciudades que tomamos.

36 Desde Aroer, queeſtájunto à la ribera del arroyo de Arnon, y la ciudad queeſtaenel arroyo, haſta Galaad, no vuo ciudad, que eſcapaſſe de noſotros: todas las entregó Iehoua nuestro Dios delante de noſotros.

37 Solamente à la tierra de los hijos de Ammon no llegaste, ni à todo loque eſtá à la orilla del arroyo de Ieboc, ni à las ciudades del monte, y à todo loque Iehoua nuestro Dios mandó.

DEVTERONOMIO. 3

1 YBoluimos, y subimos camino de Basan, y ſalionos àl en cuẽtro Og rey de Basan para pelear, el y todo ſu pueblo, en Edrai.

2 Y dixome Iehoua, No ayas temor deel, porque en tu mano he entregado à el y à todo ſu pueblo, y ſu tierra, y harás cõ elcomo heziste con Sehon rey Amorrheo, que habitaua en Hesebon.

3 Y Iehoua nuestro Dios entregó en nueſtra mano tãbiẽ à Og rey de Bafan y à todo ſu pueblo, àl qual herimos haſta no quedar deelninguno.

4 Y tomâmos entonces todas ſus ciudades: no quedó ciudad que no les tomassemos, sesenta ciudades, toda la tierra de Argób del rey no de Og en Basan.

5 Todas estas, ciudades fortalecidas con alto muro, con puertas y barras, ſin otras muy muchas ciudades ſin muro:

6 Y destruymoslas, como hezimos à Sehon rey de Hesebon, destruyẽdo toda ciudad, hombres, mugeres, y niños.

7 Y todas las beſtias, y los despojos de las ciudades tomamos para noſotros.

8 Y tomâmos entonces la tierra de mano de dos reyes Amorrheos, queeſtauade la otra parte del Iordan desde el arroyo de Arnon haſta el monte de Hermon.

9 (Los Sidonios llamã à Hermon, Sariõ: y los Amorrheos Sanir.)

10 Todas las ciudades de la campaña, y todo Galaad, y a todo Basan haſta Selchá y Edrai, ciudades del reyno de Og en Basan.

11 Porque solo Og rey de Basan auia quedado de los gigantes que quedaron.Heaqui ſu lecho, vn lecho de hierro, no eſtá en Rabbath de los hijos de Ammon? ſu longuraesde nueue cobdos, y ſu anchura de quatro cobdos àl cobdo de vn hombre.

12 ¶Y eſta tierra heredamos entonces desde Aroer, queeſtaàl arroyo de Arnon, y la mitad del monte de Galaad con ſus ciudades di à los Rubenitas y à los Gaditas:

13 Y la resta de Galaad y toda la Basan del reyno de Og di àl medio tribu de Manaſſe, toda la tierra de Argob, toda Basan, que ſe llamaua la tierra de los gigantes.

14 Iair hijo de Manaſſe tomó toda la tierra de Argob haſta el termino de Gessuri y Machati, y llamola de ſu nombreBasan Hauoth-Iair, haſta oy.

15 Yà Machir di à Galaad.

16 Y à los Rubenitas y Gaditas di à Galaad haſta el arroyo de Arnon, el medio del arroyo por termino haſta el arroyo de Ieboc el termino de los hijos de Ammon.

17 Y la campaña, y el Iordan, y el termino, desde Cenereth haſta la mar de la campaña, la mar de Sal, las vertientes abaxo del Phasga àl Oriente.

18 Ymandeos entonces diziendo, Iehoua vuestro Dios os ha dado eſta tierra, que la posseays: paſſareys armados delante de vuestros hermanos los hijos de Iſrael todos los valientes.

19 Solamente vuestras mugeres, y vuestros niños, y vuestros ganados,porque yoſe que teneys mucho ganado, quedaran en vuestras ciudades que os he dado.

20 Hasta que Iehoua déRepoſo à vuestros hermanos, como à vosotros, y hereden tambien ellos la tierra, que Iehoua vuestro Dios les dá tras el Iordan: y bolueroseys cada vno à ſu heredad, queyoos he dado.

21 Mandé tambien à Iosue entonces, diziendo, Tus ojos veen todo loque Iehoua vuestro Dios ha hechoà aquellos dos reyes, anſi hará Iehoua à todos los reynos à los quales tu paſſarás.

22 No los temays, que Iehoua vuestro Dios, el es elque pelea por vosotros.

23 ¶ Y oré à Iehoua entonces, diziendo,

24 Señor Iehoua, tu has comẽçado à mostrar à tu sieruo tu grãdeza, y tu mano fuerte: porque que Diosayenel cielo ni en la tierra que haga como tus obras, y como tus valentias?

25 Paſſeyoaora, y vea aqualla tierra buena, queeſtatras el Iordan, eſte buen monte, y el Libano.

26 Mas Iehouaſe auia enojado contra mi por amor de vosotros, por loqual no me oyó: y dixo me Iehoua, Baste te, no me hables mas de eſte negocio.

27 Sube à la cumbre del Phasga, y alça tus ojos àl Occidente, y àl Aquilon, y àl Mediodia, y àl Oriente, yvee por tus ojos: porque no paſſarás eſte Iordan.

28 Y manda à Iosue, y essuerçalo, y confortalo, porque el ha de paſſar delante deeste pueblo, y el les hará heredar la tierra que verás.

29 Yparâmos enel valle delante de Beth-Phogor.