IVEZES. 19

1 En aquellos dias, como no auia rey en Iſrael, vuo vn Leuita que moraua como peregrino en los lados del monte de Ephraim: el qual ſe auia tomado muger concubina de Bethlehem de Iuda.

2 Y ſu concubinaadulteró contra el, y fueſe deel à caſa de ſu padre à Bethlehem de Iuda, y estuuo allá por tiempo de quatro meses.

3 Y leuantose ſu marido, y siguiola, para hablarleamorosamente, y boluerla,lleuandoconsigo vn ſu criado, y vn par de asnos: yellalo metió en la caſa de ſu padre.

4 Y viendolo el padre de la moça ſaliólo à recebir gozoso, y de tuuolo ſu suegro el padre de la moça, y quedó en ſu caſa tres dias, comiendo y beuiendo, y reposando alli.

5 Y àl quarto dia, como ſe leuantaron de mañana, leuantose tambien el Leuitapara yrse, y el padre de la moça dixo à ſu yerno: Conforta tu coraçon con vn bocado de pan, y deſpues os yreys.

6 Y sentaronſe ellos dos juntos, y comieron y beuieron: y el padre de la moça dixo àl varon: Yo te ruego que te quieras quedar aqui eſta noche, y alegrarseha tu coraçon.

7 Y leuantandoſe el varon para yrse, el suegro lo constriñio à que tornaſſe y tuuieſſe alli la noche.

8 Y àl quinto dia leuantandoſe de mañana para yrse, dixole el padre de la moça: Consorta aora tu coraçon. Yanſiſe detuuieron haſta que ya declinó el dia comiendo ambos à dos.

9 Y el varon ſe leuantó para yrse el y ſu concubina, y ſu criado. Entonces ſu suegro el padre de la moça le dixo: Heaqui que el dia declina para ponerseel Solruegote que os esteys aqui la noche: heaquique el dia ſe acaba, ten aqui la noche, paraque ſe alegre tu coraçon; y mañana os leuantareys de mañana à vuestro camino, y llegarása tus tiendas.

10 Mas el varon no quiſo quedar alli la noche, ſino leuantandoſe partiose, y vino haſta delante de Iebus, que es Ieruſalem, con ſu par de asnos aparejados, y ſu concubina.

11 Y estando ya junto à Iebus, el dia auia abaxado mucho; y dixo el criado à ſu señor: Ven aora, y vamonos à eſta ciudad de los Iebuseos paraque tengamos en ella la noche.

12 Y ſu señor le respondió; No yremos à ninguna ciudad de estrangeros, que no ſea de los hijos de Iſrael; Sino paſſarémos haſta Gabaa. Y dixo à ſu criado;

13 Ven, lleguemos à vno de eſſosdoslugares, para tener la noche en Gabaa, o en Rama.

14 Ypaſſando anduuieron, y pusoseles el Sol junto á Gabaa, queerade Ben-jamin.

15 Y apartâronſe del camino para entrar à tener alli la noche en Gabaa: y entrando aposentaronſe en la plaça de la ciudad, que no vuo quiẽ los acogeſſe en caſa para paſſar la noche.

16 Y heaqui vn hombre viejo que à la tarde venia del campo de trabajar, el qualera tambiendel mõte de Ephraim, y moraua como peregrino en Gabaa: y los moradores de aquel lugareranhijos de lemini.

17 Yeſte hambrealçando los ojos, vido à estotro, que venia de camino, en la plaça de la ciudad: y dixole el viejo: Donde vas, y de donde vienes?

18 Y el le respõdió. Paſſamos de Beth-lehẽ de Iuda a los lados del mõte de Ephraim, de donde yo ſoy, y partime haſta Beth-Iehem de Iuda, y voyaoraà la Caſa de Iehoua, y noayquien me reciba en caſa.

19 Aunque noſotros tenemos paja y de comer para nuestros asnos: y tambien tenemos pan y vino para mi, y para tu ſierua, y para el criado queeſtácon tu sieruo, y de nada tenemos salta.

20 Y el hombre viejo dixo: Paz ſea contigo: tu necessitad todaſeasolamente à mi cargo, con tal que no tengas la noche en la plaça.

21 Y metiendolo en ſu caſa, dió de comer à ſus asnos, y lauaron ſus pies, y comieron y beuieron.

22 Y quando estuuieron alegres, heaqui los hombres de aquella ciudad,que eranhombres hijosde Belial, que cercan la caſa, y batian las puertas diziendo àl hombre viejo señor de la caſa: Saca fuera el hombre que ha entrado en tu caſa, para que lo conozcamos.

23 Y ſaliendo à ellos el varon señor de la caſa, dixoles, No hermanos mios: Ruego os que no cometays eſte mal, puesque eſte hombre ha entrado en mi caſa, no hagays eſta maldad.

24 Heaqui mi hija virgen, y ſu concubina,yoos las sacaré aora, humillaldas, y hazed conellas como os pareciere: y no hagays à eſte hombre coſa tan vergonçosa.

25 Mas aquellos hombres no lo quisieron oyr: y tomando aquel hombre ſu concubina sacósela fuera: y ellos la conocieron, y abusàron deella toda la noche haſta la mañana, y dexaronla quando el alua subia.

26 Y antes que fueſſe de dia la muger vino, y cayó delante de la puerta de la caſa de aquel hombre donde ſu señor eſtaua, haſta que fue de dia.

27 Y leuantandoſe de mañana ſu señor, abrió las puertas de la caſa, y ſalió: para yr ſu camino: y heaqui la muger ſu concubinaque eſtauatendida delante de la puerta de la caſa las manos ſobre el lumbral.

28 Y elle dixo: Leuantate paraque nos vamos. Mas ellano respondió. Entonces el varon la leuãtó, y echando la ſobre ſu asno leuantose y fueſe à ſu lugar.

29 Y en llegando à ſu caſa, toma vn cuchillo, y echa mano de ſu concubina, y despedáçala con ſus hueſſos endoze partes, yembiólas por todos los terminos de Iſrael.

30 Y qualquiera que viaaquel hechodezia: Iamas ſe ha hecho, ni viſto tal coſa desde el tiempo que los hijos de Iſrael subieron de la tierra de Egypto haſta oy. Considerad eſto;dad consejo; y hablad.

IVEZES. 20

1 Entonces ſalieron todos los hijos de Iſrael, y juntose ayuntamiento,como de vn hombre solo, desde Dan haſta Bersabee, y la tierra de Galaad, à Iehoua en Maspha.

2 Y los cantones de todo el pueblo ſe hallaron presentes de todos los tribus de Iſrael enel ayũtamiẽto del pueblo de Dios, quatrocientos mil hombres de pie, que sacauan espada.

3 Y los hijos de Ben-iamin oyeron, què los hijos de Iſrael auian subido à Maspha. Y dixeron los hijos de Iſrael: Dezid como fue eſta maldad.

4 Entonces el varon Leuita marido de la muger muerta respondió, y dixo: Yollegué à Gabaa de Ben-iamin con mi concubina para tener alli la noche:

5 Y leuantandoſe contra mi los señores de Gabaa, cercaron ſobre mi la caſa de noche deliberados de matarme, y opprimieron mi cõcubina de tal manera que ella fue muerta.

6 Entonces tomandoyomi concubina, cortela en pieças, y embielas portodo el termino de la poſſeſsion de Iſrael: por quãto han hecho maldad y crimen en Iſrael.

7 Heaqui que todos vosotros los hijos de Iſraelestays presentes,daos aqui decreto y consejo.

8 Entonces todo el pueblo, como vn solo hombre, ſe leuantó, y dixeron: Ninguno de noſotros yrá à ſu tienda, ni nos apartaremosde aquicada vno à ſu caſa:

9 Hasta que hagamos eſto ſobre Gabaa, que echemos fuertes contra ella:

10 Y Tomarêmos diez hombres de cada ciento por todos los tribus de Iſrael: y de cada mil ciento, y de cada diezmil mil, que lleuen bastimento para el pueblo que ha de hazer, yendo contra Gabaa de Ben-iamin, conforme à toda la abominacion que ha hecho en Iſrael.

11 Y juntaronſe todos los varones de Iſrael contrala ciudad,como vn varon solo,en compaña.

12 Y los tribus de Iſrael embiarõ varones por todo el Tribu de Ben-iamin, diziendo: Que maldadeseſta que ha sido hecha entre vosotros?

13 Entregad pues aora aquellos hombreshijos de Belial, queeſtanen Gabaa, paraque los matemos, y barramos el mal de Iſrael. Mas los de Ben-iamin no quisieron oyr la boz de ſus hermanos los hijos de Iſrael.

14 Antes los de Ben-iamin ſe juntaron de las ciudades en Gabaa, para ſalir à pelear contra los hijos de Iſrael.

15 Y fueron contados en aquel tiempo los hijos de Ben-iamin de las ciudades, veynte y seys mil hombres, que sacauan espada, ſin los que morauan en Gabaaquefueron por cuenta ſiete cientos varonesescogidos.

16 De todo aquel pueblóvuoſiete cientos hõbres escogidos,cerrados de la mano derecha, todos los quales tirauan vna piedra cõ la hõda à vn cabello, y no errauã.

17 Y fueron cõtados los varones de Iſrael fuera de Ben-iamin, quatrocientos mil hõbres que sacauan espada, todos estos hombres de guerra.

18 Los quales ſe leuantâron, y subieron à la Caſa de Dios, y consultârõ con Dios los hijos de Iſrael, diziendo: Quien subirá por noſotros el primero en la guerra contra los hijos de Ben-iamin? Y Iehoua respondió:Iudaserael primero.

19 Leuantand ose pues de mañana los hijos de Iſrael puſieron campo contra Gabaa.

20 Porque los hijos de Iſrael auian ſalido à hazer guerra contra Ben-iamin: y los varones de Iſrael ordenaron la batalla contra ellos junto à Cabaa.

21 Y ſaliendó de Gabaa los hijos de Ben-iamin, derribâron à tierra veynte y dos mil hombres de los hijos de Iſrael.

22 Mas sortisicãdoſe el Pueblo, los varones de Iſrael, tornã à ordenar la batalla enel mismo lugar donde la auian ordenado el primer dia.

23 Y los hijos de Iſraelsubieron, y lloraron delante de Iehoua haſta la tarde, y con sultaron con Iehoua diziendo: Tornaré à pelear con mi hermano los hijos de Ben-iamin? Y Iehoua les respondió: Subid contra el.

24 Y el dia siguiente los hijos de Iſrael ſe acercaron, à los hijos de Ben-iamin.

25 Y ſaliendo el dia siguiente Ben-iamin de Gabaa contra ellos, derribaron à tierra otros diez y ocho mil hombres de los hijos de Iſrael, todos estos que sacauan espada.

26 Entonces subieron todos los hijos de Iſrael, y todo el pueblo, y vinieron à la Caſa de Dios, y llorarõ, y sentaronſe allidelante de Iehoua: y ayunarõ aquel dia haſta la tarde y sacrificaron holocaustos y pacificos delante de Iehoua.

27 Y los hijos de Iſrael preguntaron à Iehoua: (porque el arca del Cõcierto de Dioseſtauaalli en aquellos dias:

28 Y Phinees hijo de Eleazar, hijo de Aaroneſtaua en ſu preſencia en aquellos dias:) y dixeron: Tornaré à ſalir en batalla contra mi hermano los hijos de Ben-iamin, o eſtar me he quedo? Y Iehoua dixo: Subid: que mañanayolo entregaré en tu mano.

29 Y Iſrael puso emboscadas arredor de Gabaa,

30 Y subiendo los hijos de Iſrael contra los hijos de Ben-iamin el tercero dia, ordenaronla batalladelante de Gabaa, como las otras vezes.

31 Y ſaliendo los hijos de Ben-iamin cõtra el pueblo, alexados de la ciudad, comen çaron à heriralgunosdel pueblo matando, como las otras vezes, por los caminos, vno de los quales sube à Beth-èl: y el otro à Gabaa por el campo,y mataroncomo treynta hombres de Iſrael.

32 Y los hijos de Ben-iamin dezianentresiVencidosſondelãte de noſotros como antes. Mas los hijos de Iſrael dezianentresi,Nosotroshuyrêmos,y alexarloshemos dela ciudad haſtalos caminos.

33 Entonces leuantandoſe todos los de Iſrael de ſu lugar, puſieronſe en orden en Baal-thamar: y tambien las emboscadas de Iſrael saheron de ſu lugar del prado de Gabaa;

34 Y vinieron contra Gabaa diez mil hõbres escogidos de todo Iſrael, y la batalla ſe començó à en grauecer: yellos no sabian que el mal ſe acercaua ſobre ellos.

35 Y hirió Iehoua à Ben-iamin delante de Iſrael: y matâron los hijos de Iſrael aquel dia veynte y cincomil y cien hombres de Ben-iamin, todos estosque sacauan espada.

36 Y vieron los hijos de Ben-iamin que eran muertos. porque los hijos de Iſraelauian dado lugar à Ben-iamin, porque eſtauan confiados en las emboscadas que auiã pueſto detràs de Gabaa:

37 Y las emboscadas acometieron prestamente à Gabaa, yarremetierõ y puſieron à cuchillo toda la ciudad.

38 Y los Israelitas eſtauan concertados cõ las emboscadas, que hizieſſen muchofuego,para que subieſſegran humo de la ciudad

39 Y los de Iſrael auian bueltolas espaldasen la batalla: y los de Ben-iamin auian començado à derribar heridos de Iſrael como treynta hombres,de talmaneraque yàdezian: Ciertamente ellos han caydo delante de noſotros, como en la primera batalla.

40 Mas quando el humo començó à subir dela ciudad, Ben-iamin tornó à mirar a tràs, y heaqui que el fuego de la ciudad subia àl cielo.

41 Entonces reboluieron los varones de Iſrael, y los de Ben-iamin fueron llenos de temor: porque vieron que el mal auia venido ſobre ellos.

42 Y boluieronlas espaldasdelãte de Iſrael hazia el camino del desierto, mas el escuadrõ los alcãçó, y los de las ciudades los marauanen medio deellos,

43 Los quales cercaron à los de Ben-iamin, y los siguieron y hollaron desde Menua, haſta delante de Gabaa àl nacimiento del Sol.

44 Y cayeron de Ben-iamin diez y ocho mil hombres, todos estos hombres de guerra.

45 Yboluiendoſe, huyeron hazia el desierto à la peña de Remmon: yrebuscaron dellos cinco mil hombres: en los caminos, y fueron siguiendolos haſta Gadaam, y mataron deellosotrosdos mil hombres.

46 Y fueron todos los que de Ben-iamin murieron aquel dia, vèynte y cin comil hõbres, que sacauan espada, todos estos hombres de guerra,

47 Yboluieronſe y huyeron àl desierto à la peña de Remmon, seys cientos hombres: los quales estuuierõ en la peña de Rẽmon quatro meses.

48 Y los varones de Iſrael tornâronà los hijos de Ben-iamin, y puſieron los a cuchillo à hombres y à beſtiasen la ciudad: finalmente à todo loque hallauan: y anſi mismo puſieron fuego a todas las ciudadesque hallauan.

IVEZES. 21

1 Y Los varones de Iſrael auian jurado en Maspha diziendo: Ninguno de noſotros dará ſu hija à los de Ben-iamin por muger.

2 Y vino el Pueblo à la Caſa de Dios, y estuuieronſe alli haſta la tardedelante de Dios: y alçando ſu boz hizieron gran llanto, y dixeron:

3 O Iehoua Dios de Iſrael, porque ha sido eſto en Iſrael, que falte oy de Iſrael vn Tribu?

4 Y el dia siguiente el Pueblo ſe leuantó de mañana, y edificaron allí altar, y offrecieron holocausto y pacificos.

5 Y dixeron los hijos de Iſrael: Quien de todos los tribus de Iſrael no subió àl ayuntamientoà Iehoua? Porque ſe auia hecho gran juramento contra el que no subieſſe a Iehoua en Maspha, diziendo: Morirá muerte.

6 Y los hijos de Iſrael ſe arrepintieron à cauſa de Ben-iamin ſu hermano, y dixerõ: Vn Tribu es oy cortado de Iſrael.

7 Que haremos de mugeres à los que hã quedado? Nosotros auemos jurado por Iehoua que no les auemos dedar nuestras hijas por mugeres.

8 Y dixeron, Ay alguno delos tribus de Iſrael, que no aya subido à Iehoua à Maspha?Y hallaron que ninguno de Iabes-Galaad auia venido àl camponiàl ayuntamiento.

9 Porque el pueblo fue contado, y no vuo alli varon de los moradores de Iabes-Galaad.

10 Entonces el ayuntamiento embió alla doze mil hombresde los mas valien tes, y mandaronles diziendo, Id, y poned à cuchillo à los moradores de Iabes-Galaad, y las mugeres y los niños.

11 Mas hareys desta manera, à todo hombre varon, y à toda muger que vuiere cono cido ayuntamiento de varon,matareys.

12 Y hallaron de los moradores de Iabes-Galaad quatrocientas donzellas que no auian conocido varon en ayuntamiento de varon, las quales truxeron àl campo en Siló, queesen la tierra de Chanaan.

13 Y todo el ayuntamiento embiaron à hablar à los hijos de Ben-iamin queeſtauanen la peña de Remmon, y llamaronlos en paz.

14 Entõces boluieron los de Ben-iamin, y dieronles por mugeres lasque auian guardado biuas de las mugeres de Iabes-Galaad: mas no les bastaronestas.

15 ¶ Y el Pueblovuo dolor à cauſa de Ben-iamin, de que Iehoua ouieſſe hecho mella en los tribus de Iſrael.

16 Y los Ancianos del ayuntamiento dixeron, Que haremos de mugeres à los que han quedado? porqueel sexo de las mugeres auia sido raydo de Ben-iamin.

17 Y dixeron:Aya Ben-iamin heredad de eſcapadura, y no ſea raydovnTribu de Iſrael.

18 Nosotros no les podremos dar mugeres de nuestras hijas: porque los hijos de Iſrael auian jurado diziendo: Malditoſeael que diere muger àalguno deBen-iamin.

19 Y dixeron, Heaqui que cada vn año ay solennidad de Iehoua en Siloà la partequeeſtáàl Aquilon à Beth-el: y àl nacimiento del Sol àl camino que sube de Beth-el à Sichem, y àl Mediodia, à Lebona.

20 Y mandaron à los hijos de Ben-iamin diziendo: Id, y poned emboscada en las viñas.

21 Yestad attentos: y quando vierdes ſalir àlas hijas de Silo à baylar en corros,vosotrossaldreys de las viñas, y arrebataros eys cada vno muger para ſi de las hijas de Silo: y yroseys à tierra de Ben-iamin.

22 Y quando vinieren los padres deellas, o ſus hermanos à demandarnoslo, noſotros les diremos: Aued piedad de noſotros en lugar deellos: pues que noſotrosen la guerra no tomamos mugeres para todos:ypues que vosotros no ſe las aueys dado, para que aora seays culpados.

23 Y los hijos de Ben-iamin lo hizieron anſi, que tomaron mugeres conforme à ſu numero, robando de las que dançauan: y yendoſe, tornaronſeà ſu heredad, y reedi sicando las ciudades, habitaron en ellas.

24 Entonces los hijos de Iſrael ſe fueron tambien de alli cada vno à ſu Tribu, y à ſu familia, ſaliendo de alli cadaqual à ſu heredad.

25 En estos dias noauiarey en Iſrael, cada vno hazia loquele pareciarectodelante de ſus ojos.

FIN DEL LIBRO DE los Iuezes.

IOSVE. 1

1 Y Acontecio que depues de la muerte de Moyſen Sieruo de Iehoua, Iehoua habló à Iosue hijo de Nun, criado de Moyſen, diziendo:

2 Mi sieruo Moyſen es muerto: leuantate pues aora, y paſſa eſte Iordã tu, y todo eſte Pueblo, à la tierra que yo les doy, à los hijos de Iſrael.

3 Yoos he entregado, comoyolo auia dicho à Moyſen, todo lugar que pisare la plãta de vuestro pie:

4 Desde el desierto, y eſte Libano haſta el gran rio de Euphrates, toda la tierra de los Hetheos haſta la gran mar del poniente del Sol, ſerá vuestro termino.

5 Nadieſe te pondrá delante en todos los dias de tu vida: comoyofue con Moyſen, seré contigo:No te dexaré, ni te desamparaté.

6 Essuerçatepuesy ſe valiente: porque turepartirás à eſte Pueblo por heredad la tierra, de laqual juré à ſus padres, que les auia de dar.

7 Solamente te esfuerces, y seas muy valiente, paraque guardes y hagas conforme à toda mi Ley, que Moyſen mi sieruo te mandó:queno te apartes deella ni à diestra ni à siniestra, paraque seas prosperado en todas las coſas que emprendieres.

8 El libro de aquesta Ley nunca ſe apartará de tu boca: mas de dia y de noche meditarás enel, paraque guardes y hagas conforme à todo lo que enel eſtá eſcripto. Por que entonces harás prosperar tu camino, y entoncesloentenderás.

9 Mira que te mando que te esfuerces, y seas valiente, no temas nidesmayes, porqueyoIehoua tu Diosſoycontigo en donde quiera que fueres.

10 ¶ Y Iosue mandó à los alcaldes del Pueblo diziendo:

11 Paſſad por medio del campo, y mandad àl Pueblo diziendo: Apercebios de comida: porque dentro de tres dias paſſareys el Iordan paraque entreys à heredar la tierra, que Iehoua vuestro Dios os dá, paraque la heredeys.

12 Tambien habló Iosue à los Rubenitas, y Gaditas, y àl medio tribu de Manaſſe, diziendo:

13 Acordaos de la palabraque Moyſen sieruo de Iehoua os mandó diziendo: Iehoua vuestro Dios os ha dado repoſo, y os ha dado eſta tierra,

14 Vuestras mugeres, y vuestros niños, y vuestras beſtias quedaran en la tierra que Moyſen os ha dado deesta parte del Iordan: y vosotros paſſareys armados, todos los valientes de fuerça, delante de vuestros hermanos, y ayudarles eys,

15 Hasta tanto que Iehoua aya dado repoſo à vuestros hermanos, como à vosotros: y que ellos tambien hereden la tierra, que Iehoua vuestro Dios les dá: ydeſpuesvosotros boluereys à la tierra de vuestra herencia, y heredar la eys: la qual Moyſen sieruo de Iehoua os ha dado deesta parte del Iordan hazia donde nace el Sol.

16 Entoncesellosrespondieron à Iosue, diziendo: Nosotros haremos todas las coſas que nos has mandado: y yremos à donde quiera que nos embiares.

17 De la manera que obedecimos à Moyſen en todas las coſas, anſi te obedeceremos à ti: solamente Iehoua tu Dios ſea con tigo, como fue con Moyſen.

18 Qualquiera que fuere rebelde à tu mandamiento, y que no obedeciere à tus palabras en todas las coſas que le mãdares, que muera: solamente te esfuerces, y seas valiente.

IOSVE. 2

1 Y Iosue hijo de Nun embió desde Setimdos espias secretamẽte, diziendoles: Andad, considerad la tierra, y á Iericho.Los quales fueron, y entrarõse en caſa de vna muger ramera que ſe llamaua Raab, y posaron alli.

2 Y fuedado auiso àl rey de Iericho, diziendo, Heaqui que hombres de los hijos de Iſrael hã venido aqui eſta noche à espiar la tierra.

3 Entonces el rey de Iericho embió à Raab diziẽdo: Saca fuera los hombres que han venido à ti, y han entrado en tu caſa: porque han venido à espiar toda la tierra.

4 Mas la muger auia tomado los dos hõbres, y los auia escondido:y dixo: Verdades quehombres vinieron à mi: masyono supe dedonde eran.

5 Y ſiendo ya escuro y cerrandoſe la puerta, eſſos hombres ſe ſalieron, y nosé donde ſe fueron: seguildos à prieſſa, que alcançarlos eys.

6 Mas ella los auia hecho subir à la techũbre, y los auia escondidoentrevnostascos de lino que tenia puestos ſobre la techumbre.

7 Y los hombres fueron tras ellos por el camino del Iordan haſta los vados: y la puerta fue cerrada deſpues que ſalieron los que yuan tras ellos.

8 Mas antes queellos durmieſſen, ella subió à ellos ſobre la techumbre, y dixoles:

9 Yoſe que Iehoua os ha dado eſta tierra: porque el temor de vosotros ha caydo ſobre noſotros: y todos los moradores de la tierra eſtandesmayados por cauſa de vosotros.

10 Porque auemos oydo que Iehoua hizo secár las aguas del Mar bermejo delãte de vosotros, quando ſalistes de la tierra de Egypto:y loque aueys hecho à los dos reyes de los Amorrheos, queeſtauandeeſſa parte del Iordan, Sehon, y Og, à los quales destruystes.

11 Oyendo eſto ha desmayado nuestro coraçon: ni mas ha quedado eſpiritu en algunopor cauſa de vosotros. Porque Iehoua vuestro Dios, es Dios arriba en los cielos, y abaxo en la tierra.

12 Ruego os pues aora, que me jureys por Iehoua, que comoyohe hecho misericordia con vosotros, anſi la hareys vosotros cõ la caſa de mi padre, de loqual me dareysvna cierta señal.

13 Y que dareys la vida à mi padre y á mi madre: a mis hermanos y hermanas, y à todo loque es suyo: y que eſcapareys nuestras vidas de la muerte.

14 Y ellos le respondieron, Nuestra animaſerápor vosotros haſta la muerte, ſi no denunciardes eſte nuestro negocio: y quãdo Iehoua nos ouiere dado la tierra, noſotros haremos contigo misericordia y verdad.

15 Entonces ella los hizo decendir con vna cuerda por la ventana: porque ſu caſaeſtauaà la pared del muro: y ella biuia en el muro.

16 Y dixoles: Id os àl monte, porque los que fueron tras vosotros, no os encuentrẽ: Y estad escondidos allà tres dias, haſta que los que os siguen, ayan buelto: y deſpues os yreys vuestro camino.

17 Y ellos le dixeron: Nosotros seremos desobligados de eſte tu juramento conque nos has conjurado,en eſta manera.

18 Que quando noſotros entrâremos la tierra, tu atarás eſta cuerda de grana à la ventana por laqual nos decẽdiste, y tu juntaras en tu caſa tu padre y tu madre, tus hermanos y toda la familia de tu padre.

19 Qualquiera que ſaliere fuera de las puertas de tu caſa, ſu sangreseraſobre ſu cabeça, y noſotrosseremosſin culpa. Mas qualquiera que ſe estuuiere en caſa contigo, ſu sangreſeráſobre nueſtra cabeça, ſi manole tocáre.

20 Mas ſi tu denunciares eſte nuestro negocio, noſotros seremos desobligados de eſte tu juramento conque nos has juramẽtado.

21 Y ella respondió: Como aueys dicho, an ſi ſea. yanſilos embió, y fe fuerõ: y ella aró la cuerda de grana à la ventana.

22 Y caminando ellos llegaron àl monte, y estuuieronſe alli tres dias, haſta que los que los seguian, fueſſen bueltos: y los que los siguieron, buscarõ por todo el camino, mas noloshallaron.

23 Y tornandoſe los dos varones decendieron del monte, y paſſaron, y vinieron à Iosue hijo de Nun: y contaronle todas las coſas que les auian acontecido.

24 Y dixerõ à Iosue: Iehoua ha entregado toda la tierra en nuestras manos: y tambien todos los moradores de la tierra eſtan desmayados delante de noſotros.

IOSVE. 3

1 Y Madrugó Iosue de mañana, y partieron de Setim, y vinieron haſta el Iordan el y todos los hijos de Iſrael: y reposaron alli antes que paſſaſſen.

2 Y Paſſados tres dias, los al caldes paſſaron por medio del campo,

3 Y mandaron àl Pueblo diziendo: Quãdo vierdes el arca del Cõcierto de Iehoua vuestro Dios, y los Sacerdotes y Leuitas que la lleuan, vosotros partireys de vuestro lugar, y marchareys en pos deella.

4 Empero entre vosotros y ella aya distacia como de la medida de dos mil cobdos, y no os acercareys deella: paraque sepays el camino por donde aueys de yr: por quanto vosotros no aueys paſſadoantes de aora por eſte camino.

5 Y Iosue dixo àl Pueblo, Sanctificaos, porque Iehoua hará mañana entre vosotros marauillas.

6 Y habló Iosue à los Sacerdotes diziẽdo: Tomad el arca del Cõcierto, y paſſad delãte del Pueblo. Yellostomarõ el arca del Cõcierto, y fueron delante del Pueblo.

7 Entonces Iehoua dixo à Iosue: Desde aqueste dia començaré à hazerte grande delante de los ojos de todo Iſrael: paraque entiendan, que como fue con Moyſen, anſi seré contigo.

8 Tu pues mãdarás à los Sacerdotes que lleuan el arca del Concierto, diziẽdo: Quãdo vuierdes entrado haſta el cabo del agua del Iordan, parareys en el Iordan.

9 Y Iosue dixo à los hijos de Iſrael: Llega os acá, y escuchad las palabras de Iehoua vuestro Dios.

10 Y Iosue tornó à dezir: En eſto conoce reys que el Dios biuiẽteeſtáen medio de vosotros: y que el echará de delãte de vosotros àl Chananeo, y àl Hetheo, y àl Heueo, y àl Pherezeo, y ál Gergeseo, y àl Amorrheo, y àl Iebuseo:

11 Heaqui el arca del Concierto del Señoreador de toda la tierra, paſſa el Iordan delante de vosotros.

12 Tomad pues aora doze hombres de los tribus de Iſrael, de cada tribu vno,

13 Y quando las plantas de los pies de los Sacerdotes, que lleuan el arca de Iehoua Señoreador de toda la tierra,fuerẽ aſſentadas ſobre las aguas del Iordan, las aguas del Iordan ſe partiràn: porque las aguas que decienden de arribaſe detendrán en vn monton.

14 Y aconteció que partiendo el Pueblo de ſus tiendas para paſſar el Iordan, y los Sacerdotes delante del Pueblo lleuando el arca del Concierto,

15 Quando los que lleuauan el arca, entraron en el Iordan, y que los pies de los Sacerdotes que lleuauan el arca fueron mojados à la orilla del agua, (porque el Iordan suele reuertir ſobre todos ſus bordes todo el tiempo de la segada,)

16 Las aguas que decendian de arriba, separaron como en vn monton bien lexos de la ciudad de Adam, queeſtáàl lado de Sarthan: y las que decendian à la marde los llanos à la mar salada, ſe acabaron, y fueron partidas, y el Pueblo paſſó en derecho de Iericho.

17 Mas los Sacerdotes, que lleuauan el arca del Concierto de Iehoua estuuieron en seco en medio del Iordan firmes, haſta que todo el Pueblo vuo acabado de paſſar el Iordan, y todo Iſrael paſſó en seco.

IOSVE. 4

1 Y Quando toda la gente vuo acabado de paſſar el Iordã, Iehoua habló à Iosue diziendo:

2 Tomad del Pueblo doze varones, de cada tribu vno:

3 Y mandaldes diziendo, Tomaos de aqui del medio del Iordan, del lugar donde eſtan los pies de los Sacerdotes firmes, doze piedras: las quales paſſareys con vosotros, y aſſentarlaseys en el alojamiento donde aueys de tener la noche.

4 Entonces Iosue llamó doze varones los quales el ordenó de entre los hijos de Iſrael, de cada tribu vno:

5 Y dixoles Iosue, Paſſad delante del arca de Iehoua vuestro Dios por medio del Iordan, y cada vno de vosotros tome vna piedra ſobre ſu ombro, conforme àl numero de los tribus de los hijos de Iſrael.

6 Paraque eſto ſea señal entre vosotros. Y quando vuestros hijos preguntaren à ſus padresmañana diziendo: Que ossignificãestas piedras?

7 Responderleseys, Que las aguas del Iordan fueron partidas delante del arca del Concierto de Iehoua quando ella paſſó el Iordan, las aguas del Iordan ſe partieron: y serán estas piedras por memoria para siempre à los hijos de Iſrael.

8 Y los hijos de Iſrael lo hizieron anſi como Iosue les mandó: que leuantaron doze piedras del medio del Iordan, como Iehoua lo auia dicho à Iosue, cõforme al numero de los tribus de los hijos de Iſrael: y paſſaronlas consigo al alojamiento, y aſſentaronlas alli.

9 Iosue tambien leuantó doze piedras en medio del Iordan: en el lugar donde estuuieron los pies de los Sacerdotes, que lleuauan el arca del Concierto y han estado alli haſta oy.

10 Y los Sacerdotes, que lleuauan el arca, ſe pararon en medio del Iordan, haſta tanto que ſe acabó todo loque Iehoua auia mandado à Iosue que hablaſſe àl Pueblo conforme à todas las coſas que Moyſen auia mandado à Iosue: mas el pueblo ſe dió prieſſa y paſſó.

11 Y quando todo el Pueblo acabó de paſſar, paſſó tambiẽ el arca de Iehoua, y los Sacerdotes en preſencia del Pueblo.

12 Tambien paſſaron los hijos de Ruben, y los hijos de Gad, y el medio tribu de Manaſſe armados delante de los hijos de Iſrael, como les auia dicho Moyſen:

13 Como quarenta mil hombres armados à punto paſſaron delante de Iehoua, à la guerra.

14 En aquel dia Iehoua engrandeció à Iosue en ojos de todo Iſrael: y temieronle, como auiã temido à Moyſen todos los dias de ſu vida.

15 Y Iehoua habló à Iosue, diziendo:

16 Manda à los Sacerdotes, que lleuan el arca del testimonio, que suban del Iordan.

17 Y Iosue mandó à los Sacerdotes diziendo: Subid del Iordan.

18 Y aconteció que como los Sacerdotes, que lleuauan el arca de Iehoua, subieron del medio del Iordan, y que las plantas de los pies de los Sacerdotes estuuierõ en seco, las aguas del Iordan ſe boluieron à sulugar,corriendo como antes ſobre todos ſus bordes.

19 Y subió el Pueblo del Iordan à los diez dias del mes Primero: y aſſentaron el campo en Galgal àl lado Oriental de Iericho.

20 Y Iosue leuantó en Galgal las doze piedras, que auian traydo del Iordan.

21 Y habló à los hijos de Iſrael, diziendo: Quando mañana preguntaren vuestros hijos à ſus padres, y dixeren: Que ossignificanestas piedras?

22 Declarareys à vuestros hijos diziẽdo, Iſrael paſſó en seco por eſte Iordan.

23 Porque Iehoua vuestro Dios secó las aguas del Iordan delante de vosotros haſta que paſſassedes,de la manera que Iehoua vuestro Dios lo auia hecho en el mar Bermejo: al qual secó delante de noſotros, haſta que paſſamos.

24 Paraque todos los pueblos de la tierra conozcan la mano de Iehoua, que es fuerte: para que temays á Iehoua vuestro Diostodos los dias.

IOSVE. 5

1 Y Quando todos los reyès de los Amorrheos, queeſtauande la otra parte del Iordan ál Occidente: y todos los reyes de los Chananeos, queeſtauancerca de la mar, oyeron como Iehoua auia secado las aguas del Iordan delante de los hijos de Iſrael haſta que ouieron paſſado, ſu coraçon seles derritio, y no vuo mas eſpiritu en ellos delante de los hijos de Iſrael.

2 En aquel tiempo Iehoua dixo à Iosue: Hazte cuchillos agudos, y buelue, circuncida la segunda vez à los hijos de Iſrael.

3 Y Iosue ſe hizo cuchillos agudos, y circuncidó los hijos de Iſrael en el Monte de los capullos.

4 Esta es la cauſa por la qual Iosue circuncidó: Todo el Pueblo que auia ſalido de Egypto,es à ſaberlos varones: todos los hombres de guerra, eran muertos ya en el desierto en el camino, deſpues que ſalieron de Egypto.

5 Porque todos los del Pueblo que auiá ſalido, eſtauan circuncidados: mas todo el Pueblo, que auia nacido en el desierto en el camino, deſpues que ſalierõ de Egypto, no eſtauan circuncidados.

6 Porque los hijos de Iſrael anduuieron por el desierto quarenta años, haſta que toda la gente de los hombres de guerra, que auian ſalido de Egypto, fue consumida, por quanto no obedecieron à la boz de Iehoua: por loqual Iehouales juró que no les dexaria ver la tierra, de laqual Iehoua auia jurado à ſus padres, que nos la daria, tierra que corre leche y miel.

7 Mas los hijos deellos, que el auia hecho succeder en ſu lugar, Iosue los circuncidó: los quales aun eran incircũcisos, porque no auian sido circuncidados por el camino.

8 Y quando ouieron acabado de circuncidar toda la gente, quedaronſe en el mismo lugar en el campo, haſta que sanaron.

9 Y Iehoua dixo à Iosue, oy he quitado de vosotros el opprobrio de Egypto: por loqual el nombre de aquel lugar fue llamado Galgala, haſta oy.

10 ¶ Y los hijos de Iſrael aſſentaron el campo en Galgala. Y celebraron la Pascua à los catorze dias del mes, à la tarde en los llanos de Iericho.

11 Y el otro dia de la Pascua comieron del fruto de la tierra los panes ſin leuadura, y espigas nueuas tostadas, el mismo dia.

12 Y el Man cessó el dia seguiente, desde que començaron à comer del fruto de la tierra: y los hijos de Iſrael nunca mas tuuieron Man, mas comieron de los frutos de la tierra de Chanaan aquel año.

13 ¶ Y estando Iosue cerca de Iericho, alçó ſus ojos, y vido vn varon que eſtaua delante deel, elqual tenia vn espada desnuda en ſu mano. Y Iosue yendoſe hazia el, la dixo: Eres de los nuestros, o de nuestros enemigos? Y el respondió:

14 No, mas yoſoyel Principe del exercito de Iehoua: aora he venido. Entonces Iosue postrandoſe ſobre ſu rostro en tierra lo adoró: y dixole: Que dize mi Señor à ſu sieruo?

15 Y el Principe del exercito de Iehoua reſpondio à Iosue: Quita tus çapatos de tus pies: porque el lugar donde estás es sancto. y Iosue lo hizo anſi.

IOSVE. 6

1 Iericho empero eſtaua cerrada, bien cer rada, à causade los hijos de Iſrael; nadie entraua, ni ſalia.

2 Mas Iehoua dixo à Iosue, Mira,yohe entregado en tu mano à Iericho, y à ſu reyconſus varones de guerra.

3 Cercareys pues la ciudad todos los hombres de guerra yendo alderredor de la ciudad vna vezal dia:y eſto hareys seys dias.

4 Y ſiete Sacerdotes lleuarán ſietebezinas decuernos de carneros delante del arca: y al Septimo dia dareys ſiete bueltas à la ciudad, y los Sacerdotes tocarán las bozinas.

5 Y quando tocarenluengamenteel cuerno de carnero, como oyerdes el sonido de la bozina, todo el Pueblo gritará à grã boz, y el muro de la ciudad caerá debaxo de ſi: entonces el Pueblo subira cada vno en derecho de ſi.

6 Y llamando Iosue hijo de Nun los Sacerdotes, dixoles: Lleuad el arca del Concierto: Y ſiete Sacerdotes lleuen ſietebozinas decuernos de carneros delante del arca de Iehoua:

7 Y dixo àl Pueblo, Paſſad, y cercad la ciudad: y los que eſtan armados paſſarán delante del arca de Iehoua.

8 Y deſque Iòsue vuo hablado àl Pueblo, los ſiete Sacerdotes lleuando las ſietebozinas decuernos de carneros, paſſaron delante del arca de Iehoua, y tocaron las bozinas: y el arca de Iehoua los seguia.

9 Y los armados yuan delante de los Sacerdotes que tocauan las bozinas, y la cõgregacion yua de tras del arca andando y tocando bozinas.

10 Y Iosue mandó àl Pueblo diziendo, Vosotros no dareys grita, ni ſe oyrá vuestra boz, ni ſaldrá palabra de vuestra boca: haſta el dia queyoosdiga, Gritad: entõces dareys grita.

11 El arca pues de Iehoua dió vna buelta àl derredor de la ciudad, y vinieronſe àl real, en el qual tuuieronla noche.

12 Y Iosue ſe leuantó de mañana: y los Sacerdotes tomaron el arca de Iehoua:

13 Y losotrosſiete Sacerdotes lleuando las ſietebozinas decuernos de carneros, fueron delante del arca de Iehoua, andando siempre y tocando las bozinas: y los armados yuan delante deellos, y la Congregacion yua detras del arca de Iehoua: andãdo y tocando las bozinas.

14 Ansi dieron otra buelta à la ciudad el segundo dia, y boluieronſe àl real: deesta manera hizieron por seys dias.

15 Y àl Septimo dia, leuantaronſe quando el alua subia, y dieron buelta à la ciudad desta manera ſiete vezes: eſte dia solamente dieron buelta arredor deella ſiete vezes.

16 Y como los Sacerdotes vuieron tocado las bozinas la septima vez, Iosue dixo àl Pueblo: Dad grita, porque Iehoua os ha entregado la ciudad.

17 Mas la ciudad ſeráanathema à Iehoua, ella cõ todas las coſas que eſtan en ella; solamente Raab la ramera con todos los que estuuieren en caſa con ella, biuirá,porquanto escondió los mensajeros que embiamos.

18 Mas vosotros guardaos del anathema, que ni toqueys, ni tomeys alguna coſa del anathema, porque no hagays anathema el campo de Iſrael, y lo turbeys.

19 Mas todo el oro y plata, y vaſos de me tal y de hierro ſea consagrado à Iehoua,yvenga àl thesoro de Iehoua.

20 Entonces el Pueblo dió grita, y tocaron bozinas: y aconteció que como el Pueblo vuo oydo el sonido de la bozina, el Pueblo dió grita con muy gran bozerio, yel muro cayó debaxo de ſi: Y el Pueblo subió à la villa cada vno delante de ſi:y tomaronla.

21 Y destruyeron todo loque auia en la villa, hombres y mugeres: moços y vieyos: haſta los bueyes, y ouejas, y asnos, à silo de espada.

22 Mas Iosue dixo à los dos varones,que auian reconocido la tierra: Entrad en la caſa de la muger ramera, y hazed ſalir de alla à la muger, y à todo loque fuere suyo, como le jurastes.

23 Y los mancebos espias entraron, y sacaron à Raab, y á ſu padre, y ſu madre, y ſus hermanos, y todo loque era suyo: y tambien sacaron à toda ſu parentela: y pusierõ los fuera en el campo de Iſrael.

24 Y quemaron à fuego la ciudad, y todo loqueeſtauaen ella solamente pusierõ en el thesoro de la caſa de Iehoua el oro y la plata, los vaſos de metal y de hierro.

25 Mas Iosue dió la vida à Raab la ramera, y à la caſa de ſu padre, y à todo loque ella tenia: laqual habitó entre los Israelitas haſta oy: porquanto escondió los mẽsageros, que Iosue embió à reconocer à Iericho.

26 ¶ Y en aquel tiempó Iosue juró diziendo:Maldito ſea delante de Iehoua el hombre, que ſe leuantare, y reedisicare eſta ciudad de Iericho. En ſu primogenito eche ſus cimientos: y en ſu menorde diasassiente ſus puertas.

27 Fue pues Iehoua con Iosue: y ſu nombre fue diuulgado por toda la tierra.

IOSVE. 7

1 Empero los hijos de Iſrael cometierõ preuaricaciõ en el anathema.Porque Achan hijo de Charmi, hijo de Zabdi, hijo de Zaré del tribu de Iuda tomó del anathema: y la ira de Iehoua ſe encendió contra los hijos de Iſrael.

2 Y Iosue embió hombres desde Iericho en Hai, queerajunto à Beth-auen hazia el Oriente de Beth-el: y habloles diziendo: Subid, y reconoced la tierra: y ellos subieron, y reconocieron à Hai.

3 Y boluiẽdo à Iosue dixeronle: No suba todo el Pueblo, mas suban como dos mil, o como, tres mil hombres: y tomaran à Hai. No satigues à todo el Pueblo alli: porque pocos ſon.

4 Y subieron allá del Pueblo como tres mil hombres, los quales huyeron delante de los de Hai.

5 Y los de Hai hirieron deellos como treynta y seys hombres: y siguierõlos desde la puerta haſta Sabarim, y mataronlos en vna decendida: de loqual el coraçon del Pueblo ſe derritio,como agua.

6 ¶ Entonces Iosue rompió ſus veſtidos, y ſe prostró en tierra ſobre ſu rostro delante del arca de Iehoua haſta la tarde: el, y los ancianos de Iſrael, echando poluo ſobre ſus cabeças.

7 Y Iosue dixo: Ay Senor Iehoua, porque heziste paſſar à eſte Pueblo el Iordan, para entregarnos en las manos de los Amorrheos, que nos destruyan. O ſi quisieramos quedarnos de la otra parte del Iordã?

8 O Señor, que diré? Puesque Iſrael ha bueltolas espaldas delante de ſus enemigos.

9 Porque los Chananeos, y todos los moradores de la tierra, oyráneſto,y nos cercarán y raeran nuestro nombre de ſobre la tierra: entonces que harástuà tu grande Nombre?

10 Y Iehoua dixo à Iosue: Leuantate. Porque te prostras anſi ſobre tu rostro?

11 Iſrael ha peccado, y aun han quebrantado mi Concierto, queyoles auia mandado. Y aun han tomado del anathema, y aun han hurtado, y aun han mentido, y aun lo han guardado en ſus vaſos.

12 Por eſto los hijos de Iſrael no podran eſtar delante de ſus enemigos, mas delante de ſus enemigos bolueran las espaldas, por quanto han sido enel anathema. Yono seré mas cõ vosotros, ſino destruyerdes el anathema de en medio de vosotros.

13 Leuantate, sanctifica el Pueblo, y di, Sanctisicaos para mañana, porque Iehoua el Dios de Iſrael dize anſi. Anathemaayen medio de ti Iſrael, no podrás eſtar delante de tus enemigos, haſta tanto que ayays quitado el anathema de en medio de vosotros.

14 Allegaroseys pues mañana por vuestros tribus, y el tribu que Iehoua tomare, ſe allegará por ſus familias, y la familia que Iehoua tomare, ſe allegará por ſus casas, y la caſa que Iehoua tomare, ſe allegará por los varones.

15 Y el que fuere tomado enel anathema ſerá quemado à fuego, el y todo loque tiene, por quanto ha quebrantando el Concierto de Iehoua, y ha cometido maldad en Iſrael.

16 Iosue pues leuantandoſe de mañana hizo allegar à Iſrael por ſus tribus, y fue tomado el tribu de Iuda.

17 Y haziẽdo allegar el Tribu de Iuda, fue tomada la familia de los de Zarhi. Y haziendo allegar la familia de los de Zarhi por los varones, fue tomado Zabdi.

18 Y hizo allegar ſu caſa por los varones, y fue tomado Achan hijo de Charmi, hijo de Zabdi, hijo de Zaré del Tribu de Iuda.

19 Entõces Iosue dixo à Achan, Hijo mio da aora gloria à Iehoua el Dios de Iſrael, y dale alabança, y declarame aora loque hás hecho, no me lo encubras.

20 Y Achan respondió à Iosue diziendo, Verdaderamẽte yo he peccado cõtra Iehoua el Dios de Iſrael, y he hecho anſi, y anſi.

21 Que vientre los despojos vn manto Babylonico muy bueno, y doziẽtos siclos de plata: y vn chatõ de oro de peso de cincuẽta siclos: loqual cobdicié, y tomé: y heaqui que eſta escondido debaxo de tierra enel medio de mi tiẽda: y el dineroeſtadebaxo deello.

22 Iosue entonces embió mensageros, los quales fueron corriendo à la tienda, y heaquique todo eſtauaescondido en ſu tienda: y el dinero debaxo deello.

23 Y tomandolo de en medio de la tienda, truxeronlo à Iosue: y à todos los hijos de Iſrael: y puſieronlo delante de Iehoua.

24 Entonces Iosue tomó à Achan hijo de Zaré, y el dinero, y el manto y el chaton de oro, y ſus hijos y ſus hijas, y ſus bueyes y ſus asnos, y ſus ouejas, y ſu tienda, y todo quanto tenia, y todo Iſrael con el, y lleuaronlo todo àl valle de Achor:

25 Y dixo Iosue: Porque nos has turbado? Turbete Iehoua eneste dia. Y todos los Israelitas lo apedrearon, y los quemaron à fuego, y los apedrearon con piedras.

26 Y leuantarõ ſobre ellos vn gran monton de piedras haſta oy. Y Iehoua ſe tornó de la yra de ſu suror. Y por eſto fue llamado aquel lugar el Valle de Achor, haſta oy.