I. DE SAMVEL. 4

1 YSamuel habló à todo Iſrael: y Iſrael ſalió àl encuentro en batalla à los Philistheos, y aſſentaron campo junto àEben ezer: y los Philistheos aſſen taron el suyo en Aphec.

2 Y los Philistheos preſentaron la batalla à Iſrael, ycomola batalla ſe dió, Iſrael fue vẽcido delante de los Philistheos: los quales hirieron en la batalla por el campo como quatromil hombres.

3 Ycomoel Pueblo boluió àl campo,los Ancianos de Iſrael dixeron: Porque nos ha herido oy Iehoua delante de los Philistheos? Traygamos à noſotros de Siló el arca del Concierto de Iehoua, paraque viniendoellaentre noſotros nos salue de mano de nuestros enemigos.

4 Y embió el pueblo à Silo, y truxerõ de alla el arca del Concierto de Iehoua de los exercitos, que eſtaua aſſentado entre los Cherubines: y los de hijos de Eli, Ophni y Phineeseſtauanalli con el arca del Concierto de Iehoua.

5 Y aconteció, que como el arca del Cõcierto de Iehoua vino en el cãpo, todo Iſrael dió grita contangrã jubilo, que la tierratembló.

6 Y como los Philistheos oyeron la boz del jubilo, dixeron: Que boz de gran jubiloeseſta en el campo de los Hebreos? Yconocieron que el arca de Iehoua auia venido àl campo.

7 Y los Philistheos ouieron miedo, porque dixeron: Ha vehido el Dios al campo. Y dixeron, Ay de noſotros: queayer ni antier no fue anſi.

8 Ay de noſotros: quien nos librará de la mano de estos dioses fuertes? Estosſonlos dioses que hirieron à Egyptocon toda plaga en el desierto.

9 Esforçaos y sed varones ô Philistheos, porque no siruays à los Hebreos, como ellos os han seruido à vosotros. Sed varones, y pelead.

10 Y los Philistheos peleâron, y Iſrael fuévencido, y huyeron cada qual à ſus tiendas, y fue hecha muy grande mortandad: y cayeron de Iſrael treynta mil hombres de pie.

11 Y el arca de Dios fue tomada,y muertos los dos hijos de Eli Ophni y Phinees.

12 ¶ Y corriendo de la batallavnvaron de Ben-iamin vino aquel dia à Silo, rotos ſus veſtidos, yechadatierra ſobre ſu cabeça.

13 Y comollegó, heaqui Eli que eſtaua sentado ſobrevnasilla atalayandojunto al camino: porque ſu coraçõ eſtaua temeroso por cauſa del arca de Dios. Ycomoaquel hombre llegó à la ciudad, à dar las nueuas, toda la ciudad gritó.

14 Y como Eli oyó el estruẽdo del grito, dixo: Que estruendo de alborotoeseſte? Y aquel hombre vino à prieſſa, y dió las nueuas à Eli.

15 YeraEli de edad de nouenta y ocho años: y ſus ojos ſe auian escurecido, que no podia ver.

16 Y dixo aquel varon à Eli, Yo vengo de la batalla, yo he huydo oy de la batalla. Yel ledixo, Que há acontecido hijo mio?

17 Y el mensagero respondió, y dixo: Iſrael huyó delante de los Phllistheos, y tãbien fue hecha gran mortandad en el pueblo, y tambien tus dos hijos Ophni y Phinees ſon muertos, y el arca de Dios fué tomada.

18 Y aconteció que como el hizo mencion del arca de Dios, Elicayó para atras de la silla junto àl lugar de la puerta,y quebraronsele las ceruizes, y murió: porque era hombre viejo y peſado, y auiajuzgado à Iſrael quarenta años.

19 ¶ Y ſu nuera la muger de Phineesque eſtauapreñada, cercana àl parto, oyendo el rumor, que el arca de Dios era tomada, y ſu suegro muerto, y ſu marido, encoruose y parió; porque ſus dolores ſe auian ya derramado por ella.

20 Y al tiempo que ſe moriá, dezianle las que eſtauan cabe ella, No tẽgas temor, porque has parido hijo. Mas ella no respõdió,ni paró mientes.

21 Y llamó àl niño I-chabod, diziendo,Captiua es la gloria de Iſrael, (por el arca de Dios, que era tomada: y porque era muerto ſu suegro, y ſu marido.)

22 Y dixo, Captiua es la gloria de Iſrael: porque era tomada el arca de Dios.

I. DE SAMVEL. 5

1 Y Los Philistheos tomada el arca de Dios, truxeronla desde Eben-ezer à Azoto.

2 Y tomaron los Philistheos el arca de Dios, y metieronla en la caſa de Dagon, y puſieronla cabe Dagon.

3 Y el siguiente dia los de Azoto ſe leuantaron de mañana, y heaqui Dagon prostrado en tierra delante del arca de Iehoua: y tomaron à Dagon, y boluieronlo à ſu lugar.

4 Y tornandoſe à leuantar de mañana el dia siguiente, heaqui que Dagon auia caydo prostrado en tierra delante del arca de Iehoua: y la cabeça de Dagõ, y las dos palmas de ſus manoseſtauancortadas ſobre el lumbralde la puerta,solamente auia quedadoDagon en el.

5 Por eſta cauſa los Sacerdotes de Dagon, y todos los que entrã en el templo de Dagon, no pisan el lumbral de Dagon en Azoto haſta oy.

6 ¶ Y la mano de Iehoua ſe agrauó ſobre los de Azoto, que los destruyó,y los hirióen los sieſſos en Azoto y en todos ſus terminos.

7 Y viendo eſto los de Azoto, dixeron: No quede con noſotros el arca del Dios de Iſrael: porque ſu mano es dura ſobre noſotros, y ſobre nuestro dios Dagon.

8 Y embiaron à juntar à ſi todos los principes de los Philistheos, y dixeron: Que haremos del arca del Dios de Iſrael? Y ellos respondieron, Passeſe el arca del Dios de Iſrael en Geth. Y paſſaron el arca del Dios de Iſrael.

9 Y aconreció que como la ouierõ paſſado,la mano de Iehoua fué cõtra la ciudad con grande quebrantamiento: que hirió los hombres de aquella ciudad desde el chico haſta el grande,que ſe les cubrian los sieſſos.

10 ¶ Y embiarõ el arca de Dios en Accaron. Y como el arca de Dios vino en Accaron, los de Accaron dieron bozes diziendo: Paſſaron à mi el arca del Dios de Iſrael por matarme à mi y à mi pueblo.

11 Y embiaronà juntar todos los principes de los Philistheos diziendo: Embiad el arca del Dios de Iſrael, y torneſe à ſu lugar, y no mate à mi y à mi pueblo. Porque auiaquebrantamiento de muerte en toda la ciudad, y la mano de Dios ſe auia alli agrauado.

12 Y los que no morian, eran heridos en los sieſſos, que el clamor de la ciudad subia àl cielo.

I. DE SAMVEL. 6

1 Y Estuuo el arca de Iehoua en la tierra de los Philistheos ſiete meses.

2 Y llamando los Philistheos los Sacerdotes y adiuinos, preguntaron: Que haremos del arca de Iehoua? Declaradnos como la auemos de tornar à embiar à ſu lugar.

3 Yellosdixeron: Si embiays el arca del Dios de Iſrael, no la embieys vazia: mas pagarleeys la expiacion: y entonces sereys sanos, yconocereys porque no ſe apartó de vosotros ſu mano.

4 Yellosdixeron: Y que ſerá la expiacion que le pagaremos? Yellosrespondieron: Conformeàl numero de los principes de los Phi listheos, cinco sieſſos de oro, y cinco ratones de oro: porque la misma plaga que todos tienen, tienen tambien vuestros principes.

5 Hareys pues las formas de vuestros sieſſos, y las formas de vuestros ratones, que destruyen la tierra, y dareys gloria àl Dios de Iſrael: por ventura aliuiará ſu mano de ſobre vosotros, y de ſobre vuestros dioses, y de ſobre vuestra tierra.

6 Mas porque endurecereys vuestro coraçon;como los Egypcios y Pharaon endurecieron ſu coraçon? Desque ellos vuoanſitratado, no los dexaron que ſe fue ſſen?

7 Tomád pues aora, y hazed vn carro nueuo, ytomaddos vacas que crien, à las quales no aya sido pueſto yugo: y vnzid las vacas àl carro, y hazed tornar de detràs deellas ſus bezerros à caſa.

8 Y tomareys el arca de Iehoua, y ponerlaeys ſobre el carro; ylos vaſos de oro, que le pagays en expiacion, poned en vna caxeta àl lado deella, y dexarlaeys que ſe vaya.

9 Y miradqueſi sube por el camino de ſu termino à Beth sames, el nos ha hecho eſte maltangrãde: y ſi nó, seremos ciertos que ſu mano no nos hirió,mas quenos ha sidoacidente.

10 Y aquellos varones lo hizieron anſi, que tomando dos vacas que criauan, vnzieronlas àl carro, y encerraron en caſa ſus bezerros.

11 Y puſieron el arca de Iehoua ſobre el carro, y la caxuela con los ratones de oro, y con las formas de ſus sieſſos.

12 Y las vacas ſe encaminaron por el camino de Beth sames, y yuanpor vn mismo camino andando y bramando ſin apartarſe ni à diestra ni à siniestra. Y los principes de los Philistheos fueron tras ellas haſta el termino de Beth-sames.

13 Y los de Beth-sames segauã el trigo en el valle, y alçando ſus ojos vieron el arca: y holgaronſe quandolavieron.

14 Y el carro vino en el campo de Iosue Beth-samita, y paró alli: porque alli eſtaua vna gran piedra:yelloscortaron la madera del carro, y offrecieron las vacas en holocausto à Iehoua.

15 Y los Leuitas decindieron el arca de Iehoua, y la caxuela queeſtauacabe ella, en la qualeſtauanlos vaſos de oro: y puſieronlaſobre aquella gran piedra: y los varones de Beth sames sacrificaron holocaustos, y mataron victimas à Iehoua en aquel dia.

16 Loqual viendo los cinco principes de los Philistheos, boluier onse à Accaron el mismo dia.

17 Estos pues ſon los sieſſos de oro, que pagaron los Philistheos à Iehouaen expiacion. Por Azoto vno; por Gaza vno; por Ascalon vno; por Geth vno; por Accaron vno.

18 Y ratones de orocõformeâl numero de todas las ciudades de los Philistheos quepertenecianà los cinco principes, desde las ciudades fuertes haſta las aldeas ſin muro.Y haſta la gran piedra ſobre laqual puſieron el arca de Iehoua, en el campo de Iosue Beth-samite, yhaſta oy.

19 ¶ Y hirió Diosde los de Beth-sames, porque auian mirado el arca de Iehoua: hirió enel pueblosetenta varones, ycincuẽta mil hombres. Y el Pueblo puso luto, porque Iehoua auia herido el pueblo de tangran plaga.

20 Y dixeron los de Beth-sames: Quien podrá eſtardelãte de Iehoua el Dios Sancto? Y aquien subirá desde noſotros?

21 Y embiâron mensageros à los de Cariath-iarim diziendo. Los Philistheos han buelto el arca de Iehoua: decendid pues y traelda à vosotros.

I. DE SAMVEL. 7

1 Y Vinierõ los de Cariath-iarim, y truxeron el arca de Iehoua, y metieronla en caſa de Abinadab en Gabaa: ysanctificâron à Eleazar ſu hijo, paraque guardaſſe el arca de Iehoua.

2 Y aconteció que desde el dia que llegó el arca à Cariath-iarim paſſàron muchos dias, veynte años: y toda la caſa de Iſraellamentaua tras Iehoua.

3 ¶ Y habló Samuel à toda la caſa de Iſrael diziendo: Si de todo vuestro coraçõ os bolueys à Iehoua, quitad los dioses agenos, yà Astharoth de entre vosotros, y preparad vuestro coraçon à Iehoua, yseruid à el Solo, y el os librará de mano de los Philistheos.

4 Entonces los hijos de Iſrael quitaron à los Baales, y à Astaroth, y siruieron à Solo Iehoua.

5 Y Samuel dixo: Iuntad à todo Iſrael en Maspha, yyooraré por vosotros à Iehoua.

6 Y juntando ſe en Maspha,sacaron agua, y derramâron delante de Iehoua: y ayunâron aqueldia, ydixeron alli: Contra Iehoua auemos peccado. Yjuzgó Samuel à los hijos de Iſrael en Maspha.

7 ¶ Y oyendo los Philistheos que los hijos de Iſrael eſtauan ayuntados en Maspha, subieron los principes de los Philistheos contra Iſrael. Loqual como oyeron los hijos de Iſrael, vuieron temor de los Philistheos.

8 Y dixeron los hijos de Iſrael à Samuel,Noceſſes declamar por noſotros à Iehoua nuestro Dios, que nos guarde demano delos Philistheos.

9 Y Samuel tomó vncordero de leche, y sacrificolo à Iehoua en holocaustoentero: y clamó Samuel à Iehoua por Iſrael, y Iehoua lo oyó.

10 Y aconteció que estando Samuel sacrificando el holocausto, los Philistheos llegâron para pelear con los hijos de Iſrael. Mas Iehoua tronó con gran sonido aquel dia ſobre los Philistheos, yquebrãtolos y fueron vencidos delante de Iſrael.

11 Yſaliendo los hijos de Iſrael de Maspha, siguieron à los Philistheos hiliẽdolos haſta abaxo de Beth-car.

12 Y Samuel tomó vna piedra, y pusola entre Maspha y Sen, y pusole nombreEben-ezer, diziendo: Hasta aqui nos ayudó Iehoua.

13 Y los Philistheos fueron humillados, que no vinieron mas àl termino de Iſrael: y la mano de Iehoua fue cõtra los Philistheos todo el tiempo de Samuel.

14 Y fueron tornadas à los hijos de Iſrael las ciudades, que los Philistheos auian tomado à los Israelitas desde Accaron haſta Geth, con ſus terminos: y Iſrael las libró de mano de los Philistheos: Y vuo paz entre Iſrael y el Amorrheo.

15 Y juzgó Samuel à Iſrael todo el tiempo que biuió.

16 Y yua todos los años, y daua buelta à Beth-el, y Galgal, y Maspha, yjuzgaua à Iſrael entodos estos lugares:

17 Y boluiase à Rama, porque allieſtauaſu caſa, y alli tambien juzgaua à Iſrael, y edificó alli altar á Iehoua.

I. DE SAMVEL. 8

1 Y Aconteció que como Samuel ſe hizo viejo, puso ſus hijos por juezes ſobre Iſrael.

2 Y el nombre de ſu hijo primogenito fue Ioel, y el nombre del segundo, Abias:los quales eranjuezes en Bersabee:

3 Mas no anduuieron los hijos por los caminos de ſu padre, antes ſe acostaron tras el auaricia recibiendo cohecho, y peruertiendo el derecho.

4 Y todoslos Ancianos de Iſrael ſe ayũtaron, y vinieron à Samuel en Rama,

5 Y dixeronle: Heaqui tu tehas hecho viejo, y tus hijos no van portus caminos por tanto cõstituyenos aora reyque nos juzgue, comotienentodas las gentes.

6 ¶ Ydescontentó à Samuel eſta palabra que dixeron, Danos rey, que nos juzgue. Y Samuel oró à Iehoua.

7 Y dixo Iehoua a Samuel:Oye la boz del pueblo entodo loque te dixeren: porque no te desechan a ti, mas à mi me desechan, que no reyne ſobre ellos.

8 Conforme à todas las obras que han hecho desde el dia que los saqué de Egypto haſta oy, que me hã dexado, y han seruido à dioses agenos, anſi hazen tambien contigo.

9 Aorapues oye ſu boz: masprotestaprimerocontra ellos declarandoles el derecho del rey, que hà de reynar ſobre ellos.

10 Y dixo Samuel todas las palabras de Iehoua àl pueblo, que le auia pedido rey.

11 Y dixoles:Este ſeráel juyzio del rey que ouiere de reynar ſobre vosotros. Tomará vuestros hijos, y ponerseloshà en ſus carros, y en ſu gẽte de cauallo, paraque corran delante de ſu carro.

12 Y ponerseloshápor coroueles, y cin cuenteneros: y que aren ſus aradas, y sieguen ſus siegas, y que hagan ſus armas de guerra, y los pertrechos de ſus carros.

13 Item, tomará vuestras hijas, paraque ſean vnguenteras, cozineras, y amaſſaderas.

14 Ansi mismo tomará vuestras tierras, vuestras viñas, y vuestros buenos cliuares, y dará à ſus sieruos.

15 El dezmará vuestras ſimientes, y vuestras viñas, para dar à ſus eunucos, y à ſus sieruos.

16 El tomará vuestros sieruos, y vuestras sieruas, y vuestrosbuenos mãcebos, y vuestros asnos, y con ellos hará ſus obras.

17 Dezmará tambien vuestro rebaño, yfinalmentesereys ſus sieruos.

18 Y clamareys aquel dia à cauſa de vuestro rey que os aureys elegido: mas Iehoua no os oyra en aquel dia.

19 Mas el Pueblo no quiſo oyr la boz de Samuel, antes dixeron: No, ſino rey ſerá ſobre noſotros.

20 Y noſotros seremos tambien como todas las gentes, y nuestro rey nos gouernará, y ſaldrá delante de noſotros, y hara nuestras guerras.

21 Y oyó Samuel todas las palabras del pueblo, y recitolas en los oydos de Iehoua.

22 Y Iehoua dixo à Samuel:Oyesuboz, y ponrey ſobrellos. Entonces Samuel dixo à los varones de Iſrael. Id os cada vno à ſu ciudad.

I. DE SAMVEL. 9

1 Y Auiavnvaron de Ben-iamin hombre valeroso, el qual ſe llamaua Cis, hijo de Abiel, hijo de Seor, hijo de Bechorath, hijo de Aphias, hijo devnvaronde Iemini:

2 Este teniavnhijo que ſe llamaua Saul, mancebo yhermoso, que entre los hijos de Iſrael no auia otro mas hermoso que el. del ombro arriba ſobrepujaua à todo el pueblo.

3 Y auianse perdido las asnas de Cis padre de Saul: y dixo Cis à Saul ſu hijo: Toma aora contigo alguno de los criados, y leuantate, y ve à buscar las asnas.

4 Yelpaſſó el monte de Ephraim, yde allipaſſó en la tierra de Salisa: y nolashallâron. Y paſſaron por la tierra de Salim, y tampoco. Y paſſarõ por la tierra deIemini, y no hallâron.

5 Y quando vinieron à latierrade Suph, Saul dixo à ſu criado que tenia consigo: Ven, boluamos nos, porque por ventura mi padre dexadas las asnas estará congoxado por noſotros.

6 Y el le respõdió. Heaqui aora queenesta ciudadeſtael varon de Dios, que es varon insigne: todas las coſas que el dixere, ſin dubda vendrán. Vamos aora allá, por ventura nos enseñaránuestro camino por donde vamos.

7 Y Saul respõdió à ſu criado: Vamos pues: mas que lleuaremos àl varon? Porque el pan de nuestras alforjas ſe há acabado, y no tenemos que preſentar àl varon de Dios:porqueque tenemos?

8 Entonces tornó el criado à responder à Saul diziendo: Heaqui ſe halla en mi mano vn quarto de siclo de plata: eſto daré àl varon de Dios, porque nos declârenuestro camino.

9 (Antiguamẽte en Iſrael qualquiera que yua à consultar à Dios, dezia anſi, Venid y vamos haſta el Veyente. porque elque aoraſe llamapropheta, antiguamente era llamado Veyente.)

10 Dixo pues Saul à ſu criado: Biendizes. ea pues vamos. Y fueron à la ciudad, dondeeſtauael varon de Dios:

11 Y quando subian por la cuesta de la ciudad, hallaronvnasmoças que falian por agua, à las quales dixerõ: Está eneste lugar el Veyente?

12 Yellasrespondiendoles, dixeron: Si. Heloaqui, delante de ti: date pues prieſſa, porque oy ha venido à la ciudad: porque el pueblo tiene oy sacrificioen el alto:

13 Y quando entrardes en la ciudad, luego lo hallareys, antes que suba àl alto, à comer, porqueel pueblo no comerá haſta que el aya venido. porque el ha de bendezir el sacrificio, y deſpues comerán los cõbidados. Subid pues aora, porque aora lo hallareys.

14 Yellossubieron à la ciudad, y quando estuuieron en medio de la ciudad, heaqui Samuel que salta delante deellos para subir àl alto.

15 Y vn dia antes que Saul vinieſſe,Iehoua auia reuelado à la oreja de Samuel, diziẽdo:

16 Mañana à eſta misma hora,yoembiaré à ti vn varon de la tierra de Ben-iamin, àl qual vngirás por principe ſobre mi pueblo Iſrael: yeſtesaluará mi pueblo de mano de los Philistheos: porqueyohe mirado à mi pueblo, porque el clamor deellos ha llegado haſta mi.

17 Y Samuel miró à Saul, y Iehoua le dixo: Heaqui eſteesel varon del qual te dixe, Esté señoreará à mi pueblo.

18 Y llegando Saul à Samuel en medio de la puerta, dixole: Ruegote que me enseñes dondeeſtala caſa del Veyente.

19 Y Samuel respondió à Saul, y dixo: Yoſoyel Veyente: sube delante de mi àl alto, y comed oy cõmigo, y por la mañana te despacharé, y te descubriré todo loqueeſtaen tu coraçon.

20 Y de las asnas que ſe te perdieron oyhatres dias,pierde cuydado deellas, porqueyaſon halladas. Mas cuyo estodo el deſſeo de Iſrael, ſino tuyo, y de toda la caſa de tu padre?

21 Y Saul respondió y dixo: Por ventura noſoyyohijo de Iemini, de los mas pequeños tribus de Iſrael? Y mi familia la mas pequeña de todas las familias del Tribu de Ben-iamin? Pues porque me has dicho coſa semejante?

22 Y trauando Samuel de Saul y de ſu criado, metiolos àl cenadero, y dioles lugar en la cabecera de los combidados, que eran como treynta varones.

23 Y dixo Samuel àl cozinero, Dá acá la porcion, que te di, laqual te dixe que guardaſſes à parte.

24 Y el cozinero alçó vna espaldacon loqueeſtauaſobre ella, y pusola delante de Saul. YSamueldixo, Heaqui loque ha quedado, pon delante de ti, y come: porque de industria ſe guardó pàrati, quando dixe: Yohe combidado àl pueblo. Y Saul comió aquel dia con Samuel.

25 Y quando ouieron decendido del alto à la ciudad, el habló con Saulſobre la techumbre.

26 Yotro dialeuantaronſe de mañana, àl ſalir del alua, y Samuel llamó à Saul ſobre la techumbre, y dixo: Leuantate, paraque te despache. Y Saul ſe leuantó: y ſalieron fuera ambos, el y Samuel.

27 Y decẽdiendo ellos àl cabo de la ciudad, dixo Samuel à Saul: Di àl moço que vaya delante. Y elmoçopaſſódelante.Y tu eſperavn poco paraqueyote decláre palabra de Dios.

I. DE SAMVEL. 10

1 Y Tomando Samuel vna ampolla de azeyte, derramola ſobre ſu cabeça, y besolo, y dixole: No te ha vngido Iehoua por capitan ſobre ſu heredad?

2 Oy deſque te ayas apartado de mi, hallarás dos varones jũto àl sepulchro de Rachel, enel termino de Bẽ-iamin en Salesah, los quales te dirán: Las asnas, que auias ydo à buscar, ſon halladas: y tu padre, auia ya dexado el negocio de las asnas, y cõgoxauase por vosotros diziẽdo: Que haré de mi hijo?

3 Y como de alli te fueres mas a delante, y llegares à lacampaña de Thabor, ſalirtehán àl encuentro tres varones, que subẽà Dios en Beth-el: lleuando el vno tres cabritos, y el otro tres tortas de pan: y el tercero, vn cantaro de vino.

4 Los quales, deſque te ayan saludado, te darán dos panes ytulos tomarás de mano deellos.

5 De alli vendrás àl colladode Dios, donde eſtá la guarniciõ de los Philistheos, y como entràres allá en la ciudad, encõtrarás vna cõpañia de prophetas, que deciendendel alto, y delãte deellos psalterio, y adufre, y flauta, y harpa, y ellosprophetizãdo.

6 Y el eſpiritu de Iehoua te arrebatará, y prophetizarás con ellos: y serás mudado en otro varon.

7 Y quãdo te vuieren venido estas ſeñales hazteloque te viniere à la mano: porque Diosescontigo.

8 Y decendirás delante demi en Galgal: y luego yo decendiré à ti à sacrificar holocaustos, y à matar victimas pacificas. Tume eſperarás ſiete dias haſta que yo venga àti, y te enseñe loque has de hazer.

9 ¶ Y aconteció que como el tornó ſu ombro para partirse de Samuel, Diosle trocó ſu coraçon: y todas estas ſeñales vinierõ en aquel dia.

10 Y como llegaron allà àl collado, heaqui la compañia delos prophetasque veniaa encontrarſe cõel, y el eſpiritu de Dios lo arrebató,y prophetizó entrellos.

11 Y aconteció que todos los que lo conociande ayer y de antier, mirauan como prophetizaua con los prophetas. Y el pueblo dezia el vno àl otro,Queha acontecido àl hijo de Cis? Saul tambien entre los prophetas?

12 Yalguno de alli respondió, y dixo: Y quiẽesel padre deellos? Por eſta cauſa ſe tor nó en prouerbio, Tambien Saul entre los prophetas?

13 Y cessó de prophetizar, y llegóàl alto.

14 Y vn tio de Saul dixo à el y à ſu criado: Donde fuestes? y el respondió: A buscar las asnas. Ycomovimos que noparecian,fuemos à Samuel.

15 Y dixo el tio de Saul: yo te ruego que me declâres, que os dixo Samuel?

16 Y Saul respondió à ſu tio, declarando nos declaró que las asnas auian parecido. Mas del negocio del Reyno, de que Samuel le habló, nole deseubrió nada.

17 ¶ Y Samuel cóuocó el pueblo à Iehoua en Maspha.

18 Y dixo à los hijos de Iſrael: Ansi dixo Iehoua el Dios de Iſrael: Yo saqué à Iſrael de Egypto, y os libré de mano delos Egypcios, y de mano de todos los reynos que os assligiêron:

19 Mas vosotros aueys desechado oy à vuestro Dios, que os guarda de todas vuestras affliciones y angustias, diziẽdo, No, fino pon rey ſobre noſotros. Aora pues poneos delãte de Ielioua por vuestros tribus, y por vuestrasquadrillas.

20 Yhaziendo allegar Samuel todos los tribus de Iſrael, fué tomado el Tribu de Ben-iamin.

21 Y hizo llegar el Tribu de Ben-iamin por ſus linages, y fué tomada la familia de Metri, ydeellafué tomado Saul hijo de Cis: y como lo buscaron, no fue hallado.

22 Y preguntarõ otravez à Iehoua, ſi auia aun de venir alli aquel varon: y Iehoua respondió: Heaqui que eleſtaescõdidoentre el bagaje.

23 Entonces corrieronallá,y tomaronlo de alli, y pueſto en medio del pueblo, desde el ombro arriba era mas alto que todo el pueblo.

24 Y Samuel dixo à todo el pueblo: Aueys viſto àlque ha elegido Iehoua, que no ay semejante àel en todo el pueblo? Entonces el puebló clamó diziendo: Biua el Rey.

25 Entonces Samuel recitó àl pueblo el derecho del reyno, y eseriuiolo en vn libro, el qual guardó delante de Iehoua.

26 Y embió Samuel à todo el pueblo cada vno à ſu caſa: y Saul tambien ſe fue à ſu caſa en Gabaa, y fueron con elalgunos delexercito, el coraçon delos quales Dios auia tocado.

27 Maslos impios dixeron, Como? nos ha eſte de saluar? Y tuuieronlo en poco, y no le truxerõ presente: mas eldissimuló.

I. DE SAMVEL. 11

1 Y Subió Naas Ammonita, y aſſentó cápo contra Iabes de Galaad. Y todos los de Iabes dixeron à Naas, Haz aliança con noſotros, y seruirtehemos.

2 Y Naas Ammonita les reſpondio:Cõesta condicion hare aliança con vosotros, que à cada vno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga eſta verguença ſobre todo Iſrael.

3 Y los Ancianos de Iabes le dixeron: Danos ſiete dias, paraque embiemos mensageros en todos los terminos de Iſrael: y ſi nadie ouiere que nos defienda, saldremos àti.

4 Y llegando los mensageros à Gabaa de Saul, dixeron estas palabras en oydos del pueblo: y todo el pueblo lloró à alta boz.

5 Y heaqui Saul que venia del campo tras los bueyes: y dixo Saul: Que ha el pueblo, que lloran? y contaronle las palabras de los varones de Iabes.

6 Y el eſpiritu de Diosarrebató à Saul en oyendo estas palabras, y encendiose en yra en gran manera.

7 Y tomando vn par de bueyes, cottolos en pieças, y embiólas por todos los terminos de Iſrael por mano de mensageros, diziendo: Qualquiera que no ſaliêre en pos de Saul, y en pos de Samuel, anſi ſerá hecho à ſus bueyes. Y cayó temorde Iehoua ſobre el pueblo: y ſalierontodoscomo vn hombre.

8 Ycontolos en Bezec, y fueron los hijos de Iſrael trezientos mil: y los varones de Iuda, treynta mil.

9 Y respondieron à los mensageros que auian venido: Ansi direys à los de Iabes de Galaad: Mañana en callentando el Sol, tendreys salud. Y vinierõ los mẽsageros, y declararonlo à los de Iabes, los quales ſe holgaron.

10 Y los de Iabesdixeron: Mañana saldremos à vosotros, paraque hagays cõ noſotros todo loque bien os pareciêre.

11 Y el dia siguiente Saul puso el pueblo en orden en tres esquadrones: y vinierõ en mediodel real à la vela dela mañana, y hirieron à los Ammonitas hastaque el dia escallentaua: y los que quedaron, ſe derramâron, que no quedáron dos deellos juntos.

12 El pueblo entonces dixo à Samuel: Quienſonlos que dezian:Reynará Saul ſobre noſotros? Dadaquelloshãbres, y matarloshemos.

13 Y Saul dixo: No morirá oy alguno: porque oy ha obrado Iehoua salud en Iſrael.

14 ¶ Mas Samuel dixo àl pueblo: Venid, vamos à Galgal paraque renouemos alli el reyno.

15 Y fué todo el pueblo à Galgal, y enuistiêron alli à Saul por Rey delante de Iehoua en Galgal. Y sacrificarõ alli victimas pacificas delãte de Iehoua: y alegraronſe mucho alli Saul y todos los de Iſrael.

I. DE SAMVEL. 12

1 Y Dixo Samuel à todo Iſrael. Heaqui,yohe oydo vuestra boz entodas las coſas que me aueys dicho, y os he pueſto rey.

2 Aora pues heaqui vuestro rey vá delante de vosotros. Porque yo ya ſoy viejo y cano: mas mis hijos eſtan con vosotros, y yohe andado delante de vosotros desde mi mocedad, haſta eſte dia.

3 Aqui estoy. contestad cõtra mi delante de Iehoua, y delante de ſu Vngido, ſi he tomado el buey de alguno, o ſi he tomado el asno de alguno, o ſi he calũniado à alguno, o ſi heinjuriado à alguno: o ſi he tomado cohecho de alguno por el qualaya cubierto mis ojos: y satisfazeroshe.

4 Entoncesellosdixeron: Nunca noshas calumniado, ni injuriado, ni has tomado algo de mano de ningun hombre.

5 Y el les dixo: Iehouaesteſtigo cõtra vosotros, y ſu Vngido tambienesteſtigo eneste dia, que no aueys halladotras mi coſa ninguna. Yellosrespondieron:Ansi es.

6 Entonces Samuel dixo àl pueblo, Iehoua,que hizo à Moyſen y à Aaron, y que sacó à vuestros padres de la tierra de Egipto.

7 ¶ Aora pues estad, yyoos pondré demãda delãte de Iehoua,de todas las justicias de Iehoua, que ha hecho con vosotros, y con vuestros padres.

8 Como Iacob vuo entrado en Egypto, y que vuestros padres clamâron à Iehoua, Iehoua embió à Moyſen, y à Aaron, los quales sacáron à vuestros padres de Egypto, y los hizieron habitar en eſte lugar.

9 Y oluidaron à Iehoua ſu Dios, y el losvendió en la mano de Sisara capitan del exercito de Asor, y en la mano delos Philistheos, y en la mano del rey de Moab, los quales les hizieron guerra.

10 Y ellos clamaron à Iehoua, y dixerõ: Peccamos, que auemos dexado à Iehoua, y auemos seruido à los Baales, y à Astaroth: libranos pues aora de la mano de nuestros enemigos, ynoſotroste seruiremos.

11 Entonces Iehoua embió a Iero-baal, y àBadan, y à Iephte, y à Samuel, y libro os de mano de vuestros enemigos alderredor: y habitastes seguros.

12 Y como vistes que Naas rey de los hijos de Ammon venia contra vosotros, dixistes me: No: ſino rey reynará ſobre noſotros, ſiendo vuestro Rey Iehoua vuestro Dios.

13 Aora pues, veys aqui vuestro rey, que elegistes, que pedistes: veysaqui que Iehoua ha pueſto ſobre vosotros rey.

14 Puesſi temierdes à Iehoua, y le siruierdes, y oyerdes suboz, y no fuerdes rebeldes à la palabra de Iehoua, anſi vosotros como el rey que reyna ſobre vosotros, sereystras Iehoua vuestro Dios.

15 Mas ſino oyerdes la boz de Iehoua, y ſi fuerdes rebeldes à la palabra de Iehoua, la mano de Iehoua ſerá cõtra vosotroscomo contra vuestros padres.

16 Y tambien aora estad, y mirad eſta grã coſa, que Iehoua hará delãte de vuestros ojos.

17 Noesaora la siega de los trigos? Yoclamaré à Iehoua, yeldará truenos y aguas, paraque conozcays y veays, queesgrãde vuestra maldad, que aueys hecho en los ojos de Iehoua, pidiendo os rey.

18 Y Samuel clamó à Iehoua, y Iehoua dió truenos y aguas en aquel dia: y todo el pueblo temió en gran manera à Iehoua y à Samuel.

19 ¶ Y dixo todo el pueblo à Samuel: Ruega por tus sieruos à Iehoua tu Dios, que no muramos: porque à todos nuestros peccados hemos añedidoeſtemal, de pedir rey para noſotros.

20 Y Samuel respondió àl pueblo, No temays. Vosotros aueys cometido todo eſte mal, mas contodo eſſo no os aparteys de en pos de Iehoua, ſino feruid à Iehoua con todo vuestro coraçon.

21 No os aparteys en posde las vanidades, que no aprouechan, ni libran: porque ſon vanidades.

22 Que Iehouano desamparará à ſu pueblo por ſu grande nombre: porque Iehoua ha querido hazeros pueblo suyo.

23 Y lexos vaya tambiẽ de mi, que peque contra Iehoua ceſſando de rogar por vosotros: antes os enseñaré por buen camino y derecho:

24 Solamente temed à Iehoua, y seruilde de verdad contodo vuestro coraçon: porque considerad quan grandes coſas ha hecho con vosotros.

25 Masſi perseuerardes en hazermal, vosotros y vuestro rey perecereys.

I. DE SAMVEL. 13

1 Hijodevnaño era Saul quãdo reynó: y dos años reynó ſobre Iſrael,

2 Quando Saul ſe eſcogió tres mil de Iſrael los dos mil estuuierõ con Saul en Machmas, y enel monte de Bethel, y los mil estuuieron con Ionathan en Gabaa de Ben-iamin: y embió à todo el otro pueblo cada vno à ſus tiendas.

3 Y Ionathan hirió la guarnicion de los Philistheos, queeſtauaenelcollado, y oyerõlolos Philistheos, y Saul hizo tocar trompeta por toda la tierra diziendo, Oyganlolos Ebreos.

4 Y todo Iſrael oyeron que ſe dezia: Saul ha herido la guarnicion de los Philistheos; y tambien que Iſraelolia mal à los Philistheos: y el Pueblo ſe juntó en pos de Saul en Galgal.

5 Entonces los Philistheos ſe juntârõ para pelear con Iſrael, treynta mil carros, y seys mil cauallos, y pueblo como el arena queeſtaà la orilla de la mar en multirud: y subieron, y aſſentaron campo en Machmas àl Oriente de Beth-auen.

6 ¶ Mas los hombres de Iſrael viendosé puestos en estrecho, porque el pueblo eſtauaen estrecho, el pueblo ſe escondió en cueuas, en foſſas, en peñascos, en rocas, y en cisternas.

7 Yalgunos delos Ebreos paſſáron el Iordan en la tierra de Gad y de Galaao: y Saul ſe eſtaua aun en Galgal, y todo el pueblo yua tras del temblando.

8 Yeleſperó ſiete dias,conforme àl plazo que Samuelauia dichó,y Samuel no venia à Galgal, y el pueblo ſe le yua.

9 Entõces dixo Saul: Traed me holocausto, y sacrificios pacificos. Y sacrificó el holocausto.

10 Y como el acabaua de hazer el holocausto, heaqui Samuel que venia: y Saul lo ſalió à recebirpara saludarle.

11 Entonces Samuel dixo: Que has hecho? y Saul respondió: Porque vide que el pueblo ſe me yua, y que tu no venias àl plazo de los dias, y que los Philistheos eſtauan juntos en Machmas,

12 Dixeen mi,Los Philistheos decendirán aora a mi en Galgal, yyono he rogado la faz de Iehoua.Y esforceme y offreci holocausto.

13 Entõces Samuel dixo à Saul, Locamẽte has hecho,queno guardaste el mandamiento de Iehoua tu Dios, que el te auia mandado. Porque aora Iehoua ouiera cõfirmado tu reyno ſobre Iſrael para siempre.

14 Mas aora tu reynono ſerá durable.Iehoua ſe ha buscado varon ſegun ſu coraçon, àl qual Iehoua ha mandado, que ſea capitan ſobre ſu pueblo, porquato tu no has guardado loque Iehoua te mandó.

15 Y leuantandoſe Samuel subió de Galgal en Gabaa de Ben-iamin: y Saulcontó el pueblo, que ſe hallaua con el, como seys cientos hombres.

16 Y Saul y Ionathan ſu hijo, y el pueblo que ſe hallaua conellos, ſe quedarõ en Gabaa de Ben-iamin: y los Philistheos auian pueſto ſu campo en Machmas.

17 Y ſalieron del cãpo de los Philistheos tres esquadronesa correr la tierra. El vn esquadronmarchaua por el camino de Ephrá à la tierra de Sual.

18 El otro esquadron marchaua hazia Beth-oron, y el tercer esquadron marchaua hazia la region que mira àl valle de Seboim hazia el desierto.

19 Y en toda la tierra de Iſrael no ſe hallauaofficial, que los Philistheos auian dichoentresi,Porque por ventura los Ebreos no hagan espada, ô lança.

20 Yanſitodos los de Iſrael decendian à los Philistheos cada vno à amolar ſu reja, ſu açadon, ſu hacha, o ſu sacho,

21 Yquandoſe hazian bocas en las rejas, o en los açadones, ô, en las horquillas, ô en las hachas, haſta vn aguijon que ſe auia de adobar.

22 Ansi aconteció que el dia de la batalla no ſe halló espada, ni lança en la manode ningunode todo el pueblo, queeſtauacon Saul y con Ionathan, sinó fueron Saul y Ionathan ſu hijo que las tenian.

23 Y la guarnicion de los Philistheos ſalió àl paſſo de Machmas.