II. DE SAMVEL. 18

1 Dauid puesreconoció el pueblo que tenia consigo, y puso ſobre ello tribunos y centuriones.

2 Y puso la tercera parte del pueblo debaxo de la mano de Ioab, yotratercera debaxo de la mano de Abiſai hijo de Saruias hermano de Ioab, y la otra tercera parte de baxo de la mano de Ethai Getheo. Y dixo el Rey àl pueblo: Yo tãbiẽfaldré cõ vosotros.

3 Mas el pueblo dixo: No faldrás, porque ſi noſotros huyeremos,no haran caso de noſotros: y aunque la mitad de noſotros muera, no haran caso de noſotros: mas tu aoravales tanto comodiez mil de noſotros, portanto mejor sera que tu nos des ayuda desde la ciudad.

4 Entonces el Rey les dixo: Yo haré loque à vosotros pareciere bien. Y el Rey ſe puso à la entrada de la puerta, mientras ſalia todo el pueblo de ciento en ciento y de mil en mil.

5 Y el Rey mandó à Ioab, y à Abiſai, y à Ethai diziendo, Tratadbenignamente por amor de mi àl moço Absalom. Y todo el pueblo oyó quando el Rey mandó acerca de Absalom à todos los capitanes.

6 Y el pueblo ſalió al campo contra Iſrael, y la batalla ſe dió enel bosque de Ephraim.

7 Y el pueblo de Iſrael cayó alli delãte de los sieruos de Dauid, y fue hecha alli gran matãça en aquel dia de veynte milhombres.

8 Y derramandoſe alliel exercito por la haz de toda la tierra, fueron mas los que consumió el bosque de los deel pueblo, que los que consumió el cuchillo à quel dia.

9 Y Absalom ſe encontró con los sieruos de Dauid, y Absalom yua ſobre vn mulo, y el mulo ſe entró debaxo de vn espeſſo y grande alcornoque, y asiosele la cabeça àl alcornoque, y quedó entre el cielo y la tierra, y el muloen que yua, paſſóa delante.

10 Y viendolo vno, auisó à Ioab diziendo: Heaqui queyovide à Absalom colgado de vn alcornoque.

11 Y Ioab respondió àl hombre que le daua la nueua. Y viendolo tu, porque no lo heriste luego alli à tierra? y ſobre mi, queyote diera diezsiclosde plata, yvn talabarte.

12 Y el hombre dixo à Ioab, Aunque yo me pesara en mis manos milsiclosde plata, no estendiera mi mano enel hijo del Rey: porque noſotros lo oymos quando el Rey te mandó à ti, y à Abiſai, y à Ethai diziendo: Mirad queninguno toqueen el moço Absalom:

13 O yo ouiera hecho traycioncontra mi anima, puesque àl Rey nada sele esconde, y tuestarias delante.

14 Y Ioab respondió, Noesrazon, que yo te ruegue. Y tomando tres dardos en ſu mano, hincólos enel coraçõ de Absalom, que aun eſtaua biuo en medio del alcornoque.

15 Y cercandolo diez mancebos escuderos de Ioab, hirieron à Absalom, y mataronlo.

16 Entonces Ioab tocó la corneta, y el pueblo ſe boluió de seguir à Iſrael, porque Ioab detuuo àl pueblo.

17 Y tomando à Absalom, echaronlo en vn gran foſſo en el bosque, y leuantarõ ſobre el vn muy gran majano de piedras, y todo Iſrael huyó cada vno à ſus estancias.

18 Y Absalom auia tomado, y auia leuantadoſe vnacoluna en ſu vida, el qualeſtaenel Valle del rey, porque auia dichoentresi,Yo no tengo hijo que conserue la memoria de mi nombre: y llamó à aquella coluna de ſu nombre, y anſi ſe llamó,el Lugar de Absalon, haſta oy.

19 ¶ Entonces Achimaas hijo de Sadoc dixo: Yocorreré aora y daré las nueuas àl Rey, como Iehouaha defendido ſu cauſa dela mano de ſus enemigos.

20 Y respõdióle Ioab, Oy no lleuarás las nueuas, otro dia las lleuarás: no darás oy la nueua, porque el hijo del Rey es muerto.

21 Y loab dixo à Chusi: Ve tu, y di àl Rey loque has viſto. Y Chusi hizo reuerencia à Ioab, y corrió.

22 Y Achimaas hijo de Sadoc tornó à dezir à Ioab. Sea loque fuere, yo correré aora tras Chusi. Y Ioab dixo: Hijo mio paraque has tu de correr, que no hallarás premio por las nueuas?

23 Yel respondió,Sea loque fuere, yo correré,yIoable dixo: Corre. Y Achimaas corrió por el camino de la campaña, y paſſó delante de Chusi.

24 Y Dauid eſtaua aſſentado entre las dos puertas, y el atalaya auia ydo ſobre la techumbre de la puerta enel muro, y alçando ſus ojos, miró y vido à vno que corria solo.

25 Y el atalaya dió bozes, y hizolo ſaber àl Rey. Y el Rey dixo: Si es solo, buenas nueuas trae. Y el venia acercandoſe.

26 El atalaya vido otro que corria: y dio bozes el atalaya àl portero diziẽdo: He vn hombre que corre solo. Y el Rey dixo: Este tambienesmensagero.

27 Y el atalaya boluió à dezir:Pareceme el correr del primero, como el correr de Achimaas hijo de Sadoc. Y el Rey respondió: Eſſe hombre es de bien, y viene cõ buena nueua.

28 Entonces Achimaas dixo à alta boz àl Rey: Paz: y inclinose à tierra delante del Rey, y dixo: BenditoſeaIehoua Dios tuyo, que ha entregado à aquellos hombres, que auian leuantado ſus manos contra miseñor el Rey.

29 Y el Rey dixo: El moço Absalomtiene paz? Y Achimaas respondió: Yo vide vn grande alboroto, quando Ioab embióàl sieruo del Rey,y à tu sieruo mas nose queera.

30 Y el Rey dixo: Paſſa, y ponte alli. Y el paſſó, y paróse.

31 Y luego vino Chusi, y dixo: Reciba nueua mi señor el Rey, que oy Iehoua ha defendido tu cauſa de la mano de todos los que ſe auian leuantado contra ti.

32 El Rey entonces dixo à Chusi. El moço Absalom tiene paz? Y Chusi respondió. Como aquel moço ſean los enemigos de mi señor el Rey, y todos los que ſe leuantan contra ti para mal.

33 Entonces el Rey ſe turbó, y subiose à la sala de la puerta, y lloró, y yendo dezia anſi, Hijo mio Absalom, hijo mio, hijo mio Absalom, quien me diera, que yo muriera en lugar de ti Absalom hijo mio, hijo mio.

II. DE SAMVEL. 19

1 Y Dieron auiso à Ioab: Heaqui el Rey llora, y pone luto por Absalom.

2 Y boluiose aquel diala victoria en luto para todo el pueblo: porque aquel dia oyó el pueblo que ſe dezia: que el Rey tenia dolor por ſu hijo.

3 Aquel dia el pueblo ſe entró en la ciudad escondidamente, como suele entrar escondidamente el pueblo vergonçoso, que ha huydo de la batalla.

4 Mas el Rey cubierto el rostro clamaua à alta boz, Hijo mio Absalom, Absalom hijo mio, hijo mio.

5 Y entrando Ioab en caſa ál Rey, dixole: Oy has auergõçado el rostro de todos tus sieruos, que han librado oy tu vida y la vida de tus hijos y de tus hijas, y la vida de tus mugeres, y la vida de tus concubinas,

6 Amando à los que te aborrecen, y aborreciendo a los que te aman: porque oy has declarado, que noestimastus principes y sieruos: porqueyoentiendo oy, que ſi Absalõ biuiera, y todos noſotros fueramos muertos oy, que entonceste contentaras.

7 Leuantate pues aora y sal fuera, yhalaga à eres sieruos: porque juro por Iehoua, que ſi no sales, ni aun vno quede contigo eſta noche: y desto te pesará mas, que de todos los males que te han venido desde tu mocedad haſta aora.

8 Entonces el Rey ſe leuantó, y sentose à la puerta, y fue declarado à todo el pueblo diziendo: Heaqui el Rey eſtá sentado à la puerta. Y vino todo el pueblo delante del Rey masIſrael auia huydo cada vno à ſus estancias.

9 Y todo el pueblo porfiaua en todos los tribus de Iſrael diziendo: El Rey nos ha librado de mano de nuestros enemigos, y el nos ha saluado de mano de los Philistheos, y aora auia huydo de la tierra por miedo de Absalom:

10 Y Abſalom, que auiamos vngido ſobre noſotros, es muerto en la batalla, porque pues aoraos estays quedos para boluer el Rey?

11 Y el Rey Dauid embió à Sadoc y à Abiathar Sacerdotes diziendo: Hablad à los Ancianos de Iuda y dezildes, Porque sereysvosotroslos postreros à boluer el Rey à ſu caſa, puesla palabra de todo Iſrael ha venido àl Reyde boluerloà ſu caſa?

12 Vosotros soys mis hermanos: mis hueſſos y mi carne soysvosotros,porque pues sereys vosotros los postreros en boluer el Rey?

13 Mas à Amasa direys: Y no eres tu tambien hueſſo mio y carne mia? Ansi me haga Dios, y anſi me añida ſi no fueres general del exercito delante de mi en lugar de Ioab para siempre.

14 Ansi inclinó el coraçon de todos los varones de Iuda,como de vn varon paraque embiaſſen àdeziràl Rey: Buelue tu y todos tus sieruos.

15 Y el Rey boluió, y vino haſta el Iordã: y Iudavino à Galgal à recebir àl Rey y paſſarlo el Iordan.

16 YSemei hijo de Gerá hijo de Iemini, de Bahurim diose prieſſa á venir con los varones de Iuda à recebir àl Rey Dauid:

17 Y con el mil hombres de Bcn iamin. Ansi mismo Siba criado de la caſa de Saul con ſus quinze hijos, y ſus veynte sieruos, los quales paſſaron el Iordan delante del Rey.

18 ¶ Y paſſó la barca para paſſar la familia del Rey, y para hazer loque le pluguieſſe.¶ Entonces Semei hijo de Gera ſe prostro delante del Rey, paſſando el el Iordan,

19 Y dixo àl Rey: No me impute mi señor mi iniquidad, ni tẽgas memoria de los males que tu sieruo hizo el dia que mi señor el Rey ſalió de Ieruſalem,para ponerlosel Rey ſobre ſu coraçon.

20 Porque yo tu sieruo conozco auer peccado, y he venido oy elprimero de toda la caſa de Ioseph para decendir à recebir à mi señor el Rey.

21 Y Abiſai hijo de Saruias respondió, y dixo: Por eſto no ha de morir Semei, que maldixo àl Vngido de Iehoua?

22 Dauid entonces dixo: Que teneys vosottos cõmigo hijos de Saruias, que me aueys de ſer oy aduersarios? Ha de morir oy alguno en Iſrael? Yo no conozco que oy ſoyhechoRey ſobre Iſrael?

23 Y dixo el Rey à Semei; No morirás. Y el Rey selo juró.

24 ¶ Tambien Miphibosethhijo de Saul decendió à recebir àl Rey. No auia lauado ſus pies, ni auia cortado ſu barua, ni tampoco auia lauado ſus veſtidos desde el dia que el Rey ſalió, haſta el dia que vino en paz.

25 Y como el vinoen Ieruſalem à recebir àl Rey, el Rey le dixo: Miphiboseth por que no fueste cõmigo? Y el dixo:

26 Rey señor mio, mi sieruo me ha engañado: porque tu sieruo auia dicho: En albardare vn asno, y subire en el, y yré àl Rey, porque tu sieruo es coxo:

27 Mas el reboluió à tu sieruo delante de mi señor el Rey. Mas mi señor el Rey escomo vn angel de Dios: haz pues loque bien te pareciere.

28 Porque toda la caſa de mi padre era digna de muerte delante de mi señor el Rey, y tu pusiste à tu sieruo entre los combidados de tu mesa. Que mas justicia pues tengo para quexarme mas contra el Rey?

29 Y el Rey le dixo: Paraque hablasmas palabras?Yo he determinado que tu y Siba partays las tierras.

30 Y Miphiboseth dixo àl Rey: Y aun tomelas el todas, pues que mi señor el Rey ha buelto en paz à ſu caſa.

31 ¶ TambienBerzellai Galaadita decendió de Rogelim, y paſſó el Iordan con el Rey, para acompañarlo de la otra parte del Iordan.

32 Y era Berzellai muy viejo, de ochenta años,el qual auia dado prouision àl Rey quando eſtaua en Mahanaim, porque era hombre muyrico.

33 Y el Rey dixo à Berzellai: Paſſa cõmigo, y yo te daré de comer cõmigo en Ieruſalem.

34 Y Berzellai dixo àl Rey: Quantos ſon los diasdel tiempo de mi vida, paraqueyosuba con el Rey à Ieruſalem?

35 Yo ſoy oy de edad de ochenta años, que ya no haré differencia entre el bien y el mal. Tomará gusto aora tu sieruo en lo que comiere, o beuiere? Oyré mas la boz de los cantores y de las cantoras? Paraque pues seria aun tu sieruo moleſto à mi señor el Rey?

36 Paſſara tu sieruo vn poco el Iordan cõ el Rey, porque me ha de dar el Rey tan grã de paga?

37 Yo te ruego que dexes boluer à tu sieruo, y queyomuera en mi ciudad, en el sepulchro de mi padre y de mi madre; heaqui tu sieruo Chamaam el qual paſſe con mi señor el Rey; à eſte haz loque bien te pareciere.

38 Y el Rey dixo: Pues paſſe cõmigo Chamaam, y yo haré con el como bien te pareciere: y todo loque tu pidieres de mi, yo lo haré.

39 Y todo el pueblo paſſó el Iordan; y an ſi mismo paſſó el Rey, y besó el Rey à Berzellai, y bendixolo, y el ſe boluió à ſu caſa.

40 El Rey entonces paſſó à Galgal, y Chamaam paſſó con el: y todo el pueblo de Iuda paſſaron àl Rey con la mitad del pueblo de Iſrael.

41 ¶ Y heaqui que todos los varones de Iſrael vinieron àl Rey, y le dixeron: Porque los varones de Iuda nuestros hermanos te han hurtado, y han paſſado àl Rey y à ſu caſa el Iordan, y à todos los varones de Dauid con el?

42 Y todos los varones de Iuda respondieron à todos los varones de Iſrael: Porque el Rey esnuestro pariente. Mas porque os enojays vosotros deeſſo? Auemos noſotros comidoalgodel Rey? auemos recebido deel algun don?

43 Entonces respondieron los varones de Iſrael, y dixeron à los de Iuda Nosotros tenemos en el Rey diez partes, y en el mismo Dauidmas que vosotros; porque pues nos aueys tenido en poco? No hablamos noſotros primero en boluer nuestro Rey? Masalfinla razon de los varones de Iudafue mas fuerte que la delos varones de Iſrael.

II. DE SAMVEL. 20

1 Acaso eſtaua alli vnhombre peruerso que ſe llamaua Seba hijo de Bochri, varon de Iemini. eſte tocó corneta diziendo; No tenemos noſotros parte en Dauid, ni heredad en el hijo de Isai; Israalbueluasecada vno à ſus estancias.

2 Ansi ſe fueron de enpos de Dauid todos los varones de Iſrael, y seguian à Seba hijo de Bochri: mas los que eran de Iuda estuuieron llegados à ſu Rey, desde el Iordan haſta Ieruſalem.

3 Y Dauid vino à ſu caſa à Ieruſalem: y tomó el Rey las diez mugeres concubinas que auia dexado para guardar la caſa, y puſolas en vna caſa en guarda, y dióles de comer, y nunca mas entró à ellas, y quedaron en cercadas haſta queue merieron,en biudez de vida.

4 ¶ Y el Rey dixo à Amasa, Iuntame los varones de Iuda para el tercero dia: y tutãbiente hallarás aqui presente.

5 Y fue Amasa à juntar à Iuda, y detuuose mas de el tiempo que le auia sido señalado.

6 Y dixo Dauid à Abiſai, Seba hijo de Bo chri nos hará aora mas mal que Absalom: toma pues tu los sieruos de tu señor, y ve tras el, porque el no halle las ciudades fortisicadas, y ſe nos vaya de delante.

7 Entonces ſalieron en pos del los varones de Ioab, ylos Ceretheos, y Pheletheos, y todos los valientes hombres ſalielieron de Ieruſalem para yr tras Seba hijo de Bochri.

8 Y como llegaron junto à vna grande peña, que eſtaenGabaon, Amasa les ſalió àl encuentro. Y Ioab eſtaua ceñido ſobre ſu ropa que tenia vestida, ſobre laqual, tenia ceñido vn cuchillo pegado à ſus lomos en ſu vayna, el qual ſalió y cayó.

9 Y Ioab dixo à Amasa: Tienes paz hermano mio? Y tomó Ioab con la diestra la barua de Amasa parabesarlo:

10 Y Amasa no ſe guardó del chuchillo que Ioab tenia en la mano: y el lo hirió con el cuchillo en la quintacostilla,y derramó ſus entrañas por tierra, y cayó muerto ſin darle segundo golpe. Y Ioab y Abiſai ſu hermano fuerõ tras Seba hijo de Bochri.

11 Y vno de los criados de Ioab ſe paró juntoà el, diziendo: Qualquiera que amare a Ioab, y a Dauid,vayatras Ioab.

12 Y Amasa ſe auia rebolcado en la sangre en mitad del camino, y viendoaquel hombre que todo el pueblo ſe paraua, apartó à Amasa del camino àl campo, y echó ſobre el vna vestidura, porque via que todos los que venian, ſe parauan cabe el.

13 Y estando el ya apartado del camino, todos los que seguian à Ioab paſſaron yendo tras Seba hijo de Bochri.

14 ¶ Y el paſſó por todos los tribus de Iſrael haſta Abela, y Beth-maacha, y todo Barim: yjuntaronſe: y siguieronlo tambien.

15 Y vinieron y cercaronlo en Abela y Bethmaacha, y puſieron baluarte contra la ciudad, y elpuebloſe puso àl muro: y todo el pueblo que eſtaua con Ioab trabajaua de tras tornar el muro.

16 Entonces vna muger sabia dió bozes de la ciudaddiziendo:Oyd, oyd: ruegoos que digays à Ioab que ſe llegue àca, paraqueyohable con el.

17 Y como el ſe acercó à ella, dixo la muger: Eres tu Ioab? Y el respondió: Yoſoy. Y ella ledixo: Oye las palabras de tu sierna. Y el respondió: Oygo.

18 Entonces ella tornó à hablar diziendo: Antiguamente solian hablar diziendo:Quiẽ pregũtáre, pregũte en Abela: y anſi concluyan.

19 Yo ſoy de las pacificas y fieles de Iſrael, y tu procuras de matar vna ciudad, queesmadre en Iſrael. Porque destruyes la heredad de Iehoua.

20 Y Ioab respondió diziendo: Nunca tal, nũca tal me acontezca, queyodestruya ni deshaga.

21 La coſa no es anſi: mas vn hombre del Monte de Ephraim., que ſe llama Seba, hijo de Bochri, ha leuantado ſu mano contra el Rey Dauid: dad nos à eſte solo, yyome yré de la ciudad. Y la muger dixo àloab, Heaqui ſu cabeça te ſerá echada desde el muro.

22 Y la muger vino à todo el pueblo con ſu ſabiduria, y ellos cortaronla cabeça à Seba hijo de Bochri, y eharonla à Ioab: y el tocó la corneta, y esparzieronſetodosde la ciudad, cada vno à ſu estancia: Y Ioab ſe boluió àl Rey à Ieruſalem.

23 YIoabfue pueſtoſobre todo el exercito de Iſrael: y Banaias hijo de Ioiada ſobrelos Cerethos y Pheletheos.

24 Y Aduram ſobre las rẽtas: y Iosaphad hijo de Ahilud el Chanciller.

25 Y Siua Escriba, y Sadoc y Abiathar Sacerdotes: y Irá Iaireo fueSacerdote de Dauid.

II. DE SAMVEL. 21

1 Y En los dias de Dauid vuo hambre por tres años vno tras otro: y Dauid consultó à Iehoua, y Iehoua le dixo: Por Saul y por la caſade sangres: porque mató à los Gabaonitas.

2 Entõces el Rey llamó à los Gabaonitas, y hablóles. Los Gabaonitas noerande los hijos de Iſrael, ſino de las restas de los Amorrheos,à los quales los hijos de Iſrael auian hecho juramento: mas Saul auia procurado de matarlos, con zelo por los hijos de Iſrael y de Iuda.

3 Y dixo Dauid a los Gabaonitas: Que os haré, y con queexpiaré paraque bendigays à la heredad de Iehoua?

4 Y los Gabaonitas le respondieron: No tenemos noſotrospleytoſobre plata, ni ſobre oro con Saul y con ſu caſa: ni queremos que hombre de Iſrael muera. Y el les dixo: Loquevosotrosdixerdes os haré.

5 Y ellos respondieron àl Rey: Aquel hõbre que nos destruyó, y que machinó contra noſotros, aſſolaremos, que no quedenada deelen todo el termino de Iſrael.

6 Densenos ſiete varonesde ſus hijos, paraque los crucifiquemos à Iehoua en Gabaa de Saulel escogido de Iehoua. Y el Rey dixo: Yolosdaré.

7 Y el Rey perdonó à Miphiboseth hijo de Ionathan, hijo de Saul,por el juramẽto de Iehoua, que vuo entre ellos, entre Dauid y Ionathan hijo de Saul:

8 Mas tomó el Rey dos hijos de Respha hija de Aia, los quales ella auia parido à Saul,es à ſaberà Armoni, y à Miphiboseth; y cinco hijos de Michol hija de Saul, los quales ella auia parido à Adriel hijo de Berzellai Molathitha:

9 Y entrególos en mano de los Gabaonitas, y ellos los crucificâron enel monte delante de Iehoua, y murieron juntos aquellos ſiete, los quales fueron muertos enel tiempo de la siega, en los primeros dias, enel principio de la siega de las ceuadas.

10 Y tomando Respha hija de Aiavnsacco, tendioselo ſobre vn peñasco desde el principio de la segada haſta que llouió ſobre ellos agua del cielo: y no dexó a ninguna aue del cielo sentarſe ſobreellos de dia, ni beſtias del campo de noche.

11 Y fue dicho à Dauid loque hazia Respha hija de Aia, concubina de Saul.

12 Y fue Dauid, y tomó los hueſſos de Saul, y los hueſſos de Ionathan ſu hijo de los varones de Iabes de Galaad,que los auian hurtado dela plaça de Bethsan, donde los auian colgado los Philistheos, quando los Philistheos deshizieron à Saul en Gelboe;

13 Y tomó los hueſſos de Saul, y los hueſſos de Ionathan ſu hijo, y juntaron tambiẽ los hueſſos de los crucificados,

14 Y sepultaron los hueſſos de Saul, y los de Ionathã ſu hijo en tierra de Ben-iamin, en Sela, enel sepulchro de Cis ſu padre: yhizieron todo loque el Rey auia mandado: y Dios ſe aplacó con la tierra.

15 ¶ Y los Philistheos tornaron à hazer guerra à Iſrael, y Dauid decẽdió, y ſus sieruos con el, y peleâron con los Philistheos, y Dauidſe cansó.

16 Y Iesbi-benob, el qual era de los hijos del Gigante, y el peso de ſu lançateniatrezientos siclos de metal, y eleſtauaveſtido de nueuo, eſte auia determinado de herir à Dauid.

17 Mas Abiſai hijo de Saruias le socorrió, y hirió àl Philistheo, y matolo. Entõces los varones de Dauid le juraron, y dixeron: Nunca mas de aqui adelante saldrás cõ noſotros en batalla, porque no mates la lampara de Iſrael.

18 Otra segunda guerra vuo deſpues en Gob cõtra los Philistheos: entõces Sobochai Husathitha hirió à Saph, que era delos hijos del Gigante.

19 Otra guerra vuo en Gob contra los Philistheos, en la qual Elhanan hijo de Iaere-Orgim de Beth-lehem hirió à Goliath Getheo, el asta de la lança del qual era como vn enxullo de telar.

20 Despues vuo otra guerra en Geth, donde vuovnvaronde grande altura, el qual tenia doze dedos en las manos, y otros doze en los pies,que eranveynte y quatro por cuenta: y tambien era de los hijos del Gigante.

21 Estedesasió à Iſrael, y matolo Ionathan hijo de Samma hermano de Dauid.

22 Estos quatro le auiã nacidoà Rapha en Geth, los quales cayerõ por la mano de Dauid, y por la mano de ſus sieruos.

II. DE SAMVEL. 22

1 Y Habló Dauid à Iehoua las palabras deste cantico,el dia que Iehoua lo libró de la mano de todos ſus enemigos, y de la mano de Saul, y dixo.

2 Iehouaesmi peña, y mi fortaleza, y mi librador.

3 Diosesmi peñasco, enel consiaré: mi escudo, yel cuerno de mi salud: mi fortaleza, y mi refugio: mi saluador, que me librarás de violentia.

4 A Iehoua digno de ſer loado inuocaré, y seré saluo de mis enemigos.

5 Quando me cercâron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me aſſombrârõ,

6 Quandolas cuerdas de la hueſſa me ciñieron, y los lazos de muerteme tomârõ descuydado;

7 Quandotuue angustia, inuoqué à Iehoua, y clamé à mi Dios, y el desde ſu sancto templo oyó mi boz, como mi clamorllegóà ſus orejas.

8 Latierra ſe remouió, y tembló: los fundamentos de los cielos fueron mouidos, y ſe caxcaron, porque el ſe ayró.

9 Subió humo de ſus narizes, y de ſu boca fuegoconsumidor, por el qual ſe encendieron carbones.

10 Y abaxó los cielos y decendió: vna escuridad debaxo de ſus pies.

11 Subió ſobre el Cherubim, y boló:appareciose ſobre las àlas del viento.

12 Puso tinieblas àl derredor de ſicomopor cabañas: aguas negras, y espeſſas nuues.

13 Del resplandor de ſu preſencia ſe encendieron ascuas ardientes.

14 Tronó de los cielos Iehoua, y el Altiſsimo dió ſu boz.

15 Arronjó saetas, ydesbaratelos: relãpagueó, y consumiolos.

16 Entonces apparecieron los manaderos dela mar, y los fundamẽtos del mundo fueron descubiertos por la reprehension de Iehoua, por la respiracion del resuello de ſu nariz.

17 Estendióſu manode lo alto, y arrebatòme, y sacóme delas aguasimpetuosas.

18 Libróme de fuertes enemigos, de los que me aborreciã, los quales eran mas fuertes que yo.

19 Los qualesenel dia de mi calamidadme tomâron descuydado: mas Iehoua fue mi bordon.

20 Sacóme à anchura: libróme, porquepuso ſu voluntad en mi.

21 Pagòme Iehoua conforme à mi justicia: y conforme àla limpieza de mis manos me dió la paga.

22 Porqueyoguardé los caminos de Iehoua: yno me aparté impiamente de mi Dios.

23 Porque delante de mi tengo todassus ordenãças: y ſus fueros no me aparté deellos.

24 Y fue perfecto conel, yguardéme de mi iniquidad.

25 Y Pagòme Iehoua conforme à mi justicia: y conforme à mi limpieza, delante de ſus ojos.

26 Con el bueno eres bueno, y con el valeroso perfecto, eres perfecto.

27 Con el limpio eres limpio: mas con el peruerso, eres peruerso.

28 Y saluas àl pueblo pobre: mas tus ojos, ſobre los altiuospara abatirlos.

29 Porque tueresmi lampara, ô Iehoua: Iehoua da luz à mis tinieblas.

30 Porque en ti rompi exercitos, y en mi Dios paſſe murallas.

31 Dios, perfecto ſu camino: la palabra de Iehoua purificada, escudo es de todos los que en el eſperan.

32 Porque que Diosaymas de Iehoua? O quienesFuerte ſino nuestro Dios?

33 Diosesel que con virtud me corrobora, y el queescombra mi camino.

34 El que haze mis pies como de cieruas, y elque me aſsienta en mis alturas.

35 El que enseña mis manos para la pelea: yel que da que yoquiebre con mis braços el arco de azero.

36 Tume diſte el escudo de tu salud, ytu mansedumbre me ha multiplicado.

37 Tuensanchaste mis paſſos debaxo de mi, paraque no titubeaſſen mis rodillas.

38 Persegui mis enemigos y quebrantélos, y no me bolui haſta que los acabé.

39 Consumilos, y herilos, que no ſe leuãtáron. Y cayeron debaxo de mis pies.

40 Ceñisteme de fortaleza para la batalla, y prostraste debaxo de mi los que cõtra mi ſe leuantâron.

41 Tume diſte la ceruiz de mis enemigos, de mis aborrecedores, yque yolos talaſſe.

42 Mirâron, y no vuo quien los libraſſe: à Iehoua, mas no les respondió.

43 Yolos quebrãté como à poluo dela tierra: como à lodo de las plaças los desmenuzé, y los dissipé.

44 Tume librastede contiendas de pueblos: tu me guardaste para que fueſſe cabeça de Gentes: pueblos que no conocia, me siruieron.

45 Los estrañostitubauã à mi: en oyendome obedecian.

46 Los estraños ſe desleyan, y temblauã ensus encerramientos.

47 Biua Iehoua, y ſea bendita mi peña: ſea ensalçado el Dios,que esla roca de mi saluamento.

48 El Dios, que me ha dado venganças, y ſujeta los pueblos debaxo de mi.

49 Que me saca de entre mis enemigos: tu me sacaste en alto de entre los que ſe leuantaron contra mi: librasteme del varon de iniquidades.

50 Por tantoyote confeſſaré en las Gẽtes, ô Iehoua, y cantaré à tu nombre.

51 El que engrãdece las saludes de ſu Rey: y el que haze misericordia à ſu Vngido Dauid,y à ſu ſimiente para siempre.

II. DE SAMVEL. 23

1 Estasſonlas postreras palabras de Dauid. Dixo Dauid hijo de Isai: y dixo aquel varon, que fue leuantado alto, el Vngido del Dios de Iacob, el suaué en canticosde Iſrael.

2 El eſpiritu de Iehoua ha hablado por mi, y ſu palabraha sidoen mi lengua.

3 El Dios de Iſraelme ha dittado: el Fuerte de Iſrael habló:Señoreador delos hombres, juſto señoreador en temor de Dios.

4 ¶ Y como la luz de la mañana quando sale el Sol, de la mañana ſin nuues reſplandeciente,quando cae lluuia ſobre la yerua de la tierra:

5 No ſerá anſi mi caſa para con Dios: masel ha hecho conmigo Concierto perpetuo ordenado en todas las coſas yguarda do. por lo qualà toda mi salud, ya todamivoluntad no anſi hará produzir.

6 Masel impioſerácomo espinas arran cadas todos ellos,las quales nadie toma con la mano:

7 Mas el que quiere tocar enellas,hincheſe de hierro, y devnaasta de lança, y ſon quemadasen ſu lugar.

8 ¶Estosſonlos nombres de losvaronesvalientes que tuuo Dauid. El que ſe aſſentó en cathedra de ſabiduria, principalde los tres, Adino Hesneo,que vna vezfueſobre ochocientos muertos.

9 Despues deeste fue Eleazar hijo de Dodo hijo de Ahohi, entre los tres valientes queestauãcõ Dauid, quãdo desafiarõ à los Philistheos, que ſe auian juntado alli à la batallaquando subieron los de Iſrael.

10 Este leuantandoſe hirió à los Philistheos haſta que ſu mano ſe cansó, yſe ató la mano àl espada. Aquel dia Iehoua hizo grã salud, y el pueblo ſe boluió en pos del solamente à tomar el despojo.

11 Despues deestefueSamma hijo de Age, Araréo: Que auiendo ſe juntado los Philistheos en vna aldea, auia alli vna fuerte de tierra llena de lentejas, y el pueblo auia huydo delante delos Pbilistheos:

12 Este entonces ſe paró en medio dela fuerte de tierra, y defendiola, y hirió à los Philistheos, y Iehoua hizo vna gran salud.

13 Estostresque erandelos treynta principales, decendieron y vinieron entiempo dela siega à Dauid à la cueua de Odollam: y el campo de los Philistheos eſtaua enel valle de Raphaim.

14 Dauid entonces eſtauaen la fortaleza, y la guarnicion de los Philistheoseſtauaen Beth-lehem.

15 Y Dauid tuuo deſſeo, y dixo: Quien me diera de beuer del agua dela cisterna de Bethlehem, que eſtá ala puerta.

16 Entoncesestostres valientes rompieron en el campo delos Philistheos, y sacáron del agua dela cisterna de Beth-lehem, queeſtauaala puerta, y tomaron, y truxerõla à Dauid: mas el no la quiſo beuer, ſino derramo la à Iehoua, diziendo:

17 Lexos ſea de mi ó Iehoua, queyohaga eſto. la sangre de los varones que fueronpor ellacon peligro desu vidatengo de beuer?Y no quiſo beuer della. Estostres valientes hizieron eſto.

18 Y Abiſai hermano de Ioab, hijo de Saruiasfueel principalde tres: el qual alçó ſu lança contra trezientoslos quales mató: y tuuo nombre entre los tres.

19 El fue el mas noble de los tres, y el primero deellos, mas no llegó à los tresprimeros.

20 Banaias hijo de Ioiada, hijo de vn varon esforçado, grande en hechos, de Cabseel. Este hiriódos leones en Moab. Y elmismodecendió, y hirió vn leon en medio del foſſo en el tiempo dela nieue.

21 Y el mismo hirió à vn Egypciohombre degrandeestatura: y el Egypcio tenia vna lança en ſu mano: y el decendió àel con vn palo, y arrebató al Egypcio la lança dela mano, y consumismalança lo mató.

22 Esto hizo Banaias hijo de Ioiada, y tuuo nombre entrelos tres valientes.

23 De los treynta fue el mas noble: mas no llegó àlos tresprimeros.Y pusolo Dauiden ſu consejo.

24 Asael hermano de Ioabfuede los treynta. Elehanam hijo de Dodo, de Bethlehem.

25 Semma, de Harodi. Elica, de Harodi.

26 Heles, de Phalti. Hira hijo de Acces, de Thecua.

27 Abiezer, de Anathoth. Mobonnai de Husa.

28 Selmõ de Hahoh. Maharai de Nethophath.

29 Heleb hijo de Baana de Netophath. Ithai hijo de Ribai de Gabaath, de los hijos de Ben-iamin.

30 Banai de Pharathon. Hedai del arroyo de Gaas.

31 Abi-albon de Arbath. Asmaueth de Berom.

32 Elihaba, de Salabon. Los hijos de Iassem. Ionatham.

33 Semma de Oror. Ahiam hijo de Sarar, de Arar.

34 Elipheleth hijo de Aasbai, hijo de Machati. Eliam hijo de Achithophel de Gelon.

35 Hesrai de Carmelo. Pharai de Arbi.

36 Igaal hijo de Nathan, de Soba. Bani de Gadi.

37 Salec de Ammon. Naharai de Beroth, escudero de Ioab hijo de Saruias.

38 Ira de Iethri. Gareb de Iethri.

39 Vrias Hetheo. Todos treynta y ſiete.

II. DE SAMVEL. 24

1 Y Boluió el furor de Iehoua à enojarſe cõtra Iſrael, yincitó à Dauid cõtra ellos à que dixeſſe: Ve, cuẽta à Iſrael, y à Iuda.

2 Y dixo el Rey à Ioab general del exercito que tenia cõsigo, Rodea todos los tribus de Iſrael desde Dan haſta Bersabee, y contad el pueblo, paraque yo sepa el numero del pueblo.

3 Y Ioab respondió àl Rey: Añida Iehoua tu Dios àl pueblocien vezes tãtos como ſon, y que lo vea mi señor el Rey: mas paraque quiere eſto mi señor el Rey?

4 Empero la palabra del Rey pudo mas que Ioab, y que los capitanes del exercito: y ſalió Ioab de delante del Rey con los capitanes del exercito parayrà contar el pueblo de Iſrael.

5 Y paſſando el Iordan aſſentarõ en Aroer, à la mano derecha de la ciudad queeſtaen medio del arroyo de Gad, y cabe Iazer.

6 Y deſpues vinieron à Galaad, y à la tierra baxa de Hadsi: y de alli vinieró en Dan. iaan, y arredor de Sidon.

7 Y vinieron à la fortaleza de Tyro, y à todas las ciudades de los Heueos, y de los Chananeos, y ſalieron àl Mediodia de Iuda à Bersabee.

8 Y deſque ouieron andado toda la tierra, boluieron à Ieruſalem deſpues de nueue meses y veynte dias.

9 Y Ioab dió la cuenta del numero del pueblo àl Rey: y fueron los de Iſrael ocho cientos mil hombres fuertes,que sacauan espada: y de los de Iuda fueron quinientos mil hombres.

10 Y deſpues que Dauid vuo contado el pueblo,hirióle ſu coraçon, y dixo Dauid à Iehoua: Yohe peccado grauemente por auer hechoeſto,mas aora Iehoua, ruego te que traspaſſes el peccado de tu sieruo: porque yo he hecho muy locamente.

11 Y por la maña quando Dauid ſe leuantaua, fue palabra de Iehoua à Gad propheta, Veyente de Dauid, diziendo.

12 Ve, y habla à Dauid: Ansi dixo Iehoua, Tres coſas te offrezco: tu te escogerás de estas la vna, la qual yo haga.

13 Y Gad vino à Dauid, y denunciole, y dixole: Quieres que te vengan ſiete años de hambre en tu tierra? O, que huygas tres meses delante de tus enemigos, y que ellos te persigan? O que tres dias aya pestilẽcia en tu tierra? Pienſa aora, y mira que responderé àl que me embió.

14 Entonces Dauid dixo à Gad: En grande angustia estoy. Yo ruego queyocayga en la mano de Iehoua, porque ſus miseraciones ſon muchas, y queyono cayga en manos de hombres.

15 Y Iehoua embió pestilencia en Iſraeldesde la mañana haſta el tiempo señalado: y murieron del pueblo desde Dan haſta Bersabee setenta mil hombres.

16 Y como el Angel estendió ſu mano ſobre Ieruſalem para destruyrla, Iehoua ſe arrepintió de aquel mal, y dixo àl Angel que destruya el pueblo: Basta aora, deten tu mano. Entonces el Angel de Iehoua eſtaua jũto à la era de Areuna Iebuseo.

17 ¶ Y Dauid dixo à Iehoua, quando vido àl Angel que heria àl pueblo,Yo pequé, yo hize la maldad, estas ouejas que hizieron? Ruegore que tu mano ſe torne contra mi, y contra la caſa de mi padre.

18 Y Gad vino à Dauid aquel dia, y dixole: Sube, y hazvnaltar à Iehoua, en la era de Areuna Iebuseo.

19 Y Dauid subió conforme àl dicho de Gad, que Iehoua auia mandado.

20 Y mirando Areuna, vido àl Rey y à ſus sieruos que paſſauan à el: Y ſaliendo Areuna inclinose delante del Rey hazia tierra.

21 Y dixo Areuna: Porque viene mi señor el Rey à ſu sieruo? y Dauid respondió: para comprar deti eſta era para edificaren ellaaltar à Iehoua, y que la mortãdad ceſſe del pueblo.

22 Y Areuna dixo à Dauid: Tome y sacrifique mi señor el Rey loque bien le pareciere. He aqui bueyes para el holocausto, y trillos, y otros adereços de bueyes para leña,

23 Todo lo da el rey Areuna àl Rey. Y dixo Areuna àl Rey: Iehoua tu Dios te ſea propicio.

24 Y el Rey dixo à Areuna: No, ſino por precio télo compraré: porque no ossreceré à Iehoua mi Dios holocaustos por nada. Entonces Dauid compró la era y los bueyes por cincuenta siclos de plata.

25 Y edificó alli Dauidvnaltar à Iehoua, y sacrificó holo caustos, y pacificos, y Iehoua ſe aplacó con latierra, y cessó la plaga de Iſrael.

FIN DEL SEGVNDO LIBRO de Samuel.

I. DE SAMVEL. 1

1 Vvovnvaron de Ramathaim de Sophim del monte de Ephraim, que ſe llamaua Elcana, hijo de Ierohã, hijo de Eliu, hijo de Thohu, hijo de SuphEphrateo.

2 Este tuuo dos mugeres; el nombre de la vnaeraAnna: y el nombre de la otra Phenenna. Y Phenẽna tenia hijos, y Anna no los tenia.

3 Y subia aquel varon todos los años, de ſu ciudad à adorar y sacrificar à Iehoua de los exercitos en Silo: donde eſtauan dos hijos de Eli, Ophni, y Phinees, Sacerdotes de Iehoua.

4 Ycomovenia el dia, Elcaná sacrificaua y daua à Phenẽna ſu muger, y à todos ſus hijos, y à todas ſus hijas à cada vnoſu parte

5 Mas à Anna daua vna parte escogida, porqueelamaua à Anna aun que Iehouaauia cerrado ſu vientre.

6 Yſu competidora la irritaua enojandolay entristeciendola, porque Iehoua auia cerrado ſu vientre.

7 Y anſi hazia cada año; quando subia à la Caſa de Iehoua, enojaua anſi à la otra: por loqualellalloraua, y no comia.

8 Y Elcana ſu marido le dixo: Anna porque lloras? Y porque no comes? Y porque eſtá assligido tu coraçon? No te oy yo me jor que diez hijos?

9 Y leuantose Anna deſque vuo comido y beuido en Silo; y Eli Sacerdote eſtaua sentado ſobrevnasilla junto à vn pilardel Templo de Iehoua.

10 Y ella con amargura de anima oró à Iehouallorando abundantemente.

11 Y hizo voto diziendo: Iehoua de los exercitos, Si mirando mirares el afflicion de tu ſierua, y te acordares de mi, y no te oluidares de tu ſierua, mas dieres à tu ſieruaſimiente de varon,yolo dedicaré à Iehoua todos los dias de ſu vida, y no subirá nauaja ſobre ſu cabeça.

12 Y fue que como ella oraſſe luengamen tedelante de Iehoua, Eli le eſtaua mirando à ſu boca.

13 Mas Anna hablaua en ſu coraçon, y solamente ſe mouian ſus labios, y no ſe oya ſu boz, y Eli la tuuo por borracha.

14 Y dixole Eli: Hastaquando estarás borracha,digiêre tu vino.

15 Y Anna le respondió diziendo: No señor mio, mas yoſoy vnamugercõgoxada de eſpiritu, no he beuido vino ni sidra, mas he derramadomi anima delãte de Iehoua.

16 No tengas à tu ſierua por vna muger impia, porque cõ la multitudde mis congoxas, y de mi afflicion he hablado haſta aora.

17 Y Eli le respondió, y dixo: Ve en paz, el Dios de Iſrael te dé la peticion que has pedido del.

18 Y ella dixo: O ſi hallaſſe tu ſierua gracia delante de tus ojos. Y fueſe la muger ſu camino, y comió, y no estuuo mas triste.

19 Y leuantandoſe de mañana a doraron delante de Iehoua, y boluieronſe, y vinieron à ſu caſa en Rhamatha. Y Elcana conoció à Anna ſu muger, y Iehoua ſe acordó deella.

20 Y fueque paſſados algunos dias Anna concibió, y parióvnhijo, y pusole nombreSamuel,diziendo,Porquanto lo deman dé à Iehoua.

21 Despues subió el varon Elcana con toda ſu familia à sacrificar à Iehouael sacrifició acoſtumbrado, y ſu voto.

22 Mas Anna no subió, ſino dixo à ſu marido, Yo no subiréhaſta que el niño ſea destetado, paraque lo lleuey ſea preſentado delante de Iehoua, y ſe quede alla para siẽpre.

23 Y Elcana ſu marido le respondió: Haz loque bien te pareciere, quedate haſta que lo destêtes, solamente Iehoua cumpla ſu palabra. Y quedoſe la muger, y crió ſu hijo, haſta que lo destetó.

24 Y deſque lo vuo destetado, lleuólo cõsigo, con tres bezerros, y vn epha de harina, y vn cuero de vino, y truxolo à la Caſa de Iehoua en Silo,y el niñoera aunpequeño.

25 Y mátando elvnbezerro truxeron el niño à Eli.

26 Y ella dixo. Ruego señor mio, biua tu alma señor mio, yoſoyaquella muger que estuue aqui contigo orando à Iehoua.

27 Por eſte niño oraua, y Iehoua me dió lo que le pedi.

28 Y yo tambien lo bueluo à Iehoua: todos los dias que biuiere, ſerá de Iehoua. Yadoró àlli à Iehoua.

I. DE SAMVEL. 2

1 Y Anna oró, y dixo: Mi coraçon ſe alegra en Iehoua,mi cuerno es ensalçado en Iehoua,mi boca ſe ensanchó ſobre mis enemigos, porquanto me alegré en tu salud.

2 Noaysancto como Iehoua, porque noay ningunofuera de ti, y noayFuerte como el Dios nuestro.

3 No multipliqueys hablando grandezas, grandezas: ceſſen las palabras arrogantes de vuestra boca, porque el Diosde las scienciasesIehoua, ylas obrasmagnificasà el le ſon prestas.

4 Los arcos de los fuertesfueronquebrados, y los flacos ſe ciñeron de fortaleza.

5 Los hartos ſe alquilaron por pan: y los hambrientosceſſaron: haſta parir ſiete la esteril, y laque tenia muchos hijosenfermó.

6 Iehoua mata, y el da vida: el haze decendirà los infiernos, yhaze subir.

7 Iehoua empobrece, y el enriquece: abate, y ensalça.

8 El leuãta del poluo àl pobre, y àl menesteroso ensalça del estiercol, para aſſentarlo con los principes: y hazeque ayan por heredad aſsiento de honrra: porque de Iehoua ſon las colunas de la tierra, yelaſſentó ſobre ellas el mundo.

9 El guarda los pies de ſus sanctos: mas los impiosperecen en tinieblas, porque nadie con fuerça ſerá valiente.

10 Iehoua, serán quebrantados ſus aduer sarios: yſobre ellos tronará desde los cielos. Iehoua juzgarálos terminos de la tierra, y dará fortaleza à ſu Rey, y ensalçaráel cuerno de ſu Meſsias.

11 Y Elcana ſe boluió à ſu caſa en Ramatha: y el niño ministraua à Iehoua delante de Eli Sacerdote.

12 ¶ Mas los hijos de Eli eranhombres impios, y no teniã conocimiẽto de Iehoua.

13 Erala costumbre de los Sacerdotes cõ el puebloquequalquiera que sacrificaua sacrificio, venia el criado del Sacerdote, quãdo la carne eſtaua à cozer,trayendoen ſu mano vn garsio de tres ganchos.

14 Y heria conel en la caldera, o en la olla, o en el caldero, o enel pote, y todo lo que facaua el garfio, el Sacerdote lo tomaua parasi. De eſta manera haziã à todo Iſrael que venia à Silo.

15 Ansi mismoantes de quemar el seuo, venia el criado del Sacerdote, y dezia àl que sacrificaua: Da carne que aſſe para el Sacerdote: porque no tomará de ti carne cozida, ſino cruda.

16 Y respõdialeel varon:Quemen de presto el seuo oy, ydeſpuestomate como qui sieres. Y el respõdia: No, ſino aora la has de dar: de otra manerayola tomaré por fuerça.

17 Yanſiel peccadode los moços era muy grande delante de Iehoua: porque los hombres menospreciauanlos sacrificios de Iehoua.

18 Y el moço Samuel ministraua delante de Iehoua veſtido devnEphod de lino.

19 Y haziale ſu madre vna tunica pequeña, y trayasela cada año, quando subia con ſu marido à sacrificar el sacrificioacostũbrado.

20 Y Eli bendezia à Elcana y à ſu muger diziendo: Iehoua te dé ſimiente de eſta muger en lugarde eſta peticion que pidió à Iehoua: yanſiſe boluieron à ſu lugar.

21 Y visitó Iehoua à Anna, y concibió, y parió tres hijos, y dos hijas, y el moço Samuel crecia delante de Iehoua.

22 Eli empero era muy viejo, y oya todo loque ſus hijos hazian à todo Iſrael, y como dormian con las mugeres que velauã à la puerta del Tabernaculo del Testimonio.

23 Y dixoles. Porque hazeys coſas semejantes? Porque yo oygo de todo eſte pueblo vuestros negocios malos.

24 No hijos mios, porque no es buena fama laque yo oygo: que hazeyspeccar àl pueblo de Iehoua.

25 Si peccare el hombre contra el hombre, los juezes lo juzgaran: mas ſi alguno peccare contra Iehoua, quien rogara por el? Masellosno oyeron la boz de ſu padre: porque Iehoua los queria matar.

26 Y el moço Samuel yua creciendo, y mejorandoſedelante de Dios y delante de los hombres.

27 ¶ Y vino vn varon de Dios à Eli, y dixole. Ansi dixo Iehoua: No me manifestéyomanifiestamenteà la caſa de tu padre, quando eſtauan en Egypto, en la caſa de Pharaon?

28 Yyolo escogi por mi sacerdote entre todos los tribus de Iſrael, paraque offrecieſſe ſobre mi altar, y quemaſſe perfume, y truxeſſe ephoddelante demi, ydi à la caſa de tu padre todos los sacrificios delos hijos de Iſrael.

29 Porque aueyshollado mis sacrificios, y mis presentes, queyomandé enel tabernaculo, y has honrrado à tus hijos mas que à mi, engordandoos de lo principal de todas las offrendas de mi pueblo Iſrael?

30 Portanto Iehoua el Dios de Iſrael dixo, Yoauia dicho, que tu caſa, y la caſa de tu padreandarian delante de mi perpetuamente, mas aora dixo Iehoua: Nunca yo tal haga, porqueyohonrraré à los que me honrran, y los que me tuuieren en poco, serán viles.

31 Heaqui vienen dias, enque cortarétu braço, y el braço de la caſa de tu padre, que no aya viejo en tu caſa.

32 Yveras competidor enel Tabernaculo en todas las coſas en que hiziere bien à Iſrael, y en ningun tiempo aurá viejo en tu caſa.

33 Y no te cortarédel todovaron de mi altar, para hazerte marchitar tus ojos, y henchir tu animo de dolor, mas toda la cria de tu caſa morirányavarones.

34 Y eſto teſeráseñal,es à ſaberloque acõtecerá à tus dos hijos Ophni y Phinees,queambos morirán en vn dia.

35 Yyome deſpertaré sacerdote fiel, que haga conforme à mi coraçon y à mi anima, yyole edificaré caſa firme, yelandará delantede mi Vngido todos los dias.

36 Y ſerá que el que ouiere quedado en tu caſa, vendrá à prostrarsele porauervn dinero de plata, y vn bocado de pan, diziendole, Ruego teque me constituyas en algun ministerio paraque coma vn bocado de pan.

I. DE SAMVEL. 3

1 Y El moço Samuel ministraua à Iehoua delante de Eli, y la palabra de Iehouaera de estima en aquellos dias, noauiavision manifiesta.

2 Y aconteció vndia, que estando Eli aco stado en ſu aposento, yyaſus ojos començauan à escurecerse que no podia ver,

3 Y antes que la lampara de Dios fueſſe apagada, Samuel eſtaua durmiendoen el Templo de Iehoua, donde el arca de Dios eſtaua.

4 Y Iehoua llamó à Samuel, el qual respõdió: Heme aqui.

5 Y corriendo à Eli dixo: Heme aqui: paraque me llamaste? Y Eli le dixo:yono he llamado: tornate y acuestate. Yelſe boluió, y acostose.

6 Y boluió otra vez Iehoua à llamar, à Samuel: y leuantandoſe Samuel vino à Eli, y dixo: Heme aqui; paraque me has llamado? Yeldixo: Hijo mioyono he llamado, buelue, y acuestate.

7 Mas Samuelaun no conocia à Iehoua, ni le auia sido reuelada palabra de Iehoua.

8 I ehoua pues llamó la tercera vez à Samuel: yelleuantandoſe vino à Eli, y dixo: Heme aqui paraque me has llamado? Entonces Eli entendió que Iehoua llamaua àl moço.

9 Y dixo Eli à Samuel: Ve, y acuestate: y ſi te llamare, dirás: Habla Iehoua, que tu sieruo oye. Ansi Samuel ſe fué, y acostose en ſu lugar.

10 Y vino Iehoua, y parose, y llamó como las otras vezes, Samuel, Samuel. Entonces Samuel dixo: Habla, que tu sieruo oye.

11 Y Iehoua dixo à Samuel: Heaqui queyoharévnacoſa en Iſrael, que quien la oyére, le retiñan ambas ſus orejas.

12 Aquel diayodeſpertaré contra Eli todas las coſasque he dicho ſobre ſu caſa.Yocomençare; y acabaré.

13 Yyole mostraré que yo juzgaré ſu caſa para siempre, por la iniquidad que el sabe: que ſus hijos ſe han enuilecido, y el no los hà estoruado.

14 Y por tantoyohe jurado à la caſa de Eli, que la iniquidad de la caſa de Elino ſerá expiada perpetuamente ni con sacrificios, ni con Presentos.

15 Y Samuel estuuo acostado haſta la mañana, y abrió las puertas de la caſa de Iehoua. Y Samuel tenia miedo de descubrir la vision à Eli.

16 Llamando pues Eli à Samuel, dixole: Hijo mio Samuel. Y el respondió, Heme aqui.

17 Yelle dixo: Que es la palabraque te habló? Ruego te que no me la encubras. Ansi te haga Dios, y anſi te añida, ſi me encubrieres palabra de todo loque habló contigo.

18 Y Samuel selo descubrió todo, que nada le encubrió. Entonces el dixo: Iehoua es, haga lo que bien le pareciere.

19 ¶ Y Samuel creció, y Iehoua fue con el, y no dexo caer à tierraningunade todas ſus palabras.

20 Y conoció todo Iſrael desde Dan, haſta Bersabee, que Samuelerafiel propheta de Iehoua.

21 Ansi tornó Iehoua à aparecer en Silo: porque Iehoua ſe manifestó à Samuel en Silocon palabra de Iehoua.