ISAYAS. 44

1 Aora pues,oye Iacob sieruo mio, Iſrael à quien yo escogi.

2 Ansi dize Iehoua hazedor tuyo, y el que te formó desde el vientre: Ayudartehá. No temas sieruo mio Iacob,el Recto à quien yo escogi.

3 Porque yo derramaré aguas ſobre el secadal, y rios ſobre la secura: Derramaré mi Eſpiritu ſobre tu generacion, y mi bendicion ſobre tus renueuos.

4 Y brotaráncomoentre yerua, como sauzes junto à las riberas de las aguas.

5 Este dirá: Yoſoyde Iehoua: el otro ſe llamará del nombre de Iacob. El otro escriuirá con ſu mano, A Iehoua,otroſe porná por ſobre nombre, De Iſrael.

II

6 ¶ Ansi dize Iehoua Rey de Iſrael, y ſu Redemptor, Iehoua de los exercitos:Yo el primero, y yo el postrero, y fuera de mi noayDios.

7 Y quienllamará como yo,y denunciaráanteseſto, y me ordenará lo otro, desde que hize el pueblo del mundo?anuncien les loque vienede cerca, y loque eſtá por venir.

8 No temays, ni os amedrenteys. Por vẽ turadesde entonces no te hize oyr, y te dixe antesloque eſtaua por venir?Luego vos otrossoysmis teſtigos, que noayaDios ſino yo: y que noayfuerte,queyono conozca.

9 Los formadores del esculptura todos ellosſonvanidad. y lo mas precioso deellos para nada es vtil: y teſtigos deellos ellos mismos, que ni veen, ni entienden: portãtoſe auergonçarán.

10 Quien formó à Dios? y quien fundió esculptura, que para nada es de prouecho?

11 Heaqui que todosſus compañeros serán auergonçados: porque los mismos artifices ſon de los hombres. Aunque todos ellos ſe junten, y estén, aſſombrarsehan, y auergonçarsehan à vna.

12 El herrerotomarála tenaza, obrará en las ascuas, darleha forma con los martillos, obrará en ella con el braço de ſu fortaleza: aunqueestéhãbriento,y le falten las fuerças, no beuerá agua, aunque ſe desmaye.

13 El carpintero tiende la regla, señalala con almagre, labrala con los cepillos, dale figura con el compas, hazela à forma de varon, à semajança de hõbre hermoso, paraque esté sentado en caſa.

14 Cortarsehá cedros, y tomará enzina y alcornoque, y esforçarseha cõtra los arboles del bosque: plantará pino, queſe crie cõ la lluuia.

15 El hõbredeſpuesſe seruirá del para quemar, y tomaráde ellos para callentarſe: encenderá tambienel horno,y cozerá panes. hará tambienvndios, y adorarloha: fabricarà vn ydolo, y arrodillarsehá delante del.

16 Parte deel quemará enel fuego, cõotraparte deel comerá carne, aſſará aſſado, y hartarsehá. Despueſſe callentará, y dira, O, callentado me he, fuego he viſto.

17 Las sobras del torna en dios, en ſu esculptura: humillase delante del, adoralo y ruegale diziendo, Libra me, que mi dioserestu.

18 No supieron, ni entendieron, porquevntó ſus ojos, porque no vean: y ſu coraçon, porque no entiendan.

19 No torna ensi, no tiene sentido, ni enten dimiento para dezir, Parte dello quemé enel fuego, y ſobre ſus brasas cozi pan: assé carne, y comi: loque deel quedó, tengo de tornar en abominacion? delante devntrõco de arbol me tengo de humillar?

20 La ceniza apacienta: ſu coraçon engañado lo inclina, paraque no libre ſu anima, y diga,Noeſtála mentira àmi mano derecha?

II

21 ¶ Acuerdate deestas coſas ô Iacob, y Iſrael, que mi sieruo eres: Yo te formé, mi sieruo eres: Iſrael no me oluides.

22 Yo deshize, como nuue, tus rebelliones, y tus peccados, como niebla: tornate à mi, porque yo te redemi.

23 Cantad loores ô cielos que Iehoua hizo. jubilad ô baxuras de la tierra. Montes romped en alabança: bosque y todo arbol, que eneleſtá: porque Iehoua redimió à Iacob, y en Iſrael ſerá glorificado.

24 Ansi dize Iehoua, Redemptor tuyo, y formador tuyo desde el vientre: Yo Iehoua, que lo hago todo, queestiẽdo solo los cielos, que estiendo la tierra por mi mismo.

25 Que deshago las ſeñalesde los adiuinos, que enloquezco los agoreros, que hago tornar atràs los ſabios, y que desuanezco ſu ſabiduria.

26 Que despierta la palabra desu sieruo, y que cumple el consejo desusmensageros: que digo à Ieruſalẽ, Serás habitada: y à las ciudades de Iuda, Serán reedificadas, y ſus ruynas leuantaré.

27 Que digoàl profundo, Secate: y tus rios haré secar.

28 Que llamo à Cyro, mi pastor: y todo loque yo quiero, cumplirá: en diziendo à Ieruſalem, Serás edificada: y àl templo, Serás fundado.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

10 − two =