LIBRO PRIMERO 103

Dauid deſpertando ſu anima a las diumas alabanças con la consideraçion de los beneficiosde Dios, y especialmente de ſu misericordia en perdonar peccados, anſi los suyos como los de ſu pueblo, dá liçiõ à todo fiel de loque deue hazer.

1 De Dauid.Bendize anima mia à Iehoua; y todas mis entrañas àl Nombre de ſu Sanctidad.

2 Bẽdize anima mia a Iehoua; y no te oluides de todos ſus beneficios;

3 El que perdona todas tus iniquidades; el que sana todas tus enfermedades.

4 El que rescatadelhoyo tu vida; el quete corona de misericordia y miseraciones.

5 Elque harta de bien tu boca; renouarsehá como el aguila tu juuentud.

6 Iehoua el que haze justicias; yderecho à todos los que padeçen violencia.

7 Sus caminos notisicó a Moyſen; y à los hijos de Iſrael ſus obras.

8 Misericordioso y ClementeesIehoua, Luengodeiras, y Grande en misericordia.

9 No contenderá para siempre; ni para siempre guardarael enojo.

10 No hà hecho con noſotros conforme à nuestras iniquidades; ni nos hà pagado conforme à nuestros peccados.

11 Porque como la altura de los cielos ſobre la tierraengrandeçió ſu misericordia ſobre los que le temen.

12 Quanto eſtá lexos el Oriente del Occidente, hizo alexar de noſotros nuestras rebelliones.

13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Iehoua de los que le temen.

14 Porque el conoçe nueſtrahechura; acuerdase que somos poluo.

15 El varon, como la yeruaſonſus dias; coma la flor del campo anſi floreçe.

16 Que paſſó el viento por ella, y pereció; y ſu lugar no la conoce mas.

17 Mas la misericordia de Iehoua,desde el ſiglo y haſta el ſiglo ſobre los que le temẽ; y ſu justicia ſobre los hijos de los hijos.

18 Sobre los que guardan ſu Conçierto; y los que ſe acuerdan de ſus mandamientos para hazerlos.

19 Iehoua affirmóen los cielos ſu throno; y ſu Reyno domina ſobre todos.

20 Bendezid à Iehoua ſus Angeles valientes de fuerça; que essecutan ſu palabra obedeciendo à la boz de ſu palabra.

21 Bendezid à Iehoua todos ſus exercitos; ſus ministros, que hazen ſu voluntad.

22 Bẽdezid à Iehoua todas ſus obras en todos los lugares de ſu ſeñorio; Bendize anima mia à Iehoua.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

twelve − six =