1 Escuchad me Iſlas, yesfuercense los pueblos; alleguense y entonces hablen: estemos juntamente à juyzio.
2 Quien deſpertó del Orientela justicia, y lo llamóparaque lo siguieſſe?entregó delante del gentes, y hizolo enseñorear de reyes: como poluo los entregó à ſu espa da, y como hojarascas arrebatadas à ſu arco.
3 Siguiólos, paſſó en paz por camino por donde ſus pies nunca auian entrado.
4 Quien obró, y hizo? Quien llamalas generaciones desde el principio?Yo Iehoua primero, y yo mismocon los postreros.
5 Las yslas vieron, y tuuieron temor: los terminos de la tierra ſe espantaron: cõgregaronſe, y vinieron.
6 Cada qual ayudó à ſu cercano, y dixo à ſu hermano: Esfuerçate.
7 El carpintero animó àl platero: y elque alisa cõ martillo àlque batia en la yunque, diziendo: Buena es la soldadura. Yaffirmólo con clauos, porque no ſe mouieſſe.
8 Mas tu Iſrael sieruo mio, Iacob à quiẽ yo escogi: ſimiente de Abraham mi amigo.
9 Porque te eché mano de los extremos de la tierra,desde ſus mojones te llamé, y te dixe; Mi sieruoserástu: escogite, y no te deseché.
10 No temas, que yoſoycontigo: no desmayes, que yoſoytu Dios, que te esfuerçosiempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia.
11 Heaqui que todos los que ſe enojan contra ti, ſe auergonçarán, y serán confusos; serán como nada: los que contigo contendieren, perecerán:
12 Mirarás por ellos, y no los hallarás. Los que tienen contienda contigo, serán como nada: y los que contigo tienen pendencia, como coſa que no es.
13 Porque yo Iehouaſoytu Dios, que te traua de tu mano derecha, y te dize: No temas, yo te ayudaré.
14 No temas gusano de Iacob,apocados de Iſrael, yo te socorreré, dize Iehoua, y tu Redemptor el Sancto de Iſrael.
15 Heaqui, que yo te he pueſto por trillo, trillo nueuolleno de dientes: trillarás montes y molerloshas: y collados tornarás en tamo.
16 Ablentarloshás, y el viento los lleuarâ, y el toruellino los esparzirá. Tu emperó exultarás en Iehoua, en el Sancto de Iſrael te glorificarás.
17 Los pobres y menesterosos buscã las aguas, que noay: ſu lengua ſe secó de sed: yo Iehoua los oyré:yoel Dios de Iſrael no los desamparare.
18 En loscabeçosaltos abriré rios, y fuentes en mitad de los llanos: tornaré el desierto en estanques de aguas: y la tierra yerma en manaderos de aguas.
19 Daré en el desierto cedros, espinos, arrayhanes, yoliuas: porné en la soledad hayas, olmos y alamos juntamente.
20 Porque vean, y conozcan: y aduiertan, y entiendan todos, que la mano de Iehoua haze eſto: y que el Sancto de Iſrael lo crió.
21 Alegad por vuestra cauſa, dize Iehoua, traedvuestros fundamentos, dize el Rey de Iacob.
22 Traygan, y annunciennos loque hà de venir. digannos loque hà paſſado desde el principio, y pondremos nuestro coraçon: y sepamosſu postrimeria, y hazed nos entender loque hà de venir.
23 Dadnos nueuas de loque hà de ſer deſpues: paraque sepamos, que vosotrossoysdioses. ò alomenos hazed bien, ò mal, paraque tengamos que contar, y juntamẽtenos marauillemos.
24 Heaqui, que vosotrossoysde nada, y vuestras obras de vanidad:abominacion os eſcogió.
25 Del Norte deſperté, y vino: del nacimiento del Sol llamó en mi nombre: y vino a principes como à lodo, y como el ollero pisa el barro.
26 Quien dio nueuas desde el principio, paraque sepamos: y de antes, y diremos:juſto. Cierto no ay quien lo annuncie, cierto no ay quien lo enseñe, cierto no ay quien oyga vuestras palabras.
27 Yo ſoyel primero que he enseñado estas coſas à Sion, y à Ieruſalem di la nueua.
28 Miré, y noauianinguno: ypreguntedeestas coſas, y ningun consejerovuo: pregũteles, ynorespondieron palabra.
29 Heaqui, todos vanidad: y las obras deellos nada. Viento y confusionſus vaziadizos.