1 DE Moab. Anfi dixo Iehoua de los exercitos Dios de Iſrael: Ay, de Nebó que fue destruy da, fue auergonçada. Cariathaim fue tomada: fue confusa Misgab, y desmayó.
2 No ſe alabará ya mas Moab de Hesbonpensaron mal, Venid y quitemoslade entre las gentes. Tambien tu Madmen serás cortada, cuchillo yrá tras ti.
3 Boz de clamor de Oronaim, destruycion y gran quebrantamiento.
4 Moab fue quebrantada; hizieron que ſe o yeſſe el clamor de ſus pequeños.
5 Porque à la subida de Luith con lloro subirá el que llora: porque à la decẽdida de Oronaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.
6 Huyd, eſcapad vuestra vida, yſean como retama enel desierto.
7 Porque porquanto confiaste en tus haziendas, y en tus theſoros, tu tambien serás tomada: yChamos ſaldrá en captiuerio; ſus sacerdores y ſus principes juntamente.
8 Y vendrá destruydor à cada vna de las ciudades, y ninguna ciudad eſcapará; y perdersehá el valle, y destruyrsehá la campaña, como dixo Iehoua.
9 Dad alas à Moab, para que bolãdo buele: y ſus ciudades serán desiertas haſta noquedarenellas morador.
10 Maldito elque hiziere engañosamẽte la obra de Iehoua: y maldito elque detuuiere ſu cuchillo de la sangre.
11 Quieto estuuo Moab desde ſu mocedad, y el ha estado reposadoſobre ſus hezes, ni fue trassegado de vaſo en vaſo, ni nũca fue en captiuidad. portanto quedó ſu sabor enel, y ſu olor nosehá trocado.
12 Portanto heaqui que vienen dias, dixo Iehoua,en que yole embiaré tràspaſſadores que lo harán trasportar: y vaziarán ſus vaſos, y romperán ſus odres.
13 Y Moab ſe auergonçará de Chamos,de la manera que la Caſa de Iſrael ſe auergonçó de Bethel ſu confiança.
14 Como direys,Valientes somos, y robustos hombres para la guerra?
15 Destruydo fue Moab, y ſus ciudadesaſſoló: y ſus escogidos mãcebos decindieron àl degolladero, dixo el Rey, Iehoua de los exercitosesſu Nombre.
16 Cercanoeſtáel quebrantamiẽto de Moab para venir: y ſu mal ſe appressura mucho.
17 Compadeceos deel todos los queestaysarredor deel: y todos losque sabeys ſu nõbre, dezid, Como ſe quebró la vara de fortaleza,el baculo de hermosura?
18 Deciende de la gloria, sientate enseco moradora hija de Dibon: porque el destruydor de Moab subió contra ti, dissipó tus fortalezas.
19 Parate enel camino, y mira, ò moradora de Aroer: pregunta à la que vá huyendo y à la que escapó, Di le, Que ha acõtecido?
20 Auergonçóse Moab, porque fue quebrantado. Aullad, y clamad. Denunciad en Arnon que Moab es destruydo:
21 Y que vino juyzio ſobre la tierra de la campaña; ſobre Helon, y ſobre Iasá, y ſobre Mephaath.
22 Y ſobre Dibon, y ſobre Nabó, y ſobre Beth-diblathaim.
23 Y ſobre Cariathaim, y ſobre Bethgamul, y ſobre Beth-maon.
24 Y ſobre Carioth, y ſobre Bosrá, y ſobre todas las ciudades de tierra de Moab, las de lexos, y las de cerca.
25 Cortado esel cuerno de Moab, y ſu braço quebrantado, dixo Iehoua.
26 Embriagaldo, porque contra Iehouá ſe engrandeció: y rebuel queſe Moab ſobre ſu vomito, y ſea por eſcarnio tambien el.
27 Y no te fue à ti Iſrael por eſcarnio, como ſi lo tomâran entre ladrones? porque desde quehablaste deel, te has mouido.
28 Desamparad las ciudades, y habitad en peñascos, ò moradores de Moab: y sed como la paloma que haze nido de tras dela boca de la cauerna.
29 Oydo hemos la soberuia de Moab, que es muy soberuio: ſu hinchazon, y ſu soberuia, y ſu altiuez, la altura de ſu coraçon.
30 Yo conozco, dize Iehoua, ſu yra,y ſin verdad,ſus mentiras, no harán anſi.
31 Portanto yo aullaré ſobre Moab, y ſobre todo Moab harè clamor, y ſobre los varones de Cirherésgemiré.
32 Con lloro de Iazer lloraré por ti ò vid de Sabamá: tus ramos paſſaron la mar, haſta la mar de Iazer llegaron; ſobretu agosto y ſobre tu vẽdimia vino destruydor.
33 Y ſerá cortada la alegria y el regozijo de los campos labrados, y de la tíerra de Moab; y haré ceſſar el vino de los lagares. no pisarán con cancion: la cancion, noſerácancion.
34 El clamor, desde Hesebon haſta Eleâ le; haſta Iasadieron ſu boz: Desde Segor haſta Oronaim bezerra de tres años; porque tãbiẽ las aguas de Nẽrim serã destruydas.
35 Y haré ceſſar de Moab, dize Iehoua, quien sacrifique en altar, y quiẽ offrezca sahu merio à ſus dioses.
36 Portãto mi coracõ, por cauſa de Moab, resonará como flautas: y mi coraçõ, por cauſa de los varones de Cirherés, resonará como flautas: porque las riquezas que hizo, perecieron.
37 Porque en toda cabeçaaurácalua, y toda baruaſerámenoscabada: y ſobre todas manos rasguños, y saccos ſobre todos lomos.
38 Sobre todas las techumbres de Moab y en ſus plaças, todo el,ſerállanto, porque yo quebranté à Moab como à vaſoque no agrada, dixo Iehoua.
39 Como hà sido quebrantado? aullad como boluió la ceruiz Moab? fué auergõçado? Y fué Moab en eſcarnio, y en espanto à todos los que eſtan en ſus alderredores.
40 Porque anſi dixo Iehoua, Heaqui que como aguilabolara, y estenderá ſus alas à Moab.
41 Tomadas ſon las ciudades, y tomadas ſon las fortalezas: y sera à quel dia el coraçon de los valientes de Moab como el coraçon demugeren angustias.
42 Y Moab ſerá destruydo para mas no ſer Pueblo porque ſe engrandeció contra Iehoua.
43 Miedo, y hoyo, y lazo ſobre ti, ò morador de Moab, dixo Iehoua.
44 El que huyêre del miedo, caerá en el hoyo: y el que ſaliere del hoyo, ſerá preso del lazo: porque yo traeré ſobre el, ſobre Moab,año de ſu visitacion, dixo Iehoua.
45 A la sombra de Hesebon separaron los que huyande la fuerça: porque ſalió fuego de Hesebon, y llama de en medio de Sehon, y quemó el rincon de Moab, y la mollera de los hijos reboltosos.
46 Ay de ti Moab, pereció el pueblode Chamos: porque tus hijos fueron presos en captiuidad, y tus hijas en captiuerio.
47 Y haré tornar el captiuerio de Moab en lo postrero de los tiempos, dixo Iehoua. Hasta aquiesel juyzio de Moab: