1 Palabra que fue à Ieremias de Iehoua deſpues que Nabuzardan capitan de la guarda lo embió desde Ramá, quãdo lo tomó que eſtaua preso cõ esposas entretoda la transmigracion de Ieruſalem y de Iuda, que yuan captiuos en Babylonia:
2 Y el capitan de la guarda tomó à Ieremias, y dixole, Iehoua tu Dios habló eſte mal contra eſte lugar.
3 Y truxolo, y hizo Iehoua ſegun que auia dicho, porque peccastes contra Iehouá, y no oystes ſu boz,por tãto os ha venido eſto.
4 Y aorayote hé soltado oy de las esposas queteniasen tus manos;ſi te eſtá bien venir cõmigo en Babylonia, ven, y yomiraré por ti. Y Sino te eſtá bien venir conmigo en Babylonia, dexalo. Mira, toda la tierra eſtá delante de ti, à lo que mejor y mas comodo te pareciêre yr, ve.
5 Y aunel noauia respondido queſe bolueria, quandoel le dixo,Bueluete à Godolias hijo de Ahicam, hijo de Saphan, àl qual el Rey de Babylonia ha pueſto ſobre todas las ciudades de Iuda, y biue conelen medio del pueblo, òadon de te pareciere mas comodo de yr, ve. Y diole el Capitan de la guarda presentes y dones, y embiólo.
6 Y vino Ieremias à Godolias hijo de Ahicam en Masphath, y moró cõ el en medio del Pueblo que auia quedado en la tierra.
7 Y todos los Principes del exercito queeſtauanpor el campo, ellos y ſus hombres, oyeron como el Rey de Babylonia auia pueſto à Godolias hijo de Ahicam ſobre la tierra, y que le auia encomẽdado los hombres, y las mugeres, y los niños: ylos pobres de la tierra, los que no fueron traspaſſados en Babylonia:
8 Y vinieron à Godolias en Masphath, es à ſaber Ismael hijo de Nathanias, y Iohanã, y Ionathan hijos de Careé, y Sareas hijo de Thanehumeth, y los hijos de Ophi, Nethophathita, y Iezonias hijo de Maachathi, ellos y ſus hombres.
9 Y juroles Godolias hijo de Ahicam hijo de Saphan à ellos y à ſus hombres, diziẽdo,No tẽgays temor de seruir à los Chaldeos: habitad en la tierra, y seruid àl Rey de Babylonia, y aureys bien.
10 Y veysaqui que yo habito en Masphathpara eſtar delante de los Chaldeos que vendrán à noſotros: y vosotros coged el vino yel pan, y el azeyte, y poneldo en vuestros almazenes, y quedaos en vuestras ciudades que aueys tomado.
11 Y ansimismo todos los Iudios queestauãen Moab, y entre los hijos de Ammon, y en Edom, y los que eſtauan en todas las tierras, oyeron dezir como el Rey de Babylonia auia concedidoresto de Iudá, y que auia pueſto ſobre ellos à Godolias hijo de Ahicam, hijo de Saphan:
12 Y tornaronſe todos los Iudios de todas las partes adonde auian sido echados: y vinieron en tierra de Iudá à Godolias en Masphath, y cogeron vino y muy muchopan.
13 Y Iohanan hijo de Caree, y todos los Principes de los exercitos queeſtauanenel campo, vinieron à Godolias en Masphath.
II
14 ¶ Y dixerõle,No sabes decierto como Baalis Rey de los hijos de Ammon ha embiado à Ismael hijo de Nathaniaspara matarte? Mas Godolias hijo de Ahicam no los creyó.
15 Y Iohanan hijo de Caree habló à Godo lias en secreto en Masphath, diziẽdo, yo yré aora, y heriré à Ismael hijo de Nathanias, y hombre no lo sabrá. porque te ha de matar, y todos los Iudios que sehã recogido à ti ſe derramarán, y perecerá la resta de Iuda?
16 Y Godolias hijo de Ahicam dixo à Iohanan hijo de Caree, No hagas eſto, porque falso es loque tu dizes de Ismael.